A COVID-19 "exit" strategy to end lockdown and reopen the economy | Uri Alon

73,629 views ・ 2020-05-28

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ornit Hadar עריכה: Sigal Tifferet
00:12
Chris Anderson: So our first speaker gave a TED Talk at TEDGlobal
0
12558
3581
הדובר הראשון שלנו הציג בטד גלובל,
00:16
I think seven years ago.
1
16163
2225
אני חושב שלפני שבע שנים.
00:18
His name is Professor Uri Alon,
2
18412
2941
שמו פרופ' אורי אלון,
00:21
at the Weizmann Institute of Science.
3
21377
2657
ממכון וייצמן למדע.
00:24
Now, he and his colleagues there have come up with a powerful idea
4
24058
4339
הוא ועמיתיו שם פיתחו רעיון רב עצמה
00:28
that addresses this key question:
5
28421
1994
אשר עונה על שאלת מפתח:
00:30
How on earth do we get back to work
6
30439
3202
איך נוכל לחזור לעבודה
00:33
without creating a second surge of the infection?
7
33665
3793
מבלי ליצור גל הדבקות שני?
00:38
Uri Alon, welcome to TED.
8
38658
2695
אורי אלון, ברוך הבא לטד.
00:42
Uri Alon: Thank you. Nice to be here again.
9
42179
3473
אורי אלון: תודה רבה, טוב להיות פה שוב.
00:45
CA: It's great to see you again.
10
45676
2190
כריס: טוב לראות אותך שוב.
00:47
So, I guess the key to your idea
11
47890
3706
אני מניח שהמפתח לרעיון שלך
00:51
is this obsession with the reproduction number R, R-naught.
12
51620
4135
הוא האובססיביות למספר ההכפלות R0
00:55
If that number is less than one,
13
55779
2509
אם המספר הזה קטן מאחד,
00:58
then fewer than one person is infected by a typical person,
14
58312
3558
אזי פחות מאדם אחד מודבק ע"י אדם ממוצע,
01:01
and eventually, the epidemic fades away.
15
61894
3739
ולבסוף, המגיפה דועכת.
01:05
People are worried that as we come back to work,
16
65657
2271
אנשים מודאגים שכאשר נחזור לעבודה,
01:07
R will shoot up above one again.
17
67952
2933
R ימריא שוב מעל אחד.
01:10
You have a suggestion for how we might avoid that.
18
70909
2421
יש לך הצעה כיצד להמנע מכך.
01:13
What is that suggestion?
19
73354
1895
מה ההצעה?
01:17
UA: Exactly.
20
77115
1152
אורי: בדיוק.
01:18
So, we are suggesting a strategy
21
78291
1797
אנחנו מציעים אסטרטגיה
01:20
that's based on a weak spot based on the biology of the virus,
22
80112
4438
שמבוססת על חוליה חלשה בביולוגיה של הוירוס,
01:24
which is a cycle of work and lockdown.
23
84574
2930
שהיא מחזור עבודה ונעילה.
01:27
It exploits the vulnerability of the virus in that, when a person gets infected,
24
87926
5100
היא מנצלת את הפגיעות של הוירוס בכך שכאשר אדם נדבק,
01:33
they're not infectious for about three days.
25
93050
3061
הוא לא מדבק במשך שלושה ימים בערך.
01:36
So you don't infect others for the first three days,
26
96135
2457
כך שאתה לא יכול להדביק בשלושת הימים הראשונים,
01:38
and after another two days, on average, you get symptoms.
27
98616
2700
ואחרי יומיים נוספים בממוצע, אתה מפתח סימפטומים.
01:42
So we're proposing a strategy which is four days of work
28
102297
3518
אז אנחנו מציעים אסטרטגיה של ארבעה ימי עבודה
01:45
and then 10 days of lockdown,
29
105839
2217
ואחריהם עשרה ימי הסגר.
01:48
and the next two weeks, again: four days of work, 10 days of lockdown.
30
108080
3294
ואז בשבועיים הבאים שוב, ארבעה ימי עבודה, עשרה ימי הסגר.
01:51
And that way, if a person gets infected at work,
31
111398
3333
ובאופן זה, אם אדם נדבק בעבודה,
01:54
they reach their peak infectiousness during lockdown, and that way,
32
114755
3654
הוא מגיע לשיא תקופת ההדבקה בזמן ההסגר, ובאופן זה,
01:58
they avoid infecting many others.
33
118433
2304
הוא ימנע מלהדביק רבים אחרים.
02:01
This restricts the viral transmission.
34
121374
3114
זה מגביל את ההדבקה בוירוס.
02:04
Also, just working four days out of two weeks
35
124512
2554
בנוסף, עבודה במשך ארבעה ימים מתוך כל שבועיים
02:07
restricts the amount of time the virus gets to see many other people,
36
127090
3309
מצמצמת את הזמן בו הוירוס "רואה" הרבה אנשים אחרים
02:10
and that's a very powerful effect.
