Raspyni Brothers: Welcome to Vaudeville 2.0

26,366 views ・ 2008-02-29

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: eviatar edlerman מבקר: Sigal Tifferet
00:18
Dan Holzman: Please throw out the beanbag chairs. Here we go.
0
18330
4000
דן הולצמן: תזרוק בבקשה את הפופים. אנחנו מתחילים.
00:22
Barry Friedman: There are all kinds of high-tech chairs here today,
1
22330
2000
בארי פרידמן: יש פה כל מיני כיסאות הייטק.
00:24
but this is really, I think, when it reached its peak
2
24330
2000
אבל זה באמת, אני חושב, מגיע לשיא
00:26
as far as ergonomics, comfort, design, flexibility ...
3
26330
6000
מבחינת ארגונומיה, נוחות, תכנון, גמישות --
00:32
DH: Now obviously, this is not something we do on our regular show;
4
32330
3000
דן: עכשיו זה לא משהו שאנחנו עושים בהופעות הרגילות שלנו.
00:35
it's something we just kind of learned for this,
5
35330
2000
זה משהו שפיתחנו בשביל זה.
00:37
so we're going to try. But can we have some inspirational music for the beanbag chairs?
6
37330
5000
אנחנו הולכים לנסות. אפשר לקבל קצת מוזיקה מעוררת השראה בשביל הפופים?
01:15
BF: Nice show, Daniel, nice show. You are the man!
7
75330
7000
בארי: מופע נחמד, דניאל, מופע נחמד. אתה תותח.
01:26
Nice show. Man, that was good!
8
86330
3000
מופע נחמד, זה היה טוב.
01:29
DH: Thank you.
9
89330
1000
דן: תודה רבה.
01:30
BF: You know, sometimes when people do those, they go all the way down.
10
90330
2000
בארי: לפעמים כשאנשים עושים את זה, הם יורדים עד למטה.
01:32
You actually just did that. (Laughter)
11
92330
3000
אתה למעשה עשית רק כך.
01:35
That's the kind of extra effort that's gotten us where we are today ...
12
95330
5000
זה המאמץ הנוסף שהביא אותנו למקום בו אנחנו נמצאים היום
01:40
DH: All right, let's show them something special.
13
100330
2000
דן: אוקיי, בוא נראה להם משהו מיוחד.
01:42
BF: ... without a MacArthur grant.
14
102330
3000
בארי: בלי מענק לגאונים.
01:45
Yeah, look at this. You know, all kinds of different ...
15
105330
5000
כן, תסתכל על זה. אתה יודע כל מיני סוגים --
01:50
TED is about invention, let's be honest. Right? DH: Yeah, it is.
16
110330
2000
TED עוסק בהמצאות, בוא נהיה כנים. דןן: כן זה נכון.
01:52
BF: Last night, Michael Moschen showed some juggling props
17
112330
2000
בארי: אתמול בלילה, מיכאל מושחן הראה כמה אביזרים לג'אגלינג
01:54
he has invented and working on.
18
114330
2000
שהוא המציא ופיתח.
01:56
Right now, Dan's going to show something he actually invented.
19
116330
3000
כרגע דן הולך להראות משהו שהוא המציא.
01:59
DH: A type of juggling I actually invented,
20
119330
2000
דן: סוג חדש של ג'אגלינג שהמצאתי,
02:01
right after I saw another juggler do it.
21
121330
1000
בדיוק אחרי שראיתי ג'אגלר אחר עושה את זה.
02:02
BF: Shut up. (Laughter)
22
122330
2000
בארי: סתום ת'פה.
02:04
DH: And this is a small excerpt from a longer piece.
23
124330
4000
דן: זה חלק קטן מתוך קטע יותר ארוך.
02:08
(Laughter)
24
128330
6000
(צחוק)
02:14
(Applause)
25
134330
4000
(מחיאות כפיים)
02:18
Folks, this is shaker cup juggling. It's not a showstopper
26
138330
6000
דן: חברים זה ג'אגלינג של שייקרים. זה לא עוצר את המופע (מדהים),
02:24
but it certainly slows it down.
27
144330
2000
אבל זה בהחלט מאט אותו.
02:26
BF: Oh yeah, it does. (Drum roll)
28
146330
1000
בארי: כן, זה נכון.
02:41
BF: Oh, Daniel.
29
161330
2000
או, דניאל
02:43
(Applause)
30
163330
4000
(מחיאות כפיים)
02:47
DH: One more? (Drum roll)
31
167330
2000
דן: עוד אחד.
02:50
Perfect. (Drum roll)
32
170330
1000
מושלם.
02:53
Perfect. (Drum roll)
33
173330
1000
מושלם.
03:00
BF: OK. DH: Oh! All right.
34
180330
2000
אוקיי. בארי: או!! דן: בסדר.
03:02
(Applause)
35
182330
3000
(מחיאות כפיים)
03:05
I'm now pushing my luck: I'm skipping right to six cups.
36
185330
6000
אני עכשיו מתגרה במזל שלי. אני מדלג ישר ל--- שש כוסות.
03:11
In order to do six cups, I must have perfect control
37
191330
3000
ובשביל לעשות שש כוסות, חייבת להיות לי שליטה מושלמת
03:14
over three with my right hand. (Drum roll)
38
194330
2000
על שלוש עם היד הימנית שלי.
03:19
BF: Also three with his left.
39
199330
3000
בארי: ועל שלוש עם היד השמאלית.
03:22
DH: Perfect.
40
202330
1000
דן פרידמן: מושלמת.
03:23
(Laughter)
41
203330
6000
(צחוק)
03:29
And now, all six cups. Should I do it on the first try
42
209330
6000
ועכשיו כל שש הכוסות. האם כדאי שאעשה את זה על הניסיון הראשון,
03:35
or should I miss once on purpose? (Laughter)
43
215330
3000
או שאני צריך לפספס אחד בכוונה?
03:38
BF: First try? Once on purpose?
44
218330
2000
בארי:: נסיון ראשון, אחד בכוונה.
03:40
(Audience: Once on purpose!)
45
220330
2000
קהל:אחד בכוונה!
03:42
DH: How about if I try first and then decide?
46
222330
2000
דן: אולי כדאי שאנסה קודם ואז אחליט?
03:44
BF: Good idea. (Laughter) Let's leave that. We'll leave that door open.
47
224330
4000
רעיון טוב. בוא נשאיר את זה ככה, נשאיר את הדלת הזאת פתוחה.
03:55
(Laughter) (Applause)
48
235330
2000
(צחוק)
04:06
DH: He's looking at me.
49
246330
2000
דן: הוא מסתכל עלי.
04:08
BF: That's all right, he does that. All right.
50
248330
4000
בארי: זה בסדר גמור, הוא עושה את זה, בסדר גמור, הו.
04:12
DH: Oh! It's time for Richard's help. (Laughter)
51
252330
3000
דן: זה הזמן שריצרד יעזור לנו.
04:15
Oh, good. All right.
52
255330
2000
טוב, קדימה.
04:17
BF: You know, over the years, every year at the conference,
53
257330
3000
בארי: אתם יודעים במהלך השנים, כל שנה בכנס,
04:20
it's kind of become a tradition for us to do something dangerous
54
260330
4000
זה נהיה סוג של מסורת שלנו לעשות משהו מסוכן
04:24
with Richard. And we've always done something with the bullwhips
55
264330
4000
עם ריצ'רד. ואנחנו תמיד עושים משהו עם שוט
04:28
in our act. It's funny, for years I did it with Daniel holding balloons.
56
268330
3000
במופע שלנו. זה מצחיק, במשך שנים אני עושה את זה כשדניאל מחזיק בבלונים.
04:31
And then we thought, "How stupid."
57
271330
2000
ואז חשבנו , "איזה טיפשי".
04:33
DH: Excuse me, could we work on the design of the microphone?
58
273330
3000
דן: תסלחו לי, אפשר לעבוד על העיצוב של המיקרופון?
04:36
BF: I think that's the next session.
59
276330
2000
בארי: אני חושב שזה הקטע הבא.
04:38
DH: Next session?
60
278330
1000
דן: הקטע הבא?
04:39
BF: Yeah. And so we've actually found a way to incorporate Richard in this.
61
279330
4000
בארי: כן. ולמעשה מצאנו דרך לשתף את ריצ'ארד בזה.
04:43
He actually assumes more of the danger in this.
62
283330
3000
הוא חושב שזה יותר מסוכן ממה שזה באמת.
04:46
DH: Please stand up, Richard. (Whip cracks)
63
286330
2000
דן: ריצ'ארד תעמוד בבקשה.
04:50
Oh, sorry. (Laughter)
64
290330
4000
(צחוק)
04:54
DH: Now Richard, please ... (Whip cracks)
65
294330
2000
עכשיו ריצ'ארד, בבקשה---
04:56
BF: OK, sorry.
66
296330
2000
בארי: אוקיי, מצטער.
04:59
DH: Jesus Christ. Richard, please stand in front of me.
67
299330
2000
דן: אלוהים. ריצ'ארד תעמוד בבקשה לפני.
05:01
Richard Wurman: Can I say something?
68
301330
1000
ריצ'ארד וורמן: אני יכול לומר משהו?
05:02
BF: Sure.
69
302330
3000
דן: בטח.
05:05
RW: In all past years I've rehearsed with them,
70
305330
2000
ריצ'ארד: בשנים הקודמות הייתי עושה איתם חזרות,
05:07
the things that have happened to me --
71
307330
2000
הדברים שקרו לי.
05:09
I have no idea what's going to happen and that's the truth.
72
309330
4000
זה-- אין לי מושג, וזאת האמת.
05:13
DH: All right, please stand here in front ...
73
313330
2000
דן: בסדר עכשיו תעמוד מקדימה --
05:15
God, I hate that. Put your hands out like this, please.
74
315330
5000
אלוהים, אני שונא את זה. שים את הידים שלך ככה, בבקשה.
05:20
(Laughter)
75
320330
5000
(צחוק)
05:25
BF: No, come stay up with him.
76
325330
2000
בארי: בוא תישאר איתו. זה---
05:27
Dan used to actually hold them but now he's got you for protection.
77
327330
4000
דן היה ממש מחזיק אותם, אבל עכשיו יש לו אותך בתור מגן.
05:31
It's kind of neat. OK.
78
331330
2000
זה די נחמד. אוקיי.
05:33
(Laughter)
79
333330
3000
(צחוק)
05:36
DH: Wow, you've been working out.
80
336330
2000
דן: וואו, אתה עשית כושר.
05:38
BF: No, shut up!
81
338330
2000
בארי: לא, סתום ת'פה.
05:40
(Laughter)
82
340330
4000
(צחוק)
05:44
Having a little bit of Richard time. That's nice, that's good.
83
344330
4000
מקבל קצת זמן ריצ'ארד, זה נחמד, זה טוב.
05:48
OK, here we go.
84
348330
2000
אוקיי. אנחנו מתחילים.
05:50
Have him hold your wrist so I can ...
85
350330
1000
תגרום לו להחזיק לך את פרק היד בכדי שאוכל --
05:51
DH: Please hold my wrist, will you. BF: Yeah, hold this a minute.
86
351330
2000
דן: בבקשה תחזיק את פרק היד שלי. תחזיק אותו לרגע.
05:53
There you go.
87
353330
1000
בארי: אנחנו מתחילים.
05:54
(Laughter)
88
354330
2000
(צחוק)
05:56
OK.
89
356330
2000
אוקיי
06:02
OK, hold on.
90
362330
2000
אוקיי, תחזיק.
06:06
RW: Hmmm.
91
366330
2000
בארי: הממ.
06:08
(Laughter)
92
368330
1000
(צחוק)
06:09
DH: First one.
93
369330
2000
דן: הראשון.
06:11
BF: All those mid-year phone calls are coming back to me now, Richard.
94
371330
3000
בארי: כל שיחות אמצע-השנה חוזרות אלי, ריצ'ארד.
06:14
(Laughter)
95
374330
3000
(צחוק)
06:17
DH: So Richard, what were we on the list? Like 1,020?
96
377330
4000
דן: ריצ'ארד, איפה היינו ברשימה שלך? מקום 1020?
06:21
(Laughter)
97
381330
1000
(צחוק)
06:22
What happened there?
98
382330
2000
מה קורה פה?
06:24
BF: I think we were just outside.
99
384330
2000
בארי: אני חושב שהיינו מחוץ לרשימה.
06:26
DH: I don't get it. (Applause)
100
386330
2000
(מחיאות כפיים)
06:28
(Laughter)
101
388330
4000
(צחוק)
06:32
DH: Sorry. BF: Having some bad flashbacks.
102
392330
2000
אני מקבל קצת פלאשבקים רעים.
06:34
RW: Do you want me to hold you or not? DH: Don't hold me that hard.
103
394330
2000
דן: אל תחזיק כל כך חזק.
06:36
BF: Here we go, I'm taking it. (Balloon pops) (Applause)
104
396330
2000
בארי: אנחנו ממשיכים, אני לוקח את זה.
06:39
DH: One more, one more.
105
399330
1000
דן: עוד אחד, עוד אחד.
06:40
BF: We've got one more we're going to do.
106
400330
2000
בארי: יש לנו עוד אחד שאנחנו הולכים לעשות.
06:42
RW: Do I get to hold them?
107
402330
1000
ריצ'ארד: אני יכול להחזיק אותם?
06:43
BF: You don't want to hold these, trust me.
108
403330
3000
בארי: כן, אתה לא רוצה להחזיק אותם, תאמין לי.
06:46
DH: Could you spread your legs a little bit?
109
406330
2000
דן: אתה יכול לפסק את הרגלים קצת?
06:48
(Laughter)
110
408330
6000
(צחוק)
06:55
BF: Gloria, you want to do it? It's very cool.
111
415330
2000
בארי: גלוריה, את רוצה לעשות את זה? זה ממש נחמד.
06:57
(Laughter)
112
417330
1000
(צחוק)
06:58
(Applause)
113
418330
4000
(מחיאות כפיים)
07:02
(Laughter)
114
422330
8000
(צחוק)
07:13
One more try. Man, I don't want to get too close.
115
433330
4000
נסיון נוסף. גבר, אני לא רוצה להתקרב יותר מדי.
07:17
(Laughter)
116
437330
3000
(צחוק)
07:20
Could you just push that?
117
440330
2000
אתה יכול פשוט לדחוף את זה?
07:22
(Applause)
118
442330
3000
(מחיאות כפיים)
07:41
DH: Wow! Boy!
119
461330
3000
דן: וואו!!
07:44
BF: That's cool. I always wanted to try that.
120
464330
2000
בארי: זה נחמד. תמיד רציתי לנסות את זה.
07:46
(Laughter)
121
466330
4000
(צחוק)
07:50
DH: Let's jump this way, though.
122
470330
2000
דן: בוא נמשיך.
07:52
Now, we risked Richard's life, it's only fair we risk our own lives.
123
472330
4000
סיכנו את חייו של ריצ'ארד, זה רק הוגן שנסכן את החיים שלנו.
07:56
So to do that, I will juggle these three razor-sharp sickles.
124
476330
7000
אז בשביל לעשות את זה, אני אעשה ג'אגלינג עם שלושת המגלים החדים האלה.
08:03
And if that wasn't enough, and judging by your response, it's not ...
125
483330
3000
ואם זה לא מספיק, ולפי התגובות שלכם זה לא--
08:06
(Laughter)
126
486330
2000
(צחוק)
08:08
DH: Wow! BF: Hoping for a little more build.
127
488330
2000
בארי: וואו! אנחנו מקווים לקצת יותר עידוד.
08:10
DH: True. Barry ...
128
490330
2000
דן: נכון. בארי---
08:12
BF: I'm going to run up behind him.
129
492330
2000
בארי: אני הולך לרוץ מאחוריו.
08:14
DH: Leap over my shoulder.
130
494330
1000
דן: להישען מעבר לכתף שלי.
08:15
BF: Up and over his shoulders.
131
495330
2000
בארי: מעל ומעבר לכתף שלו.
08:17
DH: Grab the blades in mid-air, land right there in a pool of blood ...
132
497330
3000
דן: יתפוס את הלהבים באויר. וינחת בדיוק פה בתוך בריכה של דם.
08:20
(Laughter)
133
500330
2000
(צחוק)
08:22
Still juggling. (Laughter)
134
502330
3000
עדין עושה ג'אגלינג.
08:25
Impossible, you say?
135
505330
3000
בלתי אפשרי אתם אומרים?
08:28
BF: Incredible, you say?
136
508330
2000
בארי: מדהים אתם אומרים?
08:30
DH: Why bother, you say?
137
510330
3000
דן: למה לטרוח אתם שואלים?
08:33
BF: Here we go.
138
513330
1000
בארי: אנחנו מתחילים.
08:34
DH: Just do it juggler boys, you say?
139
514330
3000
דן: פשוט תעשו ג'אגלינג בחורים, אתם אומרים.
08:37
BF: This guy, this guy invented air.
140
517330
3000
בארי: הבחור הזה,הבחור הזה המציא את האויר.
08:40
DH: I think so, that's right.
141
520330
1000
דן: אני חושב שזה נכון.
08:41
Even the pencil.
142
521330
2000
אפילו את העיפרון.
08:43
BF: He invented the pencil.
143
523330
2000
בארי: הוא המציא את העיפרון.
08:45
DH: All right, we'll do this trick, but please remember
144
525330
2000
דן: אוקיי, אנחנו נעשה את הטריק הזה, אבל תזכרו בבקשה,
08:47
it took us over 10 years to perfect.
145
527330
2000
לקח לנו עשר שנים בכדי להביא את זה לשלמות.
08:49
BF: Ten years to perfect, which you're about to see.
146
529330
2000
בארי: עשר שנים בכדי להביא לשלמות, ואתם הולכים לחזות בזה.
08:51
DH: It's not that difficult, we just don't like to practice that much.
147
531330
4000
דן: זה לא קשה, אבל אנחנו לא אוהבים להתאמן כל כך הרבה.
08:55
BF: No, it's a hassle. Traveling too much.
148
535330
1000
בארי: אנחנו יותר מדי בדרכים.
08:56
Actually, we will take a second to prove --
149
536330
2000
למעשה נקח שניה בשביל להוכיח
08:58
this could be fake -- that the blades are indeed razor-sharp.
150
538330
3000
אלה יכולים להיות מזויפים--- הלהבים האלה הם בהחלט חדים כתער.
09:01
DH: Will someone please throw a small farm animal
151
541330
2000
דן: האם מישהו מוכן לזרוק בהמה קטנה
09:03
up onto the stage?
152
543330
3000
לבמה.
09:06
(Laughter)
153
546330
4000
(צחוק)
09:10
Or a virgin for a sacrifice?
154
550330
2000
או אולי להקריב בתולה?
09:12
BF: Anything?
155
552330
2000
בארי: כל דבר.
09:14
DH: Where's Gloria? (Laughter)
156
554330
1000
דן: איפה גלוריה?
09:15
BF: No, she's got ... farm animal.
157
555330
3000
בארי: לא, יש לה-- בהמה
09:18
DH: Do you have a small farm animal?
158
558330
2000
דן: יש לך בהמה קטנה?
09:20
Just trying to play the odds. All right, here we go.
159
560330
2000
פשוט בודק את המזל שלי. אוקי, הנה אנחנו מתחילים.
09:22
BF: Over the top, over the top.
160
562330
2000
בארי:מעל הראש, מעל הראש.
09:24
DH: How you feeling, Barry? You feeling all right?
161
564330
2000
דן:איך אתה מרגיש בארי? אתה מרגיש בסדר?
09:26
BF: Yeah, it's all right.
162
566330
1000
בארי: כן הכל בסדר.
09:27
DH: Do you feel everything's OK? The atmosphere, the ...
163
567330
1000
דן: אתה מרגיש שהכל בסדר, האווירה---
09:28
BF: Yeah, a little sketchy.
164
568330
1000
בארי: כן, קצת מתוחה.
09:29
DH: Everything up here's OK?
165
569330
1000
דן:הכל בסדר למעלה?
09:30
BF: Yeah.
166
570330
1000
בארי : כן.
09:31
DH: Then here we go.
167
571330
2000
דן: אז הנה אנחנו מתחילים.
09:34
BF: This one's a little ... Who's doing the lights? Could you
168
574330
3000
בארי:האור הקטן הזה--מי עושה את התאורה? אתה יכול---
09:37
point that a little more directly
169
577330
2000
האור הזה מצביע--- אולי אתה יכול לכוון את זה יותר טוב
09:39
into my eyeballs? Is that possible? (Laughter) I can still see a little.
170
579330
5000
לתוך האישונים שלי, האם זה אפשרי? אני עדיין יכול לראות קצת.
09:44
DH: And turn up the intensity; we're still pink in the middle.
171
584330
5000
דן:ותגביר את העוצמה-- אנחנו עדין קצת ורודים במרכז.
09:49
We went too far. (Laughter)
172
589330
1000
התרחקנו יותר מידי.
09:50
BF: Yeah, it's too far. It's too much of a visual.
173
590330
5000
בארי: יאאה, זה רחוק מידי. זה יותר מידי חזותי.
09:56
The design of the body is a whole different thing.
174
596330
2000
התכנון של הגוף-- זה דבר שונה לחלוטין.
09:58
DH: Ready, Barry? BF: Over the top.
175
598330
2000
דן: מוכן בארי? בארי פרידמן: מעל הראש.
10:00
DH: May we have our jumping music please? (Silence)
176
600330
3000
דן: אפשר לקבל בבקשה את המוזיקה הקופצנית שלנו?
10:03
May we have it a bit louder?
177
603330
2000
אפשר להגביר קצת?
10:05
(Laughter)
178
605330
1000
(צחוק)
10:06
BF: They're a good crew! Whoa!
179
606330
2000
בארי:הם קהל טוב!
10:18
DH: Whoa, sorry. All right.
180
618330
4000
דן: וואוו, וואוו, בסדר,בסדר
10:22
BF: We're going on.
181
622330
4000
בארי:אנחