The dangers of a noisy ocean -- and how we can quiet it down | Nicola Jones

66,700 views ・ 2020-04-16

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Or Sinai עריכה: Ido Dekkers
זהו הצליל של לוויתני אורקה ליד חוף ונקובר
(לויתן שורק ונוקש)
00:13
This is the sound of orcas off the coast of Vancouver.
0
13375
3458
הם מפיקים את הצלילים הנהדרים האלו, לא רק כדי לתקשר
00:17
(Whale chirps and squeaks)
1
17333
5084
אלא לפעמים גם כדי להתמצא במרחב
כדי למצוא את דרכם וכדי למצוא מזון
אבל זה עלול להיות מורכב לעיתים,
00:23
They make these fantastic sounds not just to communicate,
2
23417
2892
בגלל, ובכן, זהו הצליל של ספינה שעוברת ליד,
00:26
but also sometimes to echolocate,
3
26333
2143
שהוקלט מתחת למים.
00:28
to find their way around and to find food.
4
28500
2417
(צליל צווח מהדהד)
00:31
But that can be tricky sometimes,
5
31417
1642
00:33
because, well, here is the sound of a ship passing by,
6
33083
3268
אתם יודעים, כשאנחנו חושבים על זיהום ימי,
00:36
recorded underwater.
7
36375
1559
00:37
(Screeching oscillating sound)
8
37958
5084
אני חושבת שאנחנו בדרך כלל חושבים על פלסטיק
אולי כימיקלים רעילים,
או אפילו החמצת האוקיינוס משינוי האקלים
00:44
You know, when we think about marine pollution,
9
44452
2191
כעיתונאית מדע שבדרך כלל כותבת על סוגיות סביבתיות,
00:46
I think we usually think about plastics.
10
46667
2017
00:48
Maybe toxic chemicals,
11
48708
1601
אלו הם הדברים שהגיעו לשולחני
00:50
or even ocean acidification from climate change.
12
50333
3101
במהלך העשר שנים שעברו
אבל לאחרונה הבנתי
00:53
As a science journalist who often writes about environmental issues,
13
53458
3435
כשכתבתי כתבה לעיתון המדעי "Nature,"
00:56
those are the things that have passed my desk
14
56917
2142
רעש הוא עוד סוג חשוב של זיהום.
00:59
over the past 10 years or so.
15
59083
1976
כזה שבדרך כלל זוכה להתעלמות
01:01
But as I recently realized
16
61083
1268
01:02
when I was writing a feature for the science journal "Nature,"
17
62375
3059
אתם יודעים, אולי שמעתם פעם על תנועת השמיים החשוכים,
01:05
noise is another important kind of pollution.
18
65458
3268
שמטרתה הייתה להעלות מודעות בנושא של זיהום אור
01:08
One that often gets ignored.
19
68750
1667
וליצור כיסים של לילה לא מואר,
01:11
You know, maybe you've heard of the dark-skies movement,
20
71375
3018
כך שאנשים ובעלי חיים
01:14
which aimed to raise awareness of the issue of light pollution
21
74417
3476
יוכלו להנות מיותר מחזורים טבעיים של אור וחושך, לילה ויום.
01:17
and create pockets of unilluminated night,
22
77917
2684
ובכן, באותה דרך
01:20
so that people and animals
23
80625
1893
ישנם אנשים שכעת מעלים את המודעות
01:22
could enjoy more natural cycles of light and dark, night and day.
24
82542
5184
בנושא זיהום רעש
ומנסים ליצור כיסים של שקט באוקיינוס,
01:27
Well, in much the same way,
25
87750
1309
כך שבעלי החיים הימיים יוכלו להנות מסביבת סאונד טבעית יותר.
01:29
there are people now raising awareness
26
89083
1851
01:30
of the issue of noise pollution
27
90958
1560
01:32
and trying to create pockets of quiet in the ocean,
28
92542
3184
זה חשוב.
רעש אינו רק גרוי.
01:35
so that marine life can enjoy a more natural soundscape.
29
95750
3833
זה יכול לגרום למתח כרוני,
או אפילו פציעה פיזית.
זה יכול להשפיע על יכולתם של בעלי החיים הימיים למצוא מזון וזיווג
01:40
This is important.
30
100500
1309
01:41
Noise isn't just an irritation.
31
101833
2560
ולהאזין כדי לשמוע טורפים ועוד.