37
130423
1643
וזה אפקט רב עצמה.
02:12
So everybody works on the same four days,
38
132090
2038
כולם הולכים לעבודה באותם ארבעה ימים,
02:14
kids go to school on the same four days,
39
134152
2184
הילדים הולכים לביה"ס באותם ארבעה ימים,
02:16
with all the measures of social distancing and masks, etc,
40
136360
4687
עם כל האמצעים של "ריחוק חברתי", מסכות וכו'
02:21
and then there's a lockdown period.
41
141071
2044
ואז יש תקופת הסגר.
02:24
CA: So if you take the worst-case scenario,
42
144401
2492
כריס: ניקח את המקרה הגרוע ביותר,
02:26
where you come to work on a Monday morning at the start of your four days,
43
146917
3562
בו אתה הולך לעבודה ביום א' בבוקר, בתחילת תקופת ארבעת הימים שלך,
02:30
and you're infected on the subway, say, on the way to work,
44
150503
3652
ואתה נדבק ברכבת בדרך לעבודה.
02:34
the theory here is that even by the end of that four days,
45
154179
3466
התיאוריה היא שגם בתום ארבעת הימים,
02:37
you're not really starting to infect your coworkers?
46
157669
3505
אתה עדיין לא ממש מתחיל להדביק את חבריך לעבודה?
02:42
UA: That's correct.
47
162339
1154
אורי: זה נכון.
02:43
So you're infected on the subway,
48
163517
1588
נדבקת ברכבת,
02:45
and so for the first three days or so, you're in your latent period,
49
165129
3240
כך שבמשך שלושת הימים הראשונים לערך, אתה בתקופה החבויה,
02:48
you don't infect your coworkers,
50
168393
1555
לא תדביק את חבריך לעבודה.
02:49
you reach your peak infectiousness at home,
51
169972
2761
תגיע לשיא תקופת ההדבקה בבית.
02:52
there will be secondary infections at home,
52
172757
2329
יהיו הדבקות משניות בבית,
02:55
and people with symptoms can self-quarantine,
53
175110
3576
אנשים עם סימפטומים יכניסו את עצמם לבידוד
02:58
and over the long run, you have a reproduction number less than one,
54
178710
3673
במשך הזמן, מספר ההכפלות (R0) ירד מתחת לאחד.
03:02
so the epidemic, if you continue these cycles,
55
182407
2714
כך המגיפה, אם תמשיך במחזור הזה,
03:05
will go away.
56
185145
2159
תלך ותעלם.
03:09
CA: I mean, is it frustrating
57
189420
3754
כריס: האם זה מתסכל,
03:13
at the thought that people are going to say,
58
193198
2100
המחשבה שאנשים יגידו
03:15
"Wait -- I don't want to infect people at home,
59
195322
2217
"רגע, אני לא רוצה להדביק את בני ביתי,
03:17
I'd rather infect people at work than at home."
60
197563
2216
אני מעדיף להדביק אנשים בעבודה מאשר בבית...
03:19
What's the response to that?
61
199803
2184
מה תאמר על כך?
03:22
UA: Yes, absolutely.
62
202011
1178
אורי: כן, בהחלט.
03:23
So we have to consider the alternatives.
63
203213
1921
אנחנו חייבים להתחשב באלטרנטיבות.
03:25
If you open up the economy and there's a second wave,
64
205158
2496
אם תפתח את הכלכלה ויהיה גל שני
03:27
you'll get all those infections anyway during the lockdown that happens,
65
207678
3593
תקבל בכל מקרה את כל ההדבקות במהלך הסגר שיהיה.
03:31
along with the devastating effects on the economy, etc.
66
211295
3171
יחד עם האפקט החמור על הכלכלה, וכו'
03:34
And so, in the long run,
67
214490
1994
וכך, לאורך זמן,
03:36
if you do a cyclic strategy like this
68
216508
1805
אם תיישם את האסטרטגיה המחזורית הזו
03:38
but with a reproduction number that's less than one,
69
218337
3318
עם מספר הכפלות (R0) קטן מאחד,
03:41
you avoid, at least with these mathematical models and considerations,
70
221679
4421
תמנע, לפחות לפי המודלים והשיקולים המתמטיים הללו,
03:46
the much larger number of infections you'd get if there's a second wave.
71
226124
3963
תמנע את מספר ההדבקות הגבוה בהרבה שצפוי אם יהיה גל שני.
03:50
CA: Right. You're serving the needs of your family by -- sorry, go on.
72
230989
4885
כריס: נכון. אתה משרת את האינטרסים של המשפחה שלך ע"י -- סליחה, המשך.
03:56
UA: Even people who are infected don't infect everyone at home.
73
236429
3371
אורי: אפילו אנשים שנדבקו לא מדביקים את כל בני ביתם.
03:59
The attack rates are 10 to 30 percent, according to several studies.
74
239824
3919
שיעור ההדבקה הוא 10 עד 30 אחוז, על פי מספר מחקרים.
04:04
CA: Right.
75
244869
1155
כריס: נכון.
04:06
But the hope is that you're serving the needs of your family
76
246048
2851
התקווה היא שאתה משרת את צרכי המשפחה שלך
04:08
by engaging in a strategy where very few of your fellow workers
77
248923
3014
על ידי שימוש באסטרטגיה שמעט מאד מחבריך לעבודה
04:11
are going to be infectious anyway,
78
251961
1886
יהיה מדבקים.
04:13
so that's the plan, but um --
79
253871
2346
אז זו היא התכנית, אבל ...
04:16
UA: That's right.
80
256241
1948
אורי: נכון.
04:18
CA: Tell me this, though -- because four days out of 14,
81
258832
2705
כריס: אמור לי, אבל, בגלל שארבעה ימים מתוך שבועיים,
04:21
someone's going to say, "Well, great idea,
82
261561
2085
מישהו יגיד, "טוב, רעיון מצויין,
04:23
but that implies, like, a 70 percent loss of productivity
83
263670
3353
אבל זה אומר, שבעים אחוז ירידה בתפוקה
04:27
in the economy,
84
267047
1191
בכלכלה,
04:28
so that can't possibly work."
85
268262
1829
אז זה לא יכול לעבוד בשום פנים ואופן".
04:30
I think you think that the productivity loss
86
270115
2079
אני חושב שאתה חושב שהירידה בתפוקה
04:32
need not be anything like that much.
87
272218
2050
לא צריכה להיות כל כך גבוהה.
04:35
UA: That's right,
88
275059
1254
אורי: נכון,
04:36
and of course, most people don't work weekends,
89
276337
2245
וכמובן, רוב האנשים לא עובדים בסופי שבוע,
04:38
so it's four days out of the 10 work days in the two weeks,
90
278606
2790
כך שזה ארבעה ימים מתוך עשרה ימי עבודה בשבועיים,
04:41
and once you have a predictable schedule
91
281420
3096
וברגע שיש לך לוח זמנים צפוי
04:44
of four days at work,
92
284540
1156
של ארבעה ימים בעבודה,
04:45
you can work longer hours,
93
285720
1711
אתה יכול לעבוד יותר שעות ביום,
04:47
you can design shifts and get higher productivity
94
287455
2481
אתה יכול לתכנן משמרות ולקבל תפוקה גבוהה יותר
04:49
by prioritizing in those four days
95
289960
1676
על ידי תעדוף באותם ארבעה ימים
04:51
much more than 40 percent of the workdays.
96
291660
2822
הרבה יותר מ-40 אחוז מימי העבודה.
04:56
CA: Yes, so talk through how that could work.
97
296119
2120
כריס: כן, בוא תסביר איך זה יכול לעבוד.
04:58
I mean, let's imagine, first of all, manufacturing,
98
298263
3721
אני מתכוון, בוא נדמיין, ראשית, ייצור,
05:02
which is currently shut down.
99
302008
2010
שכרגע סגור.
05:04
Is the implication here that a manufacturer could set up
100
304042
4679
האם זה אומר שהיצרן יכול לתכנן
05:08
two, possibly even three, shifts of four days,
101
308745
3173
שתי משמרות של ארבעה ימים, אולי אפילו שלוש,
05:11
maybe 35 hours or something of work over those four days
102
311942
4659
אולי משהוא כמו 35 שעות של עבודה במהלך אותם ארבעה ימים
05:16
and still get a lot of productivity,
103
316625
4429
ועדיין לקבל הרבה תפוקה,
05:21
basically, having the lines almost running continuously that way?
104
321078
3529
בעקרון, קו היצור יעבוד כמעט ברצף בדרך הזו?
05:25
UA: Exactly.
105
325418
1151
אורי: בדיוק.
05:26
So this is a staggered version of this idea,
106
326593
3448
זו תצורה מדורגת של הרעיון הזה,
05:30
where you take the population, divide it into two groups or three groups.
107
330065
4034
כשאתה מחלק את האוכלוסיה לשתיים או שלוש קבוצות.
05:34
Let's say one group works four days and then 10 days of lockdown.
108
334123
4144
נגיד שקבוצה אחת עובדת ארבעה ימים ואז נכנסת לעשרה ימי הסגר.
05:38
Then the other group kicks in.
109
338291
2277
אז הקבוצה השניה נכנסת לפעולה.
05:40
This idea was proposed by colleagues at Bar-Ilan University.
110
340592
3581
הרעיון הזה הוצע ע"י עמיתים באוניברסיטת בר אילן.
05:44
Then you get an added benefit that during workdays there's less density.
111
344197
4198
כך אתה מקבל ערך מוסף של פחות צפיפות במהלך יום העבודה.
05:48
If there's two groups,
112
348419
1164
אם יש שתי קבוצות,
05:49
there's half the density and less transmission.
113
349607
2203
יש מחצית הצפיפות ויש פחות הדבקות.
05:51
And you can keep production lines working almost continuously like that
114
351834
4777
ואתה יכול להריץ ככה קווי יצור כמעט באופן רציף
05:56
using this staggered idea.
115
356635
1842
תוך שימוש ברעיון הדירוג הזה.
06:01
CA: And applying it to thinking about offices coming back --
116
361199
4590
כריס: ישום הרעיון למחשבה על משרדים שחוזרים --
06:05
I mean, it seems to me that, as we've already seen,
117
365813
2710
נראה לי שכמו שכבר ראינו,
06:08
there's a lot of productivity that can happen when you're at home,
118
368547
3812
אפשר להגיע לתפוקה גבוהה בעבודה מהבית,
06:12
so you could picture on this idea of people doing one set of things
119
372383
3534
כך שאתה יכול לדמיין שאנשים יעשו דברים מסוימים
06:15
during the four days when they're, say, back at the office,
120
375941
2797
במהלך ארבעת הימים בהם הם במשרד,
06:18
doing the exposure to each other, sparking off each other,
121
378762
4575
תוך כדי חשיפה הדדית, הפריה הדדית,
06:23
the discussions, the brainstorming, all that good stuff,
122
383361
3583
שיחות, סיעור מוחות, כל הדברים הטובים הללו,
06:26
while at home, they're then doing all the things
123
386968
3166
כאשר אח"כ בבית,
06:30
that we've been doing the last few weeks,
124
390158
1919
הם עושים את כל הדברים שעשינו
06:32
kind of working solo.
125
392101
2029
במהלך השבועות האחרונים, עבודה עצמאית.
06:34
How much have you thought about how that,
126
394154
2134
כמה חשבת על זה,
06:36
whether it's possible, effectively, to divide work into different types
127
396312
4389
האם זה אפשרי, לחלק ביעילות עבודה למספר סוגים
06:40
and actually use a strategy like this
128
400725
2253
ולהשתמש באסטרטגיה כזו
06:43
to maintain almost full or even better productivity?
129
403002
3245
לממש כמעט תפוקה מלאה, או אפילו יותר מכך?
06:46
UA: I agree -- for many sectors, people work at home very effectively,
130
406898
3376
אורי: אני מסכים. למגזרים רבים, עבודה מהבית היתה מאד יעילה,
06:50
and we've heard from several industries
131
410298
1896
ושמענו ממספר תעשיות
06:52
that productivity actually went up during lockdown
132
412218
2974
שהתפוקה בעצם עלתה בזמן הסגר
06:55
and people working at home.
133
415216
1388
כאשר אנשים עבדו מהבית.
06:56
So if you have a schedule, a [cyclic exit strategy]
134
416628
2625
כן שאם יש לך לוח זמנים מחזורי
06:59
you can restrict the amount,
135
419277
1668
אתה יכול להגביל את הכמות
07:00
or you can plan the work where you need to be together
136
420969
3231
או שאתה יכול לתכנן את העבודה שבה אתה צריך קירבה פיזית
07:04
in a very effective way
137
424224
2011
באופן יעיל
07:06
with avoiding a lot of time lost,
138
426259
2712
ולהמנע מזמן מבוזבז.
07:08
if the person's work can be more effective at home
139
428995
2409
אם העבודה יכולה להתבצע מהבית ביעילות רבה יותר
07:11
and more effective at work and get high productivity.
140
431428
2523
וביעילות רבה יותר בעבודה ולקבל תפוקה מוגברת.
07:13
I should say that some sectors really need to adjust,
141
433975
2618
אומר שמספר מגזרים יצטרכו ממש להשתנות,
07:16
like hotels, tourism, dining.
142
436617
1802
כמו מלונות, תיירות, מסעדנות.
07:18
In several industries, this will require more thought and adjusting.
143
438443
3713
במספר מגזרים, זה ידרוש יותר מחשבה והתאמות.
07:22
But other industries are almost built for ideas like this.
144
442180
2771
אבל תעשיות אחרות כמעט בנויות לרעיונות כאלו.
07:24
Maybe it's even something you can consider after the epidemic,
145
444975
3947
אולי אפילו זה משהו שנוכל לשקול לממש גם אחרי המגיפה,
07:28
because productivity can be at least as high.
146
448946
2604
כי התפוקה יכולה להיות לפחות גבוהה באותה מידה.
07:32
CA: I mean, I read this and I started thinking about our own organization, TED,
147
452785
4626
כריס: קראתי את זה וחשבתי על הארגון שלנו, TED.
07:37
and how, in many ways, you could argue that could work really well.
148
457435
4455
על איך, בהרבה דרכים, אתה יכול לטעון שזה יכול לעבוד ממש טוב.
