Lewis Pugh swims the North Pole

151,919 views ใƒป 2009-09-09

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฒˆ์—ญ: Ji hyun Lee ๊ฒ€ํ† : Seungwon Hong
00:18
Today I want to talk to you about
0
18330
2000
์˜ค๋Š˜ ์ œ๊ฐ€ ํ•˜๋ ค๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ๋Š”
00:20
swimming across the North Pole,
1
20330
3000
๋ถ๊ทน ํšก๋‹จ ์ˆ˜์˜์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:23
across the most northern place in the whole world.
2
23330
2000
์ง€๊ตฌ์˜ ์ตœ๋ถ๋‹จ์„ ์ˆ˜์˜ํ•ด ๊ฐ€๋กœ์ง€๋ฅด๋Š”๊ฑฐ์ง€์š”.
00:25
And perhaps the best place to start is with my late father.
3
25330
4000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„ ์˜ค๋Š˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋Š” ์ œ ์•„๋ฒ„์ง€ ์–˜๊ธฐ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹๊ฒ ๊ตฐ์š”.
00:29
He was a great storyteller.
4
29330
2000
๊ทธ๋ถ„์€ ๋Œ€๋‹จํ•œ ์–˜๊ธฐ๊พผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:31
He could tell a story about an event,
5
31330
3000
๊ทธ๋ถ„์ด ์–ด๋–ค ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋“ค๋ ค์ฃผ์‹œ๋ฉด
00:34
and so you felt you were absolutely there at the moment.
6
34330
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ๋•Œ ๊ทธ์ž๋ฆฌ์— ์žˆ์—ˆ๋˜๋“ฏํ•œ ๊ธฐ๋ถ„์ด ๋“ค๊ณค ํ–ˆ์ง€์š”.
00:37
And one of the stories he told me so often when I was a young boy
7
37330
3000
์ œ๊ฐ€ ์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ ์•„๋ฒ„์ง€๊ป˜์„œ ์ž์ฃผ ํ•ด์ฃผ์‹œ๋˜ ์–˜๊ธฐ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š”
00:40
was of the first British atomic bomb test.
8
40330
4000
์˜๊ตญ์˜ ์ฒซ๋ฒˆ์งธ ์›ํญ ์‹คํ—˜ ์–˜๊ธฐ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:44
He had been there and watched it go off.
9
44330
4000
์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ๊ทธ๋•Œ ๊ฑฐ๊ธฐ ๊ณ„์…จ์—ˆ๊ณ  ํญ๋ฐœ๋„ ๋ชฉ๊ฒฉํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:48
And he said that the explosion was so loud
10
48330
3000
์•„๋ฒ„์ง€๊ป˜์„œ๋Š” ๊ทธ ํญ๋ฐœ์Œ์€ ์ •๋ง ์ปธ๊ณ 
00:51
and the light was so intense,
11
51330
2000
๋น›๋„ ๋„ˆ๋ฌด ๊ฐ•๋ ฌํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
00:53
that he actually had to put his hands in front of his face to protect his eyes.
12
53330
4000
์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ๋ˆˆ์„ ๋ณดํ˜ธํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์†์œผ๋กœ ์–ผ๊ตด์„ ๊ฐ€๋ ค์•ผ๋งŒ ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ํ•˜์‹œ๋”๊ตฐ์š”.
00:57
And he said that he could actually see an x-ray
13
57330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋ฒ„์ง„ ์ง„์งœ๋กœ ๋‹น์‹  ์†๊ฐ€๋ฝ์˜
01:00
of his fingers,
14
60330
2000
์—‘์Šค๋ ˆ์ด ์˜์ƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:02
because the light was so bright.
15
62330
3000
๋น›์ด ๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ๋ฐ์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ธ๊ฑฐ์ฃ .
01:05
And I know that watching that atomic bomb going off
16
65330
4000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์›์žํญํƒ„์ด ํ„ฐ์ง€๋Š” ๊ฑธ ๋ณธ ๊ฒฝํ—˜์ด
01:09
had a very, very big impact on my late father.
17
69330
3000
๊ณ ์ธ์ด ๋œ ์•„๋ฒ„์ง€์—๊ฒŒ ๋งค์šฐ ํฐ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์ณค์Œ์„ ์•Œ๊ณ ์žˆ์–ด์š”.
01:12
Every holiday I had as a young boy
18
72330
3000
์–ด๋ฆฐ ์‹œ์ ˆ ์ €๋Š” ์—ฐํœด ๋งˆ๋‹ค
01:15
was in a national park.
19
75330
2000
๊ตญ๋ฆฝ๊ณต์›์— ๊ฐ”์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:17
What he was trying to do with me was to inspire me
20
77330
2000
์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ๋Š˜ ์ €์—๊ฒŒ ์„ธ์ƒ์„ ์ง€ํ‚ค๊ณ ์ž ํ•˜๋Š”
01:19
to protect the world,
21
79330
2000
์—ด์ •์„ ๋ถˆ์–ด๋„ฃ๊ณ ,
01:21
and show me just how fragile the world is.
22
81330
4000
์„ธ์ƒ์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์ทจ์•ฝํ•œ์ง€ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๋ ค ์• ์“ฐ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:25
He also told me about the great explorers.
23
85330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์œ„๋Œ€ํ•œ ํƒํ—˜๊ฐ€๋“ค์— ๋Œ€ํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋„ ํ•ด์ฃผ์…จ์–ด์š”
01:28
He loved history. He would tell me about Captain Scott
24
88330
3000
๊ทธ๋ถ„์€ ์—ญ์‚ฌ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €์—๊ฒŒ ์Šค์ฝง ์„ ์žฅ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•ด์ฃผ๋ ค ํ•˜์…จ์ฃ .
01:31
walking all the way to the South Pole
25
91330
2000
๋‚จ๊ทน์ ์„ ๋„๋ณด๋กœ ์ •๋ณตํ•œ ๋ถ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:33
and Sir Edmund Hillary climbing up Mount Everest.
26
93330
3000
์—๋ฒ ๋ ˆ์ŠคํŠธ ์‚ฐ์„ ๋“ฑ์ •ํ•œ ์—๋“œ๋จผ๋“œ ๊ฒฝ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋„ ๋งํ•ด์ฃผ๋ ค ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:36
And so ever since I think I was just six years old,
27
96330
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” 6์‚ด ๋•Œ ๋ถ€ํ„ฐ
01:39
I dreamed of going to the polar regions.
28
99330
2000
๊ทน์ง€๋ฐฉ์— ๊ฐ€๋Š” ๊ฟˆ์„ ๊พธ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:41
I really, really wanted to go to the Arctic.
29
101330
3000
์ €๋Š” ์ •๋ง๋กœ ์ •๋ง๋กœ ๋ถ๊ทนํ•ด์— ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๊ตฌ์š”.
01:44
There was something about that place
30
104330
2000
์ •๋ง์ด์ง€ ๊ทธ๊ณณ์—๋Š” ๋ญ”๊ฐ€
01:46
which drew me to it.
31
106330
2000
์ €๋ฅผ ๋นจ์•„๋“ค์ด๋Š” ๊ฒŒ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:48
And, well, sometimes it takes a long time
32
108330
3000
์–ด๋–ค ๊ฟˆ์ด ์‹คํ˜„๋˜๋ ค๋ฉด
01:51
for a dream to come true.
33
111330
2000
์˜ค๋žœ ๊ธฐ๊ฐ„์ด ๊ฑธ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์ข…์ข… ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:53
But seven years ago, I went to the Arctic
34
113330
3000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” 7๋…„์ „์— ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ ๋ถ๊ทนํ•ด์—
01:56
for the first time.
35
116330
2000
๊ฐ€๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์ฃ 
01:58
And it was so beautiful that I've been back there
36
118330
3000
๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๊ณณ์ด์–ด์„œ ์ €๋Š” ์ดํ›„๋กœ
02:01
ever since, for the last seven years.
37
121330
2000
์ง€๋‚œ 7๋…„๋™์•ˆ ๋‹ค์‹œ ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:03
I love the place.
38
123330
2000
์ „ ์ •๋ง ๊ทธ๊ณณ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:05
But I have seen that place change
39
125330
3000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ €๋Š” ๊ทธ ์งง์€ ์‹œ๊ฐ„ ๋™์•ˆ์—
02:08
beyond all description,
40
128330
2000
ํ˜•์šฉํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ์ •๋„๋กœ
02:10
just in that short period of time.
41
130330
2000
๊ทธ๊ณณ์ด ๋ณ€ํ•ด๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:12
I have seen polar bears walking across very, very thin ice
42
132330
3000
์ €๋Š” ๋ถ๊ทน๊ณฐ์ด ๋จน์ด๋ฅผ ๊ตฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด
02:15
in search of food.
43
135330
2000
๋งค์šฐ ์–‡์•„์ง„ ์–ผ์Œ ์œ„๋ฅผ ์ด๋™ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:17
I have swum in front of glaciers
44
137330
3000
์ €๋Š” ๋…น์•„์„œ ๋’ค๋กœ ํ›„ํ‡ดํ•ด๋ฒ„๋ฆฐ
02:20
which have retreated so much.
45
140330
2000
๋น™ํ•˜์˜ ์•ž์—์„œ ์ˆ˜์˜์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:22
And I have also, every year,
46
142330
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๋งค๋…„
02:24
seen less and less sea ice.
47
144330
3000
๋ฐ”๋‹ค์œ„์˜ ์œ ๋น™์ด ์ค„์–ด๋“œ๋Š” ๊ฒƒ๋„ ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:27
And I wanted the world to know what was happening up there.
48
147330
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์„œ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์˜จ ์„ธ์ƒ์ด ์•Œ๊ธธ ๋ฐ”๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:30
In the two years before my swim,
49
150330
3000
์ œ๊ฐ€ ์ˆ˜์˜ํ•˜๊ธฐ ์ „ 2๋…„ ๋™์•ˆ
02:33
23 percent of the arctic sea ice cover
50
153330
3000
๋ถ๊ทนํ•ด๋ฅผ ๋ฎ๊ณ  ์žˆ๋˜ ์œ ๋น™์˜ 23ํผ์„ผํŠธ๊ฐ€
02:36
just melted away.
51
156330
2000
๋…น์•„๋ฒ„๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:38
And I wanted to really shake the lapels of world leaders
52
158330
3000
์ €๋Š” ์„ธ๊ณ„ ์ง€๋„์ž๋“ค์˜ ๋ฉฑ์‚ด์„ ์ฅ๊ณ  ํ”๋“ค์–ด
02:41
to get them to understand what is happening.
53
161330
4000
์ง€๊ธˆ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๋ ค์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:45
So I decided to do this symbolic swim
54
165330
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์„ธ์ƒ์˜ ๊ผญ๋Œ€๊ธฐ์—์„œ ์ƒ์ง•์ ์ธ ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ๋‹ด์€
02:47
at the top of the world, in a place which should be frozen over,
55
167330
4000
์ˆ˜์˜์„ ์‹œ๋„ํ•˜๊ธฐ๋กœ ๋งˆ์Œ ๋จน์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ผ์–ด์žˆ์–ด์•ผ ํ•˜์ง€๋งŒ
02:51
but which now is rapidly unfreezing.
56
171330
3000
๋น ๋ฅด๊ฒŒ ๋…น๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์—์„œ์š”.
02:54
And the message was very clear:
57
174330
2000
๋ฉ”์‹œ์ง€๋Š” ๊ฐ„๋‹จ๋ช…๋ฃŒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:56
Climate change is for real,
58
176330
2000
๊ธฐํ›„๋ณ€ํ™”๋Š” ํ˜„์‹ค์ด๊ณ ,
02:58
and we need to do something about it.
59
178330
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•ด์•ผ๋งŒ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด์ฃ 
03:00
And we need to do something about it right now.
60
180330
4000
๊ทธ๊ฒƒ๋„ ์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:04
Well, swimming across the North Pole,
61
184330
3000
์Œ, ๋ถ๊ทน์—์„œ ์ˆ˜์˜์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€
03:07
it's not an ordinary thing to do.
62
187330
3000
ํ‰๋ฒ”ํ•œ ์ผ์€ ์•„๋‹ˆ์ฃ 
03:10
I mean, just to put it in perspective,
63
190330
2000
์ดํ•ด๊ฐ€ ์‰ฝ๋„๋ก ์„ค๋ช…๋“œ๋ฆฌ์ž๋ฉด,
03:12
27 degrees is the temperature of a normal indoor swimming pool.
64
192330
4000
๋ณดํ†ต ์‹ค๋‚ด์ˆ˜์˜์žฅ์˜ ์ˆ˜์˜จ์€ 27๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค
03:16
This morning, the temperature of the English Channel was 18 degrees.
65
196330
5000
์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ, ์˜๊ตญํ•ดํ˜‘์˜ ์ˆ˜์˜จ์€ 18๋„์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:21
The passengers who fell off the Titanic
66
201330
3000
ํƒ€์ดํƒ€๋‹‰ํ˜ธ์˜ ์Šน๊ฐ๋“ค์€
03:24
fell into water of just five degrees centigrade.
67
204330
3000
์„ญ์”จ 5๋„๋ฐ–์— ์•ˆ๋˜๋Š” ๋ฐ”๋‹ค์— ๋น ์ง„ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์ง€์š”.
03:27
Fresh water freezes at zero.
68
207330
3000
๋‹ด์ˆ˜๋Š” 0๋„์—์„œ ์–ผ์ง€์š”.
03:30
And the water at the North Pole is minus 1.7.
69
210330
4000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ถ๊ทน์˜ ์ˆ˜์˜จ์€ ์˜ํ•˜ 1.7๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:34
It's fucking freezing.
70
214330
2000
์ •๋ง **ํ•˜๊ฒŒ ์ฐจ๊ฐ€์šด๊ฑฐ์ฃ !
03:36
(Laughter)
71
216330
2000
(์›ƒ์Œ)
03:38
(Applause)
72
218330
3000
(๊ด€๊ฐ์˜ ๋ฐ•์ˆ˜)
03:41
I'm sorry, but there is no other way to describe it.
73
221330
3000
๋น„์†์–ด๋ฅผ ์จ์„œ ์ฃ„์†กํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹ค๋ฅธ ๋ง๋กœ๋Š” ํ‘œํ˜„ํ•  ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:44
(Laughter)
74
224330
4000
(์›ƒ์Œ)
03:48
And so I had to assemble an incredible team around me
75
228330
4000
์ €๋Š” ํ›Œ๋ฅญํ•œ ๋ฉค๋ฒ„๋“ค์„ ๋ชจ์•„์„œ ํŒ€์„ ๊พธ๋ ค์•ผ๋งŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:52
to help me with this task.
76
232330
2000
์ด ์ผ์„ ์ถ”์ง„ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ์š”
03:54
I assembled this team of 29 people from 10 nations.
77
234330
7000
์ €๋Š” 10๊ฐœ๊ตญ์—์„œ ์˜จ 29๋ช…์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋กœ ํŒ€์„ ๋ชจ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:01
Some people think that swimming is a very solo sport,
78
241330
3000
์–ด๋–ค ๋ถ„๋“ค์€ ์ˆ˜์˜์€ ํ˜ผ์ž์„œ ํ•˜๋Š” ์šด๋™์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:04
you just dive into the sea and off you go.
79
244330
2000
ํ˜ผ์ž ๋ฌผ์— ๋›ฐ์–ด๋“ค์–ด์„œ ํ—ค์—„์น˜๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ์š”.
04:06
It couldn't be further from the truth for me.
80
246330
3000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ์ „ํ˜€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:09
And I then went and did a huge amount of training,
81
249330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์—„์ฒญ๋‚œ ์–‘์˜ ํ›ˆ๋ จ์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:12
swimming in icy water, backwards and forwards.
82
252330
3000
์–ผ์Œ์ฒ˜๋Ÿผ ์ฐจ๊ฐ€์šด ๋ฌผ ์†์—์„œ, ์•ž๋’ค๋กœ ์˜ค๊ฐ€๋ฉฐ ์ˆ˜์˜์„ ํ–ˆ์ง€์š”.
04:15
But the most important thing was to train my mind
83
255330
3000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ฐ€์žฅ ์ค‘์š”ํ•œ ํ›ˆ๋ จ์€ ๋จธ๋ฆฌ์†์—์„œ
04:18
to prepare myself for what was going to happen.
84
258330
2000
์•ž์œผ๋กœ ์ผ์–ด๋‚  ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ์Šค์Šค๋กœ๋ฅผ ์ค€๋น„์‹œํ‚ค๋Š” ์ผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:20
And I had to visualize the swim.
85
260330
2000
์ €๋Š” ๋จธ๋ฆฌ์†์œผ๋กœ ์ˆ˜์˜ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์‹œ๊ฐํ™”ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:22
I had to see it from the beginning all the way to the end.
86
262330
3000
์ˆ˜์˜์˜ ์‹œ์ž‘๋ถ€ํ„ฐ ๋๊นŒ์ง€ ์ƒ์ƒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:25
I had to taste the salt water in my mouth.
87
265330
2000
์ž…์—์„œ ๋Š๊ปด์ง€๋Š” ์†Œ๊ธˆ๋ฌผ ๋ง›๊ณผ
04:27
I had to see my coach screaming for me,
88
267330
2000
์ œ๊ฒŒ ์†Œ๋ฆฌ์ง€๋ฅด๋Š” ์ฝ”์น˜์˜ ๋ชจ์Šต์„ ์ƒ์ƒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:29
"Come on Lewis! Come on! Go! Go! Go! Don't slow down!"
89
269330
4000
"๋ฃจ์ด์Šค ์–ด์„œ! ํž˜๋‚ด! ๊ฐ€์ž๊ฐ€์ž! ์†๋„๋ฅผ ์œ ์ง€ํ•˜๊ณ !"
04:33
And so I literally swam across the North Pole
90
273330
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๋ถ๊ทน์˜ ๋ฐ”๋‹ค๋ฅผ
04:36
hundreds and hundreds of times in my mind.
91
276330
4000
๋จธ๋ฆฌ์†์œผ๋กœ ๋ง๊ทธ๋Œ€๋กœ ์ˆ˜๋ฐฑ๋ฒˆ์„ ์ˆ˜์˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:40
And then, after a year of training, I felt ready.
92
280330
3000
์ผ๋…„๊ฐ„ ํ›ˆ๋ จ์„ ํ•œ ๋’ค์—, ์ €๋Š” ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋Š๊ผˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:43
I felt confident that I could actually
93
283330
2000
์ด ์ˆ˜์˜์„ ์ •๋ง๋กœ ํ•ด ๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒ ๋‹ค๋Š”
04:45
do this swim.
94
285330
2000
์ž์‹ ๊ฐ์ด ๋“ค์—ˆ์–ด์š”.
04:47
So myself and the five members of the team,
95
287330
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €์™€ ๋‹ค์„ฏ ๋ช…์˜ ํŒ€๋ฉค๋ฒ„๋Š”
04:49
we hitched a ride on an icebreaker
96
289330
2000
์‡„๋น™์„ ์„ ์–ป์–ดํƒ€๊ณ 
04:51
which was going to the North Pole.
97
291330
2000
๋ถ๊ทน์œผ๋กœ ํ–ฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:53
And on day four, we decided to just do a quick
98
293330
3000
๋‚˜ํ˜์งธ ๋˜๋Š” ๋‚ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ ๊ฒ€ ์‚ผ์•„
04:56
five minute test swim.
99
296330
2000
์†์„ฑ์œผ๋กœ ์˜ค๋ถ„ ๊ฐ„ ํ—ค์—„์ณ ๋ณด๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:58
I had never swum in water of minus 1.7 degrees before,
100
298330
4000
์ €๋Š” ํ•œ๋ฒˆ๋„ ์˜ํ•˜ 1.7๋„์—์„œ ์ˆ˜์˜ํ•ด๋ณธ ์ ์ด ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
05:02
because it's just impossible to train
101
302330
2000
์™œ๋ƒ๋ฉด ๊ทธ๋Ÿฐ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ ํ›ˆ๋ จํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€
05:04
in those types of conditions.
102
304330
2000
์ •๋ง ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅ์— ๊ฐ€๊น๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ 
05:06
So we stopped the ship, as you do.