01:44
It can cause chronic stress,
32
104417
2101
01:46
or even physical injury.
33
106542
1726
חשבו על כל הצלילים שאנו מכניסים לאוקיינוס
01:48
It can affect marine life's ability to find food and mates
34
108292
3434
אולי אחד מהיותר דרמטיים בינהם הוא הסקרים הסייסמים
01:51
and to listen out for predators and more.
35
111750
2833
אשר משמשים למציאת נפט וגז
01:55
Think of all the sounds we inject into the ocean.
36
115792
3226
רובי אויר אשר מפיקים פיצוצים קולניים,
לפעמים כל 10 עד 15 שניות,
01:59
Perhaps one of the most dramatic is the seismic surveys
37
119042
2892
במשך חודשים ללא הפסקה
02:01
used to look for oil and gas.
38
121958
2476
והם משתמשים בהשתקפויות של הצלילים האלו
02:04
Air guns produce loud blasts,
39
124458
2226
כדי למפות את האדמה מתחת.
02:06
sometimes every 10 to 15 seconds,
40
126708
2435
זה יכול להשימע כך.
02:09
for months on end.
41
129167
1559
(צלילי פיצוצים)
02:10
And they use the reflections of these sounds
42
130750
2059
02:12
to map the ground beneath.
43
132833
1726
02:14
It can sound like this.
44
134583
1459
ואז, יש את הצליל של הקדיחה עצמה לנפט וגז
02:17
(Explosion sounds)
45
137917
4666
ובנייה של דברים כמו חוות רוח הרחק מהחוף,
סונר
02:23
Then, there's the sound of the actual drilling for oil and gas,
46
143875
3309
וכמובן, הרעש הקבוע אשר מגיע מיותר 50,000 ספינות
02:27
the construction of things like offshore wind farms,
47
147208
3185
בצי הסחר הגלובלי.
02:30
sonar
48
150417
1267
כעת האוקיינוס הטבעי עצמו לא בדיוק שקט.
02:31
and of course, the nearly constant drone from more than 50,000 ships
49
151708
4018
אם אתם מכניסים את ראשכם מתחת למים,
תוכלו לשמוע קרח נשבר, רוח, גשם,
02:35
in the global merchant fleet.
50
155750
1917
02:38
Now the natural ocean itself isn't exactly quiet.
51
158792
2476
לוויתנים שרים, דגים נאנקים,
ואפילו שרימפים נוקשים.
02:41
If you put your head under the water,
52
161292
1767
בסיכום, כל אלו יכולים ליצור שכבות סאונד
02:43
you can hear cracking ice, wind, rain,
53
163083
3560
של אולי 50 עד 100 דיציבלים,
02:46
singing whales, grunting fish,
54
166667
2101
תלוי איפה אתם נמצאים ומתי.
02:48
even snapping shrimp.
55
168792
1892
אבל התוספת של המין האנושי לזה הייתה דרמטית.
02:50
Altogether, that can create a soundscape
56
170708
2018
02:52
of maybe 50 to 100 decibels,
57
172750
2101
ישנן השערות שספנות הוסיפה שלושה דיציבלים של רעש לאוקיינוס
02:54
depending on where and when you are.
58
174875
2934
כל 10 שנים בעשורים האחרונים.
02:57
But mankind's addition to that has been dramatic.
59
177833
2768
זה עלול לא להישמע כהמון,
03:00
It's estimated that shipping has added three decibels of noise to the ocean
60
180625
4476
אבל דיציבלים הם על סקלה לוגריתמית
כמו סולם ריכטר עבור רעידות אדמה.
03:05
every 10 years in recent decades.
61
185125
2851
אז מספר קטן בעצם יכול לייצג שינוי גדול.
03:08
That might not sound like a lot,
62
188000
1559
שלושה דיציבלים משמעותם הכפלה בעוצמת הרעש באוקיינוס.
03:09
but decibels are on a logarithmic scale,
63
189583
2143
03:11
like the Richter scale for earthquakes.
64
191750
1893
03:13
So a small number can actually represent a large change.
65
193667
3642
הכפלה.
וזו רק הערכה,
בגלל שאף אחד לא באמת עוקב אחר כמה האוקיינוס רועש
03:17
Three decibels means a doubling of noise intensity in the ocean.
66
197333
4351
סביב כל העולם.
03:21
A doubling.
67
201708
1250
יש גוף שנקרא הניסוי הבינלאומי לאוקיינוס שקט,
03:23
And that's only an estimate,
68
203750
1393
03:25
because no one is actually keeping track of how noisy the ocean is
69
205167
3142
ואחת מהמשימות שלהם
היא לנסות לאטום את החור במידע הזה.
03:28
all around the world.
70
208333
1893
03:30
There is a body called the International Quiet Ocean Experiment,
71
210250
4059
לדוגמה, בשנה שעברה,
הם הצליחו לשכנע את מערכת צפיית האוקיינוס הגלובלית
03:34
and one of their missions
72
214333
1268
03:35
is to try and plug the hole in that data.
73
215625
2500
להתחיל לכלול רעש
כחלק מהמשתנים ההכרחיים שלהם לניטור,
03:39
So for example, last year,
74
219542
1267
יחד עם דברים כמו טמפרטורה ומליחות.
03:40
they managed to convince the Global Ocean Observation System
75
220833
3476
אנו יודעים כבר כמה דברים.
03:44
to start including noise
76
224333
1268
03:45
as one of their essential variables for monitoring,
77
225625
2559
אנו יודעים שהסונר יכול להיות רועש, או כמעט רועש,
03:48
alongside things like temperature and salinity.
78
228208
2792
כמו הר געש תת ימי.
מיכלית ענק יכולה להיות רועשת כמו קול הקריאה של לוויתן כחול.
03:52
We do know some things.
79
232208
1268
03:53
We know that sonar can be as loud, or nearly as loud,
80
233500
3601
הרעשים שאנחנו מוסיפים לאוקיינוס מגיעים במגוון תדרים שונים
03:57
as an underwater volcano.
81
237125
1851
ויכולים להגיע למרחקים גדולים.
03:59
A supertanker can be as loud as the call of a blue whale.
82
239000
4184
סקרים ססמיים מהחוף המזרחי של ארצות הברית
יכולים להישמע באמצע האוקיינוס האטלנטי.
04:03
The noises we add to the ocean come in all different frequencies
83
243208
3060
04:06
and can travel great distances.
84
246292
2059
בשנות ה-60, עשו ניסוי
04:08
Seismic surveys off the East Coast of the United States
85
248375
3018
בו הם הפיקו רעש חזק מהחוף של פרת׳, אוסטרליה,
04:11
can be heard in the middle of the Atlantic.
86
251417
3351
והרגישו אותו עד ברמודה,
04:14
In the 1960s, they did an experiment
87
254792
1976
במרחק של 20,000 קילומטרים.
04:16
where they set off a loud noise off the coast of Perth, Australia,
88
256792
3226
אז איך כל זה נשמע לחיות התת ימיות,
04:20
and they detected it as far away as Bermuda,
89
260042
2434
מה הם שומעים?
04:22
20,000 kilometers away.
90
262500
2875
זה די קשה לתאר.
צליל מטייל רחוק יותר, מהר יותר במים מאשר באויר,
04:27
So what does all this sound like to marine life,
91
267917
2476
והוא גם בעל השפעה חזקה.
04:30
what do they hear?
92
270417
1267
אז רעש באותו לחץ יהיה עם עצימות שונה
04:31
It's kind of difficult to describe.
93
271708
1726
04:33
Sound travels further, faster in water than it does in air,
94
273458
3185
בין אם תמדדו את זה באויר או מתחת למים.
04:36
and it also packs a different punch.
95
276667
2559
וישנה העובדה שלוויתנים אין אותם אוזניים כמו לבני האדם.
04:39
So sound of the same pressure will have a different intensity
96
279250
3143
ליצורים כמו זופלאקטון
04:42
whether you measure it in the air or underwater.
97
282417
3476
אין אפילו מה שתחשיבו כאוזניים.
04:45
Then there's the fact that whales don't have ears exactly like human ears.
98
285917
4184
אז מה זה אומר,
מה היא ההשפעה על כל החי התת ימי הזה?
04:50
Creatures like zooplankton
99
290125
1434
04:51
don't even have what you would consider to be ears.
100
291583
3518
אולי הדבר הקל ביותר עבור מדענים להעריך
היא ההשפעה של רעש חד,
04:55
So what does this mean,
101
295125
1268
פיצוצים רועשים מאוד ופתאומיים
04:56
what is the impact on all this marine life?