07:41
I mean, for one thing,
149
461914
1170
אני מתכוון, לדוגמא,
07:43
there's this question about extroverts and introverts.
150
463108
2559
שאלת האנשים המוחצנים לעומת המופנמים.
07:45
Some introverts, if they were honest,
151
465691
1806
כמה אנשים מופנמים, אם הם כנים,
07:47
might say that this pandemic has been manna from heaven for them.
152
467521
3344
יגידו שהמגיפה הזו היתה מן משמיים עבורם.
07:50
They've found work less stressful.
153
470889
2911
העבודה היתה פחות מלחיצה,
07:53
They've been able to focus and so forth.
154
473824
2659
הם יכלו להתרכז וכד'.
07:56
With this sort of four days on, four days off type strategy,
155
476507
4110
בשיטה זו של ארבעה ימים וארבעה ימים,
08:00
perhaps you can imagine a work world
156
480641
2454
אולי תוכל לדמיין עולם עבודה
08:03
that's optimized for both introverts and extroverts?
157
483119
3779
שיהיה אופטימלי גם למופנמים וגם למוחצנים?
08:08
UA: Absolutely.
158
488451
1158
אורי: בהחלט.
08:09
I mean, I feel it also.
159
489633
1267
אני מרגיש את זה.
08:10
Me and my partner, with different personalities,
160
490924
2509
אני ושותפ(ת)י, בעלי מבנה אישיות שונה,
08:13
we both teach in universities,
161
493457
1482
שנינו מלמדים באוניברסיטאות,
08:14
and teaching through this
162
494963
1641
והוראה בתקופה הזו
08:16
has [helped me] become productive in certain ways.
163
496628
2832
עזרה לי להתיעל בכמה דרכים.
08:19
So I agree completely,
164
499986
1390
כך שאני לגמרי מסכים,
08:21
and I think harnessing the creativity of people at workplaces,
165
501400
3940
וחושב שרתימת היצירתיות של אנשים במקום העבודה,
08:25
we're only at the beginning of what these kinds of mixtures can offer.
166
505364
3931
אנחנו רק בתחילת הדרך של מה ששילובים כאלו יכולים להציע.
08:30
CA: But for people who are on the front line,
167
510758
2628
כריס: אבל לאנשים בקו הראשון,
08:33
again, if you're delivering goods and so forth
168
513410
5414
שוב, איך... אני מתכוון אם אתה שליח שמביא סחורה וכדומה,
08:38
and you can't do that virtually,
169
518848
2159
ואתה לא יכול לעשות את זה באופן וירטואלי,
08:41
is there any thought about
170
521031
1426
מה אתה חושב לגבי זה,
08:42
how a four days on and then isolation strategy,
171
522481
3685
איך האסטרטגיה של ארבעה ימים של עבודה שמלווים בבידוד,
08:46
how that off time could be used
172
526190
2568
איך זמן הבידוד יכול להיות מנוצל
08:48
to nonetheless contribute to that person's work
173
528782
2231
כדי להגביר את התפוקה של אדם כזה
08:51
through some form of training?
174
531037
2665
באמצעות לימוד או אימון?
08:53
Or is it more just that people would work very intensely during four days,
175
533726
6659
או שהכוונה שאנשים יעבדו יותר שעות במשך ארבעה ימים,
09:00
and maybe people still aren't quite earning their full pay in this scenario,
176
540409
5687
ואולי אנשים עדיין לא מרוויחים תשלום מלא בסיטואציה הזו
09:06
but it's better than complete lockdown,
177
546120
1912
אבל זה עדיין עדיף מסגר מלא
09:08
and it's better than going back to work and seeing another surge?
178
548056
3369
וזה עדיף מלחזור לעבודה ולקבל כמות נדבקים גדולה?
09:13
UA: That's right.
179
553013
1151
אורי: זה נכון.
09:14
So on a society level,
180
554188
1198
ברמת החברה, זה יותר טוב
09:15
it's better than opening up and seeing another surge,
181
555410
2547
מפתיחה של הכלכלה והתמודדות עם נחשול נדבקים,
09:17
which would require complete lockdown.
182
557981
1844
שידרוש סגר מלא.
09:19
For people like hospital shifts,
183
559849
1550
לאנשים כמו במשמרות בתי חולים,
09:21
some hospitals adopted this kind of program
184
561423
3394
כמה בתי חולים אימצו תכנית כזו
09:24
so we can protect shifts and avoid mixing.
185
564841
3271
כך שמגינים על משמרות ונמנעים מלערבב עובדים.
09:28
It also creates a lot of simplicity and clarity.
186
568136
2320
זה גם יוצר פשטות ובהירות.
09:30
So you understand when you're working,
187
570480
1867
אתה מבין מתי אתה עובד,
09:32
and you have some confidence because this is based on scientific modeling
188
572371
4724
ויש לך הרגשת ביטחון כי זה מבוסס על מודלים מדעיים
09:37
about the effectiveness of this plan.
189
577119
3301
של יעילות התכנית.
09:40
It's also equitable in the sense that everybody gets to go to work,
190
580444
3408
זה גם שוויוני כי כולם זוכים לחזור לעבודה,
09:43
not only certain sectors,
191
583876
2170
לא רק עובדים בתחום מסויים.
09:46
it's transparent, etc.
192
586070
1461
יש שקיפות וכו'.
09:47
[Cross talk]
193
587555
2908
אתה יכול לדמיין ...[שניהם מדברים]
09:52
CA: And this is something that is best implemented
194
592452
2496
כריס: האם זו מדיניות שעדיף לממש
09:54
by individual companies?
195
594972
2345
על ידי חברות ספציפיות?
09:57
Or is it actually much better implemented a city at a time
196
597341
3076
או שעדיף לממש ברמת העיר
10:00
or even a nation at a time?
197
600441
2059
או אפילו המדינה?
10:03
UA: We think it can work [in levels].
198
603857
2441
אורי: אנחנו חושבים שזה יכול לעבוד [בכמה רמות].
10:06
So at certain companies, it's very natural to adopt,
199
606322
3693
לכמה חברות זה טבעי לאמץ,
10:10
or at hospitals, schools, etc.
200
610039
1875
או בבתי חולים, בתי ספר וכו'.
10:11
It can also work at the level of a town or a region,
201
611938
2854
זה גם יכול לעבוד ברמת העיר או האיזור,
10:14
and then we would advise trying it out for something like a month,
202
614816
4479
ואז נמליץ לנסות את השיטה למשך משהו כמו חודש,
10:19
seeing whether cases rise.
203
619319
1914
לראות אם תהיה עליה במספר המקרים.
10:21
In that case, you can dial down the number of workdays.
204
621257
3737
במקרה כזה, תצטרך לצמצם את מספר ימי העבודה.
10:25
Or, if cases are declining quickly, you can add workdays
205
625018
2913
או, במקרה של ירידה מהירה במספר המקרים, תוכל להוסיף ימי עבודה
10:27
and therefore adapt to the climate and the location where a person is.
206
627955
5091
וכך להתאים לאקלים ולמיקום בו אתה נמצא.
10:33
So it's quite adaptable.
207
633070
1750
אז זה ניתן להתאמה.
10:36
CA: But by aligning work schedules with schools, for example,
208
636161
2886
כריס: על ידי התאמת הלו"ז של העבודה עם זה של בתי הספר, למשל,
10:39
that suddenly allows parents to go back to work
209
639071
2741
זה יאפשר להורים לחזור לעבודה
10:41
on the days that their kids are at school, and you'd have to try --
210
641836
4581
בימים בהם הילדים בבית הספר, ואתה צריך לנסות ...
10:46
UA: Absolutely.
211
646441
1162
אורי: בהחלט
10:47
CA: I mean, is the best instantiation of this
212
647627
2600
כריס: זה היישום הטוב ביותר של השיטה,
10:50
that countries literally divide households
213
650251
2863
שמדינות יחלקו משקי בית
10:53
into different A and B categories, or something like that,
214
653138
4145
לשתי קטגוריות א' ו-ב', או משהו כזה
10:57
so that that kind of alignment could happen?
215
657307
2889
כך שהתאמה כזו יכולה לקרות?
11:01
UA: Exactly.
216
661173
1161
אורי: בדיוק.
11:02
So you can align different households, Group A and Group B,
217
662358
3151
אפשר לקבץ משקי בית,
קבוצה א' ו-ב',
11:05
and then the children go to school, the parents go to work
218
665533
2795
הילדים ילכו לבית הספר, ההורים ילכו לעבודה,
11:08
in a synchronized way,
219
668352
1387
11:09
and the other group, let's say, the alternating weeks.
220
669763
3390
הקבוצה השניה, בשבועות האחרים,
11:13
A certain amount of people need to work all the time.
221
673177
2499
אנשים מסוימים יצטרכו לעבוד כל הזמן, אולי מורים,
11:15
Maybe teachers are, like, essential workers and need to work throughout.
222
675700
4082
או עובדים חיוניים, יצטרכו לעבוד כל הזמן.
11:19
Just like during lockdown situations,
223
679806
1821
כמו בזמן סגר
11:21
a certain fraction of the population still works throughout.
224
681651
2839
אחוז מסויים מהאוכלוסיה יצטרך לעבוד כל הזמן.
11:24
But a region that does this should be protected, in a sense,
225
684514
3429
אבל איזור שיישם את זה צריך להיות מוגן
11:27
because it has a replication number of less than one,
226
687967
2513
בצורה מסויימת, כי R0 קטן מאחד
11:30
so imported infections also can't spread very much.
227
690504
3647
כך שזיהומים "מיובאים" לא יכולים להשפיע משמעותית.
11:35
CA: And here is the aforementioned David Biello. David.
228
695359
3286
כריס: והנה דיויד ביאלו. דיויד -
11:38
David Biello: Yes. Hello, everybody.
229
698669
1864
דיויד: כן, שלום לכולם.
11:40
Uri, as you can imagine, there are lot of questions
230
700557
2746
אורי, כפי שאתה מתאר לעצמך,
11:43
from the audience,
231
703327
1886
יש הרבה שאלות מהקהל
11:45
and we have a first one
232
705237
1821
שאלה ראשונה היא
11:47
kind of about those workers who have been marked as essential.
233
707082
4917
לגבי העובדים שהוגדרו "חיוניים"
11:52
Can you comment on how this would impact the health care professionals and others
234
712023
5406
האם אתה יכול לתאר איך זה ישפיע
11:57
who may not have time or the flexibility to quarantine
235
717453
5596
על עובדי בריאות שאין להם זמן, או גמישות
12:03
in the way you suggest.
236
723073
1315
לבידוד בצורה שתיארת?
12:04
UA: That's great.
237
724850
1151
אורי: זה מצויין.
12:06
I want to say that there's essential workers,
238
726025
2956
אני רוצה לומר שעובדים חיוניים
12:09
there's people with low income, that just can't adhere to lockdown
239
729005
4347
אנשים בעלי הכנסה נמוכה, אינם יכולים לדבוק בבידוד,
12:13
because they have to make a living.
240
733376
1677
כי הם צריכים הכנסה.
12:15
And studies show that mobility [among] people in the low-income sectors
241
735077
5645
מחקרים מראים שתנועתיות בקרב בעלי הכנסה נמוכה
12:20
is larger during lockdown.
242
740746
1508
גדלה בזמן סגר.
12:22
And also, in developing countries, people just have to go out of the house.
243
742278
3746
בנוסף, במדינות מתפתחות, אנשים חיבים לצאת מהבית.
12:26
You can't enforce lockdown.
244
746048
1519
אתה לא יכול לאכוף סגר.
12:27
So this four-10 kind of strategy can actually make lockdown easier to bear
245
747591
5689
אסטרטגיה כזו לסגר של של 10 - 4 יכולה להקל על הסבילות לסגר
12:33
for people who can still make a living during those days,
246
753304
3364
עבור אנשים שעדיין יכולים להתפרנס
12:36
or at least make their own choices
247
756692
2192
במהלך אותם ימים, או לפחות להחליט בעצמם
12:38
about what fraction to work and what fraction to stay in lockdown.
248
758908
3429
איזה חלק לעבוד ואיזה חלק להשאר בבידוד.
12:42
Some countries can't get R less than one even with lockdown,
249
762361
2847
חלק מהמדינות לא יכולות להשיג R0 קטן מאחד, אפילו עם סגר,
12:45
because of this adherence problem, because of informal sectors, etc.
250
765232
3302
בגלל בעיית הציות הזו, בגלל סקטורים לא פורמליים וכו'
12:48
We believe that a four-10 cycle might make it easier to do lockdown
251
768558
4350
אנחנו מאמינים שמחזור של 4-10 אולי יקל לציית לסגר
12:52
and maybe get our infection level less than one.
252
772932
3160
ואולי להשיג רמת הדבקה של פחות מאחד.
12:56
That affects billions of people in the world.
253
776116
3781
זה ישפיע על מיליארדיי אנשים בעולם.
13:00
I hope I answered your question.
254
780463
1786
אני מקווה שעניתי על השאלה שלך.
13:02
DB: I think so,
255
782702
1407
דיויד: אני חושב שכן.
13:04
and we have another question, I believe,
256
784133
3048
יש לנו שאלה נוספת, אני חושב,
13:07
if that can be queued up,
257
787205
2992
אם אפשר להוסיף אותה לתור,
13:10
which is:
258
790221
1284
והיא:
13:12
Any chance you can do the math
259
792403
1878
יש סיכוי
13:14
and quantify the increased risk of this four-10 cycle?
260
794305
5123
שתוכל לחשב את תוספת הסיכון של מחזור 4-10 כזה?
13:20
UA: So the increased risk, we're saying in our scientific paper,
261
800503
3391
אורי: תוספת הסיכון,
13:23
we did all the sensitivity analyses, etc,
262
803918
2990
אנחנו אומרים במאמר המדעי שלנו, עשינו את אנליזת הרגישות וכו'
13:26
and the question is, it's comparing increased risk comparing to what?
263
806932
3920
השאלה היא למה להשוות את תוספת הסיכון?
13:30
So, to the economy ...
264
810876
1815
לכלכלה...
13:33
It's possible there will be a second wave.
265
813202
2198
יתכן שיהיה גל הדבקות נוסף, אני מקווה שלא
13:35
I mean, I hope there won't be, but it certainly is possible,
266
815424
2849
אבל זה בהחלט יתכן,
13:38
and in that case, it's clear that a second wave and another lockdown
267
818297
4535
אבל במקרה הזה ברור שגל שני, וסגר נוסף,
13:42
will have worse consequences on health
268
822856
4636
יגרמו להשלכות בריאותיות חריפות יותר
13:47
than a cycle of four-10.