103
306330
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฐฐ๋ฅผ ์„ธ์šฐ๊ณ 
05:08
We all got down onto the ice,
104
308330
2000
๋ชจ๋‘ ์–ผ์Œ ์œ„๋กœ ๋‚ด๋ ค๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:10
and I then got into my swimming costume
105
310330
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์ˆ˜์˜๋ณต์„ ๊ฐ–์ถฐ์ž…๊ณ 
05:12
and I dived into the sea.
106
312330
3000
๋ฐ”๋‹ค๋กœ ๋›ฐ์–ด๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
05:15
I have never in my life felt anything
107
315330
3000
๊ทธ ๋•Œ์™€ ๊ฐ™์€ ๋Š๋‚Œ์€
05:18
like that moment.
108
318330
2000
ํ‰์ƒ ์ฒ˜์Œ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:20
I could barely breathe. I was gasping for air.
109
320330
2000
์ „ ์ˆจ์‰ฌ๊ธฐ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ํž˜๋“ค์–ด ํ—๋–ก๊ฑฐ๋ ธ๊ณ 
05:22
I was hyperventilating so much,
110
322330
3000
๊ณผํ˜ธํก์ƒํƒœ๊ฐ€ ๋˜์–ด
05:25
and within seconds my hands were numb.
111
325330
2000
๋ช‡์ดˆ์•ˆ์— ์†์˜ ๊ฐ๊ฐ์ด ์‚ฌ๋ผ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
05:27
And it was -- the paradox is
112
327330
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ๋ชจ์ˆœ๋˜๊ฒŒ๋„,
05:29
that you're in freezing cold water,
113
329330
2000
์–ผ์Œ์žฅ๊ฐ™์€ ์ฐฌ ๋ฌผ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์žˆ์œผ๋ฉด
05:31
but actually you're on fire.
114
331330
2000
๋ชธ์—์„œ ์ •๋ง ๋ถˆ์ด ๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:33
I swam as hard as I could for five minutes.
115
333330
2000
์ €๋Š” 5๋ถ„๋™์•ˆ ์žˆ๋Š” ํž˜๊ป ์ˆ˜์˜์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
05:35
I remember just trying to get out of the water.
116
335330
2000
๋ฌผ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‚˜์˜ค๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ–ˆ๋˜ ์ˆœ๊ฐ„์ด ๊ธฐ์–ต๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค
05:37
I climbed out of the ice.
117
337330
2000
์–ผ์Œ ์œ„๋กœ ๊ธฐ์–ด์˜ฌ๋ผ์™€
05:39
And I remember taking the goggles off my face
118
339330
3000
์–ผ๊ตด์— ์“ฐ๊ณ  ์žˆ๋˜ ๋ฌผ์•ˆ๊ฒฝ์„ ๋ฒ—๊ณ 
05:42
and looking down at my hands in sheer shock,
119
342330
3000
์ œ ์†์„ ๋‚ด๋ ค๋‹ค๋ดค๋Š”๋ฐ, ์—„์ฒญ๋‚œ ์ถฉ๊ฒฉ์— ํœฉ์‹ธ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค
05:45
because my fingers
120
345330
3000
์™œ๋ƒ๋ฉด ์ œ ์†๊ฐ€๋ฝ์ด
05:48
had swollen so much that they were like sausages.
121
348330
3000
๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ๋ถ€์–ด์˜ฌ๋ผ์„œ ์†Œ์„ธ์ง€์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์˜€๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ 
05:51
And they were swollen so much, I couldn't even close them.
122
351330
5000
๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ๋ถ€์–ด์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์†์„ ๋ชจ์•„ ์ฅ๋Š” ๊ฒƒ๋„ ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
05:56
What had happened is that we are made partially of water,
123
356330
3000
์ด๋Ÿฌํ•œ ํ˜„์ƒ์€, ์šฐ๋ฆฌ ๋ชธ์€ ์ผ๋ถ€๋ถ„ ๋ฌผ๋กœ ์ด๋ฃจ์–ด์กŒ๋Š”๋ฐ
05:59
and when water freezes it expands.
124
359330
3000
๋ฌผ์€ ์–ผ๋ฉด ํŒฝ์ฐฝํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
06:02
And so what had actually happened is
125
362330
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋ƒํ•˜๋ฉด,
06:04
that the cells in my fingers had frozen and expanded.
126
364330
4000
์ œ ์†๊ฐ€๋ฝ์˜ ์„ธํฌ๋“ค์ด ์–ผ์–ด์„œ ํŒฝ์ฐฝํ•ด๋ฒ„๋ฆฐ ๊ฒƒ์ด์ฃ .
06:08
And they had burst. And I was in so much agony.
127
368330
4000
์†๊ฐ€๋ฝ์ด ํ„ฐ์ง€๋ ค๊ณ  ํ•ด์„œ ์ €๋Š” ๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ๊ณ ํ†ต์Šค๋Ÿฌ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
06:12
I immediately got rushed onto the ship and into a hot shower.
128
372330
3000
์ €๋Š” ๋ฐ”๋กœ ๋ฐฐ์— ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€ ๋”ฐ๋œปํ•œ ์ƒค์›Œ์žฅ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค
06:15
And I remember standing underneath the hot shower
129
375330
3000
๋”ฐ๋œปํ•œ ์ƒค์›Œ๋ฌผ ์•„๋ž˜์—์„œ
06:18
and trying to defrost my fingers.
130
378330
4000
์†๊ฐ€๋ฝ์„ ํ•ด๋™์‹œํ‚ค๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ด ์ƒ๊ฐ๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค
06:22
And I thought, in two days' time, I was going to do this swim across the North Pole.
131
382330
6000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „ ์ดํ‹€๋’ค๋ฉด ๋ถ๊ทนํ•ด์—์„œ ์ˆ˜์˜์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋œ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ๋– ์˜ฌ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:28
I was going to try and do a 20-minute swim,
132
388330
4000
์ €๋Š” 20๋ถ„๋™์•ˆ,
06:32
for one kilometer across the North Pole.
133
392330
2000
๋ถ๊ทนํ•ด๋ฅผ ๊ฐ€๋กœ์ง€๋ฅด๋ฉด์„œ 1ํ‚ฌ๋กœ๋ฏธํ„ฐ๋ฅผ ํ—ค์—„์ณ ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์ง€์š”.
06:34
And this dream which I had had ever since I was a young boy
134
394330
3000
์–ด๋ฆฐ ์†Œ๋…„์‹œ์ ˆ๋ถ€ํ„ฐ, ์•„๋ฒ„์ง€์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ‚ค์›Œ์˜จ ์ด ๊ฟˆ์ด
06:37
with my father, was just going out the window.
135
397330
3000
๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ์ƒ๊ฐ์ด ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:40
There is no possibility that this was going to happen.
136
400330
5000
๋„์ €ํžˆ ํ•ด๋‚ผ ๋ฐฉ๋„๊ฐ€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
06:45
And I remember then getting out of the shower
137
405330
2000
์ƒค์›Œ๋ฅผ ๋งˆ์น˜๊ณ  ๋‚˜์˜ค๋ฉด์„œ
06:47
and realizing I couldn't even feel my hands.