102
296417
2833
שעלולים לגרום לפציעה פיזית או אובדן שמיעה.
05:00
Perhaps the easiest thing for scientists to assess
103
300042
2351
לוויתני מקור, למשל, יכולים לצלול באופן מבוהל
05:02
is the effect of acute noise,
104
302417
1517
05:03
really loud sudden blasts
105
303958
1893
כאשר הם חשופים לרעשים חזקים,
05:05
that might cause physical injury or hearing loss.
106
305875
2750
אשר אפילו עלולים להוביל אותם מצב דומה לכאבים בשרירים ובמפרקים.
05:09
Beaked whales, for example, can go into panicked dives
107
309458
3435
בשנות ה-60, אחרי השקתה של טכנלוגיות סונר עוצמתיות יותר,
05:12
when exposed to loud noises,
108
312917
1809
05:14
which may even give them a condition similar to the bends.
109
314750
3417
מספר התקריות של החפה מסיבית של לוויתני מקור
עלו באופן דרמטי.
05:19
In the 1960s, after the introduction of more powerful sonar technologies,
110
319167
4351
וזה לא רק יונקים ימיים,
05:23
the number of incidents of mass whale strandings of beaked whales
111
323542
3892
דגים, אם הם תועים קרוב מדי למקור הרעש החזק,
05:27
went up dramatically.
112
327458
1417
שלפוחיות השחיה שלהם עשויות למעשה להתפוצץ.
05:29
And it's not just marine mammals,
113
329833
1768
פיצוצי רובי אויר מסקרים סיסמים
05:31
fish, if they stray too close to the source of a loud sound,
114
331625
4268
יכולים לקטול קבוצה של זואופלקטון
05:35
their fish bladders may actually explode.
115
335917
3267
היצורים הקטנים ליד בסיס שרשרת המזון,
או יכולים לעוות זחלי צדפות בזמן שהם מתפתחים.
05:39
The airgun blasts from seismic surveys
116
339208
2060
05:41
can mow down a swath of zooplankton,
117
341292
2726
ובכן, מה לגבי הרעש הכרוני,
05:44
the tiny creatures near the base of the food chain,
118
344042
2642
הסוגיה הנרחבת יותר של רעש רקע גובר
05:46
or can deform scallop larvae while they're developing.
119
346708
3250
מדברים כמו ספנות?
שיכולים להסוות את הצלילים הטבעיים או לגרום להם לא להישמע.
05:51
Well, what about chronic noise,
120
351417
2101
05:53
the more pervasive issue of raising background noise
121
353542
2726
לוויתנים אחדים הגיבו לכך בעזרת שינוי נעימתם,
05:56
from things like shipping?
122
356292
1476
קצת כמו אנשים שצועקים כדי שישמעו אותם במועדון לילה רועש.
05:57
That can mask or drown out the natural soundscape.
123
357792
3851
06:01
Some whales have responded to this by literally changing their tune,
124
361667
3684
וחלק מהדגים יבלו יותר זמן בלפטרל את הגבולות שלהם
06:05
a little bit like people shouting to be heard in a noisy nightclub.
125
365375
4393
ופחות זמן בלטפל בצאצאיהם,
כאילו היו בכוננות גבוהה.
06:09
And some fish will spend more time patrolling their borders
126
369792
3726
רעש כרוני יכול להשפיע גם על אנשים, כמובן.
06:13
and less time caring for their young,
127
373542
2309
מחקרים הראו שאנשים שחיים ליד שדות תעופה עמוסים
06:15
as if they're on high alert.
128
375875
1833
או כבישים מהירים עמוסים מאוד
06:19
Chronic noise can affect people too, of course.
129
379750
3434
עלולים להיות עם רמות גבוהות של מחלות הלב וכלי הדם.
וסטודנטים שגרים מתחת לנתיבי טיסה עמוסים
06:23
Studies have shown that people living near busy airports
130
383208
2851
עלולים להצליח פחות במבחנים.
06:26
or really busy highways
131
386083
1518
06:27
may have elevated levels of cardiovascular disease.
132
387625
3268
ואפילו בזמן שחקרתי את הנושא הזה,
06:30
And students living under busy flight paths
133
390917
2392
הם אפילו הפציצו החוצה כשלושה מטרים של גרניט מוצקת
06:33
may do worse on some educational tests.
134
393333
2893
מהמגרש שמול המשרד הביתי שלי
06:36
And even while I was researching this subject,
135
396250
2934
כדי לפנות מקום לבית חדש,
והריצודים הבלתי פוסקים של פטיש האבן
06:39
they were actually blasting out about three meters of solid granite
136
399208
3143
שיגעו אותי לחלוטין.
06:42
from the lot across from my home office
137
402375
2393
וכשהפועלים הפסיקו לרגע,
06:44
to make room for a new house,
138
404792
1601
יכולתי להרגיש את הכתפיים שלי נרגעות.
06:46
and the constant jittering of the rock hammer
139
406417
2267
06:48
was driving me completely insane.
140
408708
2726
האפקט הזה נצפה גם בלויתנים.
06:51
And whenever the workers stopped for a moment,
141
411458
2560
אחרי מתקפת הטרור של 9/11,
06:54
I could feel my shoulders relax.
142
414042
2125
שילוח בינלאומי במידה רבה נעצר לזמן מה
06:57
This effect has been seen in whales, too.
143
417250
2893
במי החוף המזרחי של ארצות הברית.
07:00
After the terrorist attacks of 9/11,
144
420167
2601
ובהפוגה הזו,
חוקרים שמו לב שללויתנים בסכנת הכחדה באזור זה
07:02
international shipping largely ground to a halt for a little while
145
422792
3184
היו פחות סימנים כימים של מתח בבדיקות הצואה שלהם
07:06
in the waters off the East Coast of the United States.
146
426000
3059
07:09
And in that lull,
147
429083
1268
כמו שחוקר אחד שדיברתי איתו אוהב להגיד,
07:10
researchers noticed that endangered right whales in that region
148
430375
3268
״אנחנו היינו מתוחים, אבל הלוויתנים לא היו מתוחים.״
07:13
had fewer chemical markers of stress in their feces samples.
149
433667
3791
אתם חייבים לזכור,
07:18
As one researcher I spoke to likes to say,
150
438333
2560
התפתחנו להיות זנים ויזואלים.
07:20
"We were stressed, but the whales weren't."
151
440917
2708
אנחנו באמת מסתמכים על העיניים שלנו.
אבל החי הימי מסתמך על שמיעה
באופן שבו אנו מסתמכים על ראייה.
07:25
Now you have to remember,
152
445500
1268
07:26
we have evolved to be a visual species.
153
446792
2226
בשבילם, אוקיינוס רועש
07:29
We really rely on our eyes.
154
449042
2226
07:31
But marine life relies on sound
155
451292
2142
יכול להיות מבלבל ואפילו מסוכן
07:33
the way that we rely on sight.
156
453458
2334
כפי שערפל סמיך הוא עבורנו.
07:37
For them, a noisy ocean
157
457458
2351
ואולי לפעמים זה פשוט אומר להיות קצת יותר מתוחים,
07:39
may be as befuddling and even dangerous
158
459833
3435
אולי לפעמים זה אומר לבלות קצת פחות זמן עם הילדים.
07:43
as a dense fog is for us.
159
463292
2250
אולי זנים מסוימים יכולים להתרגל.
07:46
And maybe sometimes that just means being a little more stressed,
160
466625
3601
אבל חלק מהחוקרים דואגים שבשביל זנים בסכנת הכחדה
07:50
maybe sometimes it means spending a little less time with the kids.
161
470250
3184
שכבר נמצאים על הקצה,
רעש עלול להיות מספיק כדי לדחוף אותם מעבר לקצה.
07:53
Maybe some species can adapt.
162
473458
2393
07:55
But some researchers worry that for endangered species
163
475875
2726
אז קחו, לדוגמה, לוויתני האורקה תושבי החלק הדרומי
07:58
already on the brink,
164
478625
1393
שחיים במים שליד עיר הולדתי וונקובר.
08:00
noise may be enough to push them over the edge.
165
480042
2625
יש רק 75, אולי 76, בעלי חיים שנשארו
08:03
So take, for example, the southern resident killer whales
166
483917
2726
באוכלוסיה הזו.
08:06
that live in the waters off my hometown of Vancouver.
167
486667
2892
והם מתמודדים עם המון אתגרים.
יש מזהמים כימים בתוך המים האלו,
08:09
There are only 75, maybe 76, animals left
168
489583
3351
והסלמון שהם תלויים בו למזון, אוזל.
08:12
in this population.
169
492958
1518
08:14
And they're facing a lot of challenges.
170
494500
2393
ויש כמו כן, גם רעש.
08:16
There are chemical pollutants in these waters,
171
496917
2517
כאשר חוקרים חקרו את אותם לוויתנים ולוויתני אורקה דומים,
08:19
and they are running low on the salmon that they really rely on for food.
172
499458
4268
הם גילו שהם מבלים בין 18 ל- 25 אחוזים פחות זמן
08:23
And then there's noise.
173
503750
1643
באכילה בזמן שיש רעש חזק מסירה.
08:25
When researchers studied these and similar killer whales,
174
505417
2726
וזה המון עבור זנים שבכל מקרה כבר נאבקים
08:28
they found that they spend between 18 and 25 percent less time
175
508167
4184
למצוא מספיק מזון כדי לשגשג.
08:32
feeding in the presence of loud boat noise.
176
512375
3059
החדשות הטובות, כפי ששמעתי מכל החוקרים שדיברתי איתם,
08:35
And that's a lot for a species that's already struggling
177
515458
2893
הם שאתם יכולים לעשות משהו די בקלות לגבי הרעש באוקיינוס.
08:38
to find enough food to thrive.
178
518375
2000
שלא כמו הבעיות הרעות של משבר האקלים
08:41
The good news, as I heard from all the researchers I spoke to,
179
521583
3393
וההחמצה של האוקיינוס,
אפשר פשוט להרעיש מעט פחות באוקיינוס
08:45
is that you can do something relatively easily about ocean noise.
180
525000
3976
ולראות את האפקט הכמעט מיידי.
08:49
Unlike the wicked problems of climate change
181
529000
2684
אז לדוגמה, ב- 2017,
08:51
and ocean acidification,
182
531708
1601
08:53
you can just dial down the knob on ocean noise
183
533333
2643
רשות הנמלים של ונקובר פרייזר
התחילה לבקש מספינות פשוט להאט
08:56
and see almost immediate impacts.
184
536000
2167
כאשר הן חוצות את מצר הרו
08:59
So for example, in 2017,
185
539250
2476
במקום בו שוכנים לוותני האורקה ניזונים בשלהי הקיץ.
09:01
the Vancouver Fraser Port Authority
186
541750
2351
ספינות אטיות יותר הן ספינות שקטות יותר.
09:04
started asking ships to simply slow down
187
544125
2643
09:06
when going through the Haro Strait,
188
546792
1892
בגלל שזו קנדה, אפשר פשוט לבקש,
09:08
where the southern resident killer whales are feeding in late summer.
189
548708
3560
זה יכול להיות ברצון.
(צחוק)
(מחיאות כפיים)
09:12
Slower ships are quieter ships.
190
552292
2559
09:14
And because it's Canada, you can just ask,
191
554875
2268
בניסוי הזה מ- 2017 רוב הספינות צייתו,
09:17
it can be voluntary.
192
557167
1267
09:18
(Laughter)
193
558458
1268
09:19
(Applause)
194
559750
4893
הוסיפו כחצי שעה יותר לזמן המסע שלהן,
והפחיתו את הרעש בכ- 1.2 דציבלים.
09:24
In that 2017 trial, most of the ships complied,
195
564667
3101
או 24 אחוזים מהאינטנסיביות של הרעש.
09:27
adding about half an hour to their travel time,
196
567792
2226
בשנה הזו, הם החליטו להרחיב את אורך הזמן
09:30
and reducing noise by about 1.2 decibels
197
570042
2767
והאזור שבו הם מבקשים מספינות להאט.
09:32
or 24 percent of noise intensity.
198
572833
3018
אז, ניתן לקוות כי יש לזה השפעה חיובית על אותם לוויתנים.
09:35
This year, they decided to extend the length of time
199
575875
2768
09:38
and the area over which they're asking ships to slow down.
200
578667
2892
ב- 2017, רשות הנמלים של ונקובר פרייזר
גם נתנה הנחות בתעריפי עגינה
09:41
So hopefully that has a positive impact for these whales.
201
581583
3375
עבור ספינות שבאופן פיזי תוכננו להיות שקטות יותר.
09:46
In 2017, the Vancouver Fraser Port Authority
202
586542
2309
אתם יודעים, באופן מוזר, הרבה מהרעש מספינה כזו
09:48
also introduced discounts in docking fees
203
588875
2893
מגיע מפיצוץ בועות קטנות בחלק האחורי של המדחף שלהן
09:51
for ships that are physically designed to be quieter.
204
591792
3226
ואפשר פשוט לעצב ספינה שתעשה פחות מזה
09:55
You know, weirdly, a lot of the noise from a ship like this
205
595042
2767
ותהיה שקטה יותר.
09:57
comes from the popping of tiny bubbles off the back of its propeller.
206
597833
3643
הארגון הימי הבינלאומי פירסם רשימה ענקית של דרכים
10:01
And you can simply design a ship to do less of that
207
601500
3101
שספינות יכולות להיות שקטות יותר
10:04
and to be quieter.
208
604625
1893
ויש להם גם מטרה
10:06
The International Maritime Organization has published a huge list of ways
209
606542
3767
של להפחית פליטת פחמן דו חמצני משילוח גלובלי
ב- 50 אחוזים עד 2050.
10:10
that boats can be made quieter.
210
610333
2518
והחדשות הנהדרות הן ששני הדברים הללו הולכים יד ביד.
10:12
And they also have a target
211
612875
2226
באופן כללי, ספינה יעילה יותר היא ספינה שקטה יותר.
10:15
of reducing carbon dioxide emissions from global shipping
212
615125
2684
10:17
by 50 percent by 2050.
213
617833
2518
10:20
And the great news is that these two things go hand in hand.
214
620375
3059
אנשים גם המציאו דרכים שקטות יותר להלום בעמודים הגדולים
10:23
On the whole, a more efficient ship is a quieter ship.
215
623458
3500
שנחוצים לטורבינות רוח ענקיות, כמו זאת,
ודרכים עדינות יותר לעשות סקרים סיסמיים.
10:29
People have also invented quieter ways of hammering in the giant posts
216
629167
3892
ויש גם תמריצים להשתמש בטכנולוגיות שקטות יותר.
10:33
needed for giant wind turbines, like this one,
217
633083
2601
לאיחוד האירופאי, לדוגמה,
10:35
and gentler ways of doing seismic surveys.
218
635708
2976
יש הנחיית מערכת ימית בריאה לשנת 2020.
10:38
And there are some incentives for using quieter technologies.
219
638708
3393
ואחת מהדרכים שהם מגדירים מה היא מערכת בריאה
היא על ידי כמה רעש נכנס לתוך המים האלה.
10:42
The European Union, for example,
220
642125
1726
10:43
has a healthy marine system directive for 2020.
221
643875
3476
אבל באופן כללי, רוב המים נשארים כמעט ולא מפוקחים
10:47
And one of the ways that they define a healthy marine system
222
647375
2893
כאשר זה נוגע לרעש באוקיינוס.
10:50
is by how much noise is going in those waters.
223
650292
3226
אבל שוב, רוב המדענים שדיברתי איתם
10:53
But on the whole, most waters remain completely unregulated
224
653542
3726
אמרו שיש מומנטום אמיתי כעת במעגלי המדיניות
לשים לב לסוגיה הזו
10:57
when it comes to ocean noise.
225
657292
1750
ואולי לעשות משהו לגביה.
11:00
But again, most of the scientists I spoke to
226
660125
2059
אנחנו כבר יודעים מספיק כדי להגיד שהימים השקטים יותר הם גם הבריאים יותר
11:02
said that there's real momentum right now in policy circles
227
662208
2810
אבל עכשיו מדענים ממש נאבקים להגיע לנתונים.
11:05
to pay attention to this issue
228
665042
1476
11:06
and maybe do something about this issue.
229
666542
2684
כמה בשקט אנחנו צריכים להיות?
11:09
We already know enough to say that quieter seas are healthier seas.
230
669250
4143
ואיפה הם המקומות הטובים ביותר להשיג שקט או לשמר שקט?
11:13
But now scientists are really scrambling to come up with the details.
231
673417
4017
ומה הדרך הכי טובה להשתיק את הרעש שלנו?
11:17
Just how quiet do we need to be?
232
677458
1976
11:19
And where are the best places to make quiet or preserve quiet?
233
679458
4476
ואתם יודעים, אני לא מנסה להגיד לכם
שרעש הוא הבעיה הסביבתית הכי גדולה בפלנטה
11:23
And how best can we hush our noise?
234
683958
2417
או אפילו באוקיינוס.
אבל הנקודה היא שלאנושות יש המון השפעות.
11:27
And you know, I'm not trying to tell you
235
687667
1934
11:29
that noise is the biggest environmental problem on the planet
236
689625
2893
על המערכת הסביבתית שלנו.
וכל ההשפעות הללו לא פועלות לחוד.
11:32
or even in the ocean.
237
692542
1267
11:33
But the point is that humankind has a lot of impacts
238
693833
3810
הן פועלות יחדיו, והן מוכפלות.
אז אפילו לאלו שלא כל כך ברורות,
11:37
on our environmental system.
239
697667
2476
אנחנו באמת צריכים לשים אליהם לב.
11:40
And these impacts don't act in isolation.
240
700167
2142
11:42
They act together, and they multiply.
241
702333
2518
אני אספר לכם על ניסוי אחד אחרון,
11:44
So even for the ones that are not so obvious,
242
704875
2434
רק בגלל שהוא כל כך יפה.
11:47
we really need to pay attention to them.
243
707333
2667
אז רוב וויליאמס,
אחד החוקרים שעובדים באזור המגורים הדרומי של לוויתני האורקה,
11:51
I'll tell you about one last experiment,
244
711917
1934
עובד גם בבאלי.
11:53
just because it's so beautiful.
245
713875
1601
ושם, הם חוגגים מנהג הינדו
11:55
So Rob Williams,
246
715500
1268
שנקרא נייפי, או יום של שקט.
11:56
one of the researchers who works on southern resident killer whales,
247
716792
3226
והיום הזה, ככל הנראה, הוא מושגח באופן מאוד מוקפד
12:00
also does some work in Bali.
248
720042
1809
12:01
And there, they celebrate a Hindu tradition
249
721875
2059
מטוסים לא ממריאים מנמל התעופה,
12:03
called nyepi, or a day of silence.
250
723958
2851
סירות לא יוצאות לדייג,
התיירים מובלים לחוף בחזרה לחדרי בתי המלון שלהם.
12:06
And this day, apparently, is very strictly observed.
251
726833
2935
12:09
No planes take off from the airport,
252
729792
2059
ורוב וויליאמס שם קצת הידרופונים במים שם
12:11
no boats go out fishing,
253
731875
1559
לראות מה תהיה ההשפעה,
12:13
the tourists are gently led off the beach back into their hotel rooms.
254
733458
4560
והיא הייתה דרמטית.
רמות הסאונד צנחו בשש עד תשע דציבלים,
בערך אותו דבר כפי שהיה במים של ה-9/11
12:18
And Rob Williams put some hydrophones in the water there
255
738042
2726
12:20
to see what the impact was,
256
740792
1392
עבור ״מחפש אקוסטי״ כמו ווילאמס
12:22
and it was dramatic.
257
742208
1310
12:23
Sound levels dropped by six to nine decibels,
258
743542
2726
שכך הוא מכנה את עצמו,
הדממה הזו שווה זהב.
12:26
about the same as in the waters after 9/11.
259
746292
3351
כעת הוא וחוקרים אחרים יכולים ללכת למקום הזה
12:29
For an "acoustic prospector" like Williams,
260
749667
2851
ולראות מה הדגים בוחרים לעשות
12:32
which is what he calls himself,
261
752542
1892
עם כל הנדלן האקוסטי הנוסף הזה.
12:34
this silence is golden.
262
754458
2268
(בעבוע רך)
12:36
Now he and other researchers can go back to this place
263
756750
3268
הייתי רוצה לחשוב עליהם בחופשה משל עצמם,
12:40
and see what the fish choose to do
264
760042
1620
12:41
with all this additional acoustic real estate.
265
761686
2540
סועדים ומוצאים זיווג.
12:44
(Soft bubbling)
266
764250
3851
חוגגים את פינת הרוגע שלהם
במה שאחרת היה עולם רועש.
12:48
I like to think of them having their own holiday,
267
768125
2976
תודה.
12:51
feasting and finding mates.
268
771125
2309
(מחיאות כפיים)
12:53
Celebrating their own spot of calm
269
773458
2060
12:55
in an otherwise noisy world.
270
775542
2684
12:58
Thank you.
271
778250
1268
12:59
(Applause)
272
779542
2500
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7