269
827516
3351
מאשר מחזור של 4-10.
13:50
And so it's really a question of what you're comparing to.
270
830891
5377
זו באמת שאלה של למה להשוות.
13:57
DB: Sure.
271
837858
1684
דיויד: בוודאי.
13:59
Well, thank you so much for sharing this idea, Uri.
272
839566
3633
תודה על השיתוף ברעיון הזה, אורי.
14:05
CA: Indeed.
273
845170
2335
כריס: אכן
14:07
David, stay on.
274
847529
1151
דיויד, הישאר איתנו.
14:08
But just before you go:
275
848704
1531
אבל, ממש לפני שניפרד,
14:10
Have any governments expressed interest in exploring this?
276
850259
4869
האם ממשלה כלשהי הביעה עניין ביישום הרעיון הזה?
14:15
Do you see people considering actually implementing this
277
855152
2900
האם אתה רואה אנשים השוקלים את זה,
14:18
as national policy?
278
858076
1834
מממשים את הרעיון כמדיניות לאומית?
14:20
UA: Yes, we're in touch with several European countries
279
860963
4031
אורי: כן. אנחנו בקשר עם כמה מדינות אירופאיות
14:25
and countries in South America and Israel, of course.
280
865018
3685
ומדינות בדרום אמריקה וישראל, כמובן.
14:28
Austria has adopted a similar program for their school system,
281
868727
4085
אוסטריה אימצה מדיניות דומה במערכת החינוך,
14:33
which is five school days every two weeks.
282
873875
4685
חמישה ימי לימודים כל שבועיים.
14:38
And several companies and hospitals, etc.
283
878584
5609
וכמה חברות ובתי חולים, וכו'.
14:44
And so we're very interested to see how this will play out.
284
884217
4447
אנחנו מאד מעונינים לגלות איך זה יתפתח.
14:50
CA: Well, I love the basic start point
285
890229
2563
כריס: אני אוהב את נקודת הפתיחה
14:52
of starting by looking at the enemy's weakness.
286
892816
3393
בה ראשית בודקים את נקודות החולשה של האויב.
14:56
And you've got this four-day period
287
896233
3067
ומפה קיבלת את מחזור ארבעת ימים
14:59
where it's not necessarily that dangerous after an infection,
288
899324
5745
בו זה לא בהכרח כזה מסוכן, לאחר הדבקה,
15:05
if you could figure out a way to work then.
289
905093
2718
אם תוכל למצוא דרך לעבוד בתקופה הזו.
15:07
I assume that testing would actually enhance this idea as well a lot, right?
290
907835
4435
אני מניח שבדיקות יוכלו להעצים את הרעיון עוד יותר, נכון?
15:12
To test people before they come back --
291
912294
1874
לבדוק אנשים לפני שהם חוזרים --
15:14
UA: It's not predicated on testing.
292
914192
1707
אורי: זה לא מותנה בבדיקות.
15:15
You don't have to have testing for this idea,
293
915923
2168
אתה לא צריך בדיקות בשביל הרעיון הזה,
15:18
so that can apply to regions without a lot of testing.
294
918115
2532
כך שזה רלוונטי לאיזורים ללא הרבה בדיקות.
15:20
If you do have testing, it could help you use testing in a more effective way
295
920671
3646
אם יש לך בדיקות, אפשר לנצל אותן באופן יותר אפקטיבי
15:24
by concentrating testing on people at the end of their 10 lockdown days,
296
924341
3412
על ידי ריכוז הבדיקות באנשים בסמוך לסוף עשרת ימי הבידוד.
15:27
just as they're about to go to work;
297
927777
1726
ממש לפני שהם חוזרים לעבודה.
15:29
that could make each test more impactful
298
929527
1869
זה יכול לתת משקל גדול בהרבה לכל בדיקה,
15:31
in terms of reducing their reproduction number.
299
931420
2226
במונחים של הקטנת מקדם ההכפלה.
15:33
CA: Indeed, instead of having to test the whole population
300
933670
2872
כריס: אכן. במקום לבדוק את כל האוכלוסיה
15:36
every three or four days,
301
936566
1317
כל שלושה - ארבעה ימים,
15:37
it's just once every two weeks.
302
937907
1528
זה רק פעם בשבועיים.
15:39
That's a much more imaginable goal.
303
939459
2824
זה יעד הרבה יותר סביר.
15:43
UA: Sure.
304
943218
1425
אורי: בוודאי.
15:44
CA: Yeah.
305
944667
1246
כריס: כן.
15:45
Well, Uri Alon, thank you so much for spending this time.
306
945937
3078
טוב, אורי אלון, תודה רבה לך שהקדשת לנו את זמנך.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7