138
407330
4000
์†์˜ ๊ฐ๊ฐ์ด ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
06:51
And for a swimmer, you need to feel your hands
139
411330
3000
์ˆ˜์˜์„ ํ•˜๋ ค๋ฉด, ์†์˜ ๊ฐ๊ฐ์ด ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
06:54
because you need to be able to grab the water
140
414330
3000
์™œ๋ƒ๋ฉด ๋ฌผ์†์—์„œ ๋ฌผ์„ ๋Œ์–ด์„œ
06:57
and pull it through with you.
141
417330
2000
๋’ค๋กœ ๋ฐ€์–ด๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
06:59
The next morning, I woke up
142
419330
2000
๋‹ค์Œ๋‚  ์•„์นจ ์ผ์–ด๋‚ฌ์„ ๋•Œ
07:01
and I was in such a state of depression,
143
421330
4000
์ €๋Š” ๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ์šฐ์šธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
07:05
and all I could think about was Sir Ranulph Fiennes.
144
425330
3000
์ €๋Š” ๋ผ๋ˆŒํ”„ ํŒŒ์ธ์ฆˆ ๊ฒฝ๋ฐ–์— ์ƒ๊ฐ์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
07:08
For those of you who don't know him, he's the great British explorer.
145
428330
3000
๋ชจ๋ฅด๋Š” ๋ถ„๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฌ์ž๋ฉด ๊ทธ๋Š” ์œ„๋Œ€ํ•œ ์˜๊ตญ์ธ ํƒํ—˜๊ฐ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:11
A number of years ago, he tried to ski all the way to the North Pole.
146
431330
5000
๋ช‡ํ•ด์ „ ๊ทธ๋Š” ๋ถ๊ทน๊นŒ์ง€ ์Šคํ‚ค๋กœ ํšก๋‹จํ•˜๋ ค๋‹ค๊ฐ€
07:16
He accidentally fell through the ice into the sea.
147
436330
3000
์‹ค์ˆ˜๋กœ ์–ผ์Œ ์‚ฌ์ด๋กœ ๋–จ์–ด์ ธ ๋ฐ”๋‹ท๋ฌผ์— ๋น ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:19
And after just three minutes in that water,
148
439330
3000
๋‹จ์ง€ ์‚ผ๋ถ„ ๋™์•ˆ ๋ฌผ์— ๋น ์กŒ๋‹ค๊ฐ€
07:22
he was able
149
442330
2000
๋‹จ์ง€ ์‚ผ๋ถ„ ๋™์•ˆ ๋ฌผ์— ๋น ์กŒ๋‹ค๊ฐ€
07:24
to get himself out.
150
444330
2000
๊ฒจ์šฐ ์˜ฌ๋ผ์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์ฃ 
07:26
And his hands were so badly frostbitten
151
446330
2000
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ทธ์˜ ์†์ด ๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ์‹ฌํ•œ ๋™์ƒ์— ๊ฑธ๋ฆฐ ๋ฐ”๋žŒ์—
07:28
that he had to return to England.
152
448330
2000
๊ทธ๋Š” ์˜๊ตญ์œผ๋กœ ๊ท€ํ™˜ํ•ด์•ผ๋งŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:30
He went to a local hospital and there they said,
153
450330
3000
์ง€์—ญ ๋ณ‘์›์— ๊ฐ€์ž ์˜์‚ฌ๋“ค์ด ํ•˜๋Š” ๋ง์ด,
07:33
"Ran, there is no possibility
154
453330
3000
"์„ ์ƒ๋‹˜, ๋ถˆํ–‰ํžˆ๋„ ์†๊ฐ€๋ฝ์„
07:36
of us being able to save these fingers.
155
456330
2000
์‚ด๋ ค๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค
07:38
We are going to actually have to take them off."
156
458330
3000
์ž˜๋ผ๋‚ด๋Š” ์ˆ˜๋ฐ–์— ๋„๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†์–ด์š”"
07:41
And Ran decided to go into his tool shed
157
461330
5000
๊ทธ๋ž˜์„œ ํŒŒ์ธ์ฆˆ ๊ฒฝ์€ ์ž์‹ ์˜ ๊ณต๊ตฌ์ฐฝ๊ณ ๋กœ ๊ฐ€์„œ
07:46
and take out a saw
158
466330
2000
ํ†ฑ์„ ๊บผ๋‚ด์–ด
07:48
and do it himself.
159
468330
4000
์Šค์Šค๋กœ ์ž˜๋ผ๋ƒˆ๋‹ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:52
And all I could think of was, if that happened to Ran after three minutes,
160
472330
4000
ํŒŒ์ธ์ฆˆ ๊ฒฝ์ด 3๋ถ„ ๋™์•ˆ ๋ฌผ์†์— ์žˆ์—ˆ๋˜ ์ผ๋กœ ์‹ฌํ•œ ๋™์ƒ์— ๊ฑธ๋ ธ๊ณ 
07:56
and I can't feel my hands after five minutes,
161
476330
3000
์ €๋Š” 5๋ถ„ ์ˆ˜์˜ ํ›„์— ์†๊ฐ€๋ฝ์˜ ๊ฐ๊ฐ์ด ์—†์–ด์กŒ๋Š”๋ฐ,
07:59
what on earth is going to happen if I try 20 minutes?
162
479330
4000
20๋ถ„ ๋™์•ˆ ์ˆ˜์˜์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋˜๋ฉด ๋Œ€์ฒด ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ƒ๊ธธ ๊ฒƒ์ด๋ž€ ๋ง์ธ๊ฐ€?
08:03
At the very best, I'm going to end up losing some fingers.
163
483330
3000
์•„๋ฌด๋ฆฌ ์ž˜๋˜์–ด๋„ ์†๊ฐ€๋ฝ์„ ์žƒ์„ ๊ฒƒ์ด๊ณ 
08:06
And at worst, I didn't even want to think about it.
164
486330
5000
์ž˜๋ชป๋œ๋‹ค๋ฉด...๊ทธ๊ฑด ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ๋„ ์‹ซ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
08:11
We carried on sailing through the ice packs towards the North Pole.
165
491330
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ผ์Œ ๋ฉ์–ด๋ฆฌ๋“ค ์‚ฌ์ด๋ฅผ ์ง€๋‚˜ ๋ถ๊ทน์„ ํ–ฅํ•ด ํ•ญํ•ด๋ฅผ ๊ณ„์†ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:14
And my close friend David, he saw the way I was thinking,
166
494330
3000
์ œ ๊ฐ€๊นŒ์šด ์นœ๊ตฌ ๋ฐ์ด๋น„๋“œ๋Š” ์ œ๊ฐ€ ๊ณ ๋ฏผํ•˜๋Š” ๋ชจ์Šต์„ ๋ณด๊ณ ๋Š”
08:17
and he came up to me and he said, "Lewis,
167
497330
2000
๋‹ค๊ฐ€์™€์„œ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค "๋ฃจ์ด์Šค,
08:19
I've known you since you were 18 years old.
168
499330
5000
๋„ค๊ฐ€ 18์‚ด๋•Œ๋ถ€ํ„ฐ ์šฐ๋ฆฐ ์นœ๊ตฌ์•ผ.
08:24
I've known you, and I know, Lewis,
169
504330
3000
๋ฃจ์ด์Šค, ๋‚˜๋Š”
08:27
deep down, right deep down here,
170
507330
2000
์ •๋ง ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ
08:29
that you are going to make this swim.
171
509330
2000
๋„ค๊ฐ€ ์ด ์ˆ˜์˜์„ ํ•ด๋‚ด๋ ค ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ๊ณ ์žˆ์–ด.
08:31
I so believe in you Lewis. I've seen the way you've been training.
172
511330
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚œ ๋„ ๋ฏฟ์–ด. ๋‚œ ๋„ค๊ฐ€ ํ›ˆ๋ จํ•˜๋Š” ๊ฑธ ๋ด์™”๊ณ 
08:34
And I realize the reason why you're going to do this.
173
514330
3000
์ด ์ˆ˜์˜์„ ํ•˜๋ ค๋Š” ํ•˜๋ ค๋Š” ์ด์œ ๋„ ์•Œ๊ณ ์žˆ์–ด.
08:37
This is such an important swim.
174
517330
3000
์ด๊ฑด ์ •๋ง ์ค‘์š”ํ•œ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ–๋Š” ์ˆ˜์˜์ด์ง€.
08:40
We stand at a very, very important moment in this history,
175
520330
4000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ญ์‚ฌ์ƒ ๊ต‰์žฅํžˆ ์ค‘์š”ํ•œ ์‹œ์ ์— ์žˆ์–ด
08:44
and you're going to make a symbolic swim here
176
524330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋„Œ ์ด๊ณณ์—์„œ ์ƒ์ง•์ ์ธ ์ˆ˜์˜์„ ํ•จ์œผ๋กœ์จ
08:47
to try to shake the lapels of world leaders.
177
527330
2000
์„ธ๊ณ„ ์ง€๋„์ž๋“ค์—๊ฒŒ ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ์ „ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•˜์ง€
08:49
Lewis, have the courage to go in there,
178
529330
2000
๋ฃจ์ด์Šค, ์šฉ๊ธฐ๋ฅผ ๋‚ด์„œ ๋ฌผ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€
08:51
because we are going to look after you every moment of it."
179
531330
5000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งค ์ˆœ๊ฐ„ ๋„ˆ์˜ ๊ณ์—์„œ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ์„ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ"
08:56
And I just, I got so much confidence from him saying that,
180
536330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๊ทธ์˜ ๋ง์—์„œ ์ž์‹ ๊ฐ์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
08:59
because he knew me so well.
181
539330
3000
์™œ๋ƒ๋ฉด ๊ทธ๋Š” ์ €๋ฅผ ๋งค์šฐ ์ž˜ ์•Œ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
09:02
So we carried on sailing and we arrived at the North Pole.
182
542330
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ•ญํ•ด๋ฅผ ๊ณ„์†ํ•˜์—ฌ ๋งˆ์นจ๋‚ด ๋ถ๊ทน์— ๋„์ฐฉํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:05
And we stopped the ship,
183
545330
2000
๋ฐฐ๋ฅผ ๋ฉˆ์ถฐ๋ณด๋‹ˆ
09:07
and it was just as the scientists had predicted.
184
547330
2000
๊ณผํ•™์ž๋“ค์˜ ์˜ˆ์ธก์€ ์ •ํ™•ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:09
There were open patches of sea everywhere.
185
549330
3000
๋น™ํ•˜๊ฐ€ ์ชผ๊ฐœ์ ธ ๋ฐ”๋‹ค์— ๋– ๋‹ค๋‹ˆ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์ฃ .
09:12
And I went down into my cabin
186
552330
2000
์ €๋Š” ์„ ์‹ค๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€
09:14
and I put on my swimming costume.
187
554330
2000
์ˆ˜์˜๋ณต์„ ๊ฐ–์ถฐ ์ž…์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:16
And then the doctor strapped on a chest monitor,
188
556330
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜์‚ฌ๊ฐ€ ๊ฐ€์Šด์— ๊ฐ์‹œ์žฅ์น˜๋ฅผ ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
09:18
which measures my core body temperature
189
558330
2000
๊ทธ ์žฅ์น˜๋Š” ์ €์˜ ์ฒด๋‚ด์˜จ๋„์™€
09:20
and my heart rate.
190
560330
2000
์‹ฌ๋ฐ•์„ ์ธก์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:22
And then we walked out onto the ice.
191
562330
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ผ์Œ ์œ„๋กœ ๋‚˜์•„๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค
09:25
And I remember looking into the ice,
192
565330
4000
์–ผ์Œ์„ ๋‚ด๋ ค๋‹ค๋ณด๋˜ ๊ฒŒ ์ƒ๊ฐ๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค
09:29
and there were big chunks of white ice in there,
193
569330
2000
๋ฐ”๋‹ค ์œ„์— ์ปค๋‹ค๋ž€ ํฐ ์–ผ์Œ ์กฐ๊ฐ์ด ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ,
09:31
and the water was completely black.
194
571330
4000
๋ฐ”๋‹ค๋Š” ์น ํ‘๊ฐ™์ด ๊ฒ€์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:35
I had never seen black water before.
195
575330
2000
์ „ ๊ฒ€์€์ƒ‰ ๋ฐ”๋‹ค๋ฅผ ๋ณธ์ ์ด ์—†์—ˆ์–ด์š”.
09:37
And it is 4,200 meters deep.
196
577330
4000
๊ฒŒ๋‹ค๊ฐ€ ๊นŠ์ด๋Š” 4,200๋ฏธํ„ฐ๋‚˜ ๋˜์—ˆ์ฃ 
09:41
And I said to myself, "Lewis, don't look left, don't look right.
197
581330
3000
์ €๋Š” ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์ด ํ˜ผ์žฃ๋ง์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค." ๋ฃจ์ด์Šค, ์˜†์„ ๋ณด์ง€๋ง๊ณ 
09:44
Just scuttle forward and go for it."
198
584330
4000
๋ฌด์กฐ๊ฑด ์•ž์„ ํ–ฅํ•ด ํ—ค์—„์น˜์ž"
09:48
And so I now want to show you a short video
199
588330
2000
์ด์ œ ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๊ทธ ๋•Œ ์–ผ์Œ ์œ„์—์„œ
09:50
of what happened there on the ice.
200
590330
3000
์žˆ์—ˆ๋˜ ์ผ์„ ๋‹ด์€ ์งง์€ ์˜์ƒ์„ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ณ ์ž ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:09
Narrator (Video): We're just sailing out of harbor now, and it's at this stage
201
609330
3000
๋น„๋””์˜ค: ์ €ํฌ๋Š” ๋ฐฉ๊ธˆ ์ถœํ•ญํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ์ง€๊ธˆ์ด ๋ฐ”๋กœ
10:12
when one can have a bit of a wobble mentally.
202
612330
3000
์ •์‹ ์ ์œผ๋กœ ์ œ์ผ ๋ถˆ์•ˆํ•œ ์‹œ์ ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
10:15
Everything just looks so gray around here,
203
615330
4000
์ฃผ๋ณ€์€ ๋ชจ๋“  ํšŒ์ƒ‰๋น›์ด๊ณ 
10:19
and looks so cold.
204
619330
2000
๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ์ถ”์›Œ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค
10:56
We've just seen our first polar bears.
205
656330
2000
๋ฐฉ๊ธˆ ๋ถ๊ทน๊ณฐ์„ ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:58
It was absolutely magical.
206
658330
2000
๋งˆ๋ฒ•๊ฐ™์€ ์ˆœ๊ฐ„์ด์—ˆ์–ด์š”
11:00
A mother and a cub, such a beautiful sight.
207
660330
2000
์—„๋งˆ์™€ ์•„๊ธฐ๊ณฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๋ชจ์Šต์ด์ฃ 
11:02
And to think that in 30, 40 years
208
662330
2000
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ 30,40๋…„ ํ›„๋ฉด
11:04
they could become extinct.
209
664330
2000
์ด ๋…€์„๋“ค์ด ๋ฉธ์ข…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋ฉด
11:06
It's a very frightening, very, very frightening thought.
210
666330
4000
๋ฌด์„ญ์ฃ , ์ •๋ง ๋ฌด์„ญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:35
We're finally at the North Pole. This is
211
695330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งˆ์นจ๋‚ด ๋ถ๊ทน์— ๋„์ฐฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:37
months and months and months of dreaming to get here,
212
697330
3000
์ด๊ณณ์— ์˜ค๊ธฐ๋ฅผ ๋ช‡๋‹ฌ๋™์•ˆ ๊ฟˆ๊พธ์–ด ์™”๊ณ 
11:40
years of training and planning and preparation.
213
700330
4000
๋ช‡๋…„๋™์•ˆ ๊ณ„ํšํ•˜๋ฉฐ ์ค€๋น„ํ•˜๊ณ  ํ›ˆ๋ จํ•ด์™”์ฃ 
11:44
Ooh. In a couple of hours' time I'm going to get in here and do my swim.
214
704330
3000
์˜ค, ์ด์ œ ๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„ ํ›„๋ฉด ์ €๋Š” ๋ฐ”๋‹ค์— ๋“ค์–ด๊ฐ€ ์ˆ˜์˜์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:47
It's all a little bit frightening,
215
707330
2000
์กฐ๊ธˆ ๋‘๋ ต๊ณ 
11:49
and emotional.
216
709330
2000
๊ฐ์ •์ด ์˜ˆ๋ฏผํ•˜๋„ค์š”.
12:31
Amundson, you ready? Amudson: Ready.
217
751330
2000
์•„๋ฌธ์Šจ, ์ค€๋น„๋˜์—ˆ์–ด์š”?
12:43
Lewis Pugh: Ten seconds to swim. Ten seconds to swim.
218
763330
3000
์ž…์ˆ˜ 10์ดˆ์ „์ž…๋‹ˆ๋‹ค. 10์ดˆ์ „์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:11
Take the goggles off. Take the goggles off!
219
911330
2000
๋ฌผ์•ˆ๊ฒฝ์„ ๋ฒ—๊ฒจ์ค˜์š”, ๋ฌผ์•ˆ๊ฒฝ ๋ฒ—๊ฒจ์š”!
15:30
Man: Take the shoes. Take the shoes.
220
930330
2000
์‹ ๋ฐœ์„ ๋“ค์–ด์ฃผ์„ธ์š”, ์‹ ๋ฐœ์„.
15:33
Well done lad! You did it! You did it Lewis!
221
933330
3000
์ž˜ํ–ˆ์–ด ์นœ๊ตฌ์•ผ! ๋„ค๊ฐ€ ํ•ด๋ƒˆ๋‹ค๊ตฌ, ๋ฃจ์ด์Šค!!
15:36
You did it! You did it man!
222
936330
3000
๋„ค๊ฐ€ ํ•ด๋ƒˆ์–ด, ์ •๋ง๋กœ ํ•ด๋ƒˆ์–ด!!
16:01
LP: How on earth did we do that?
223
961330
2000
์ด๊ฑธ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ–ˆ์ง€?
16:03
Man: Against the current! You did it against the current!
224
963330
3000
๋ฌผ์‚ด์„ ํ—ค์น˜๊ณ ! ๋ฌผ์‚ด์„ ํ—ค์น˜๊ณ  ๋‚˜์•„๊ฐ„๊ฑฐ์•ผ!
16:08
(Applause)
225
968330
15000
(๋ฐ•์ˆ˜)
16:23
LP: Thank you very much. Thank you very much.
226
983330
3000
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ์ •๋ง๋กœ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
16:26
(Applause)
227
986330
6000
(๋ฐ•์ˆ˜)
16:32
Thank you so much.
228
992330
2000
(๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค)
16:34
Audience: Encore!
229
994330
2000
๊ด€๊ฐ: ์•ต์ฝœ!
16:36
(Laughter)
230
996330
2000
(์›ƒ์Œ)
16:38
LP: I'd just like to end off by just saying this:
231
998330
2000
์ €๋Š” ์ด ๋ง์”€์„ ๋“œ๋ฆฌ๋ฉด์„œ ๋งˆ์น˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:40
It took me four months again to feel my hands.
232
1000330
3000
์ œ๊ฐ€ ์†์˜ ๊ฐ๊ฐ์„ ๋˜์ฐพ๋Š”๋ฐ 4๊ฐœ์›”์ด ๊ฑธ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
16:43
But was it worth it? Yes, absolutely it was.
233
1003330
2000
๊ทธ๋งŒํ•œ ๊ฐ€์น˜๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋ƒ๊ณ ์š”? ์˜ˆ, ๋ฌผ๋ก ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:45
There are very, very few people who don't know now
234
1005330
3000
์ด์ œ๋Š” ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
16:48
about what is happening in the Arctic.
235
1008330
2000
๋ถ๊ทน์—์„œ ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:50
And people ask me, "Lewis, what can we do about climate change?"
236
1010330
3000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ œ๊ฒŒ ๋ฌป์ฃ , "๋ฃจ์ด์Šค,๊ธฐํ›„๋ณ€ํ™”์— ๋Œ€ํ•ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•  ์ผ์ด ๋ญ๊ฐ€ ์žˆ์„๊นŒ?
16:53
And I say to them,
237
1013330
2000
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์ €๋Š” ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ
16:55
I think we need to do three things.
238
1015330
2000
์„ธ๊ฐ€์ง€ ํ• ์ผ์ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ด์ค๋‹ˆ๋‹ค.
16:57
The first thing we need to do is we need to break this problem down
239
1017330
3000
์šฐ์„  ๊ธฐํ›„๋ณ€ํ™” ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ์†๋Œˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ž‘์€ ๋ถ€๋ถ„์œผ๋กœ
17:00
into manageable chunks.
240
1020330
2000
๋‚˜๋ˆŒ ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:02
You saw during that video all those flags.
241
1022330
3000
์˜์ƒ์—์„œ ๊นƒ๋ฐœ๋“ค์„ ๋ณด์…จ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค
17:05
Those flags represented the countries
242
1025330
3000
์ € ๊นƒ๋ฐœ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ ํŒ€ ๊ตฌ์„ฑ์›๋“ค์˜
17:08
from which my team came from.
243
1028330
2000
์ถœ์‹  ๊ตญ๊ฐ€๋ฅผ ๋‚˜ํƒ€๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค.
17:10
And equally, when it comes to climate change,
244
1030330
2000
์ด์™€ ๊ฐ™๊ฒŒ, ๊ธฐํ›„๋ณ€ํ™”์— ๋Œ€์‘ํ•˜๋Š”๋ฐ ์žˆ์–ด์„œ,
17:12
every single country is going to have to make cuts.
245
1032330
4000
์ง€๊ตฌ์ƒ์˜ ๋ชจ๋“  ๊ตญ๊ฐ€๋Š” ์ž์‹ ์˜ ๋ชซ์„ ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
17:16
Britain, America, Japan,
246
1036330
2000
์˜๊ตญ, ๋ฏธ๊ตญ, ์ผ๋ณธ,
17:18
South Africa, the Congo.
247
1038330
2000
๋‚จ์•„ํ”„๋ฆฌ์นด, ์ฝฉ๊ณ .
17:20
All of us together, we're all on the same ship together.
248
1040330
4000
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š”, ํ•œ ๋ฐฐ๋ฅผ ํƒ„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:24
The second thing we need to do is
249
1044330
2000
๋‘๋ฒˆ์งธ๋กœ ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ์€
17:26
we need to just look back
250
1046330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
17:28
at how far we have come
251
1048330
2000
์ด๋ ‡๋“ฏ ์งง์€ ๊ธฐ๊ฐ„์—
17:30
in such a short period of time.
252
1050330
2000
์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋งŽ์€ ์ผ์„ ํ•ด๋ƒˆ๋Š”์ง€ ๋Œ์•„ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:32
I remember, just a few years ago, speaking about climate change,
253
1052330
3000
๋ช‡๋…„ ์ „๋งŒ ํ•ด๋„ ์ œ๊ฐ€ ๊ธฐํ›„๋ณ€ํ™”์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋ฉด
17:35
and people heckling me in the back
254
1055330
2000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋’ค์—์„œ ๋น„์›ƒ์œผ๋ฉฐ
17:37
and saying it doesn't even exist.
255
1057330
3000
๊ทธ๋Ÿฐ๊ฑด ์กด์žฌํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋˜ ๊ฒƒ์ด ๊ธฐ์–ต๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค
17:40
I've just come back from giving a series of speeches
256
1060330
3000
์ €๋Š” ์ตœ๊ทผ ๊ฐ•์—ฐ ๋ช‡ ๋ฒˆ์„ ํ•˜๊ณ  ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:43
in some of the poorest townships in South Africa
257
1063330
3000
๋‚จ์•„ํ”„๋ฆฌ์นด์˜ ๋ช‡๋ช‡ ๊ทน๋นˆ์ดŒ์„ ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜์—ฌ
17:46
to young children as young as 10 years old.
258
1066330
3000
์—ด์‚ด ๊ฐ€๋Ÿ‰ ๋˜๋Š” ์–ด๋ฆฐ ์•„์ด๋“ค์—๊ฒŒ ๊ฐ•์—ฐ์„ ํ–ˆ์–ด์š”
17:49
Four or five children sitting behind a desk,
259
1069330
3000
์ฑ…์ƒํ•˜๋‚˜์— ๋„ค๋‹ค์„ฏ๋ช…์˜ ์•„์ด๋“ค์ด ์•‰์•„์žˆ๋Š”
17:52
and even in those poorest conditions,
260
1072330
3000
๊ทธํ† ๋ก ์—ด์•…ํ•œ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ๋„
17:55
they all have a very, very good grasp
261
1075330
3000
๊ทธ ์•„์ด๋“ค์€ ๊ธฐํ›„๋ณ€ํ™”์— ๋Œ€ํ•ด
17:58
of climate change.
262
1078330
2000
๋„ˆ๋ฌด๋‚˜๋„ ์ž˜ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:00
We need to believe in ourselves.
263
1080330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ์ž์‹ ์„ ๋ฏฟ์–ด์•ผ ํ•˜๋Š”๋ฐ
18:02
Now is the time to believe.
264
1082330
2000
์ง€๊ธˆ์ด ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ๋•Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:04
We've come a long way. We're doing good.
265
1084330
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌํƒœ ์ž˜ ํ•ด์™”๊ณ , ์ž˜ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
18:07
But the most important thing we must do
266
1087330
2000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•ด์•ผํ•  ๊ฐ€์žฅ ์ค‘์š”ํ•œ ์ผ์€
18:09
is, I think, we must all walk to the end of our lives
267
1089330
4000
์ธ์ƒ์˜ ๋์—์„œ ๋’ค๋Œ์•„ ๋ณธ๋‹ค๋Š” ๋งˆ์Œ์œผ๋กœ
18:13
and turn around, and ask ourselves a most fundamental question.
268
1093330
5000
์šฐ๋ฆฌ ์ž์‹ ์—๊ฒŒ ๊ทผ๋ณธ์ ์ธ ์งˆ๋ฌธ์„ ๋˜์ง€๋Š” ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:18
And that is, "What type of world do we want to live in,
269
1098330
5000
๊ทธ๊ฒƒ์€ "์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ด๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜๋Š” ์„ธ์ƒ์€ ์–ด๋– ํ•œ ๋ชจ์Šต์ธ๊ฐ€,
18:23
and what decision are we going to make today
270
1103330
3000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง€์†๊ฐ€๋Šฅํ•œ ์„ธ์ƒ์— ์‚ด ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก
18:26
to ensure that we all live
271
1106330
2000
๋งŒ๋“ค๊ธฐ ์œ„ํ•˜์—ฌ, ์ง€๊ธˆ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚ด๋ ค์•ผ ํ•˜๋Š”
18:28
in a sustainable world?"
272
1108330
3000
๊ฒฐ์ •์€ ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€" ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:31
Ladies and gentlemen, thank you very, very much.
273
1111330
2000
์ฒญ์ค‘์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:33
(Applause)
274
1113330
14000
(๋ฐ•์ˆ˜)

Original video on YouTube.com
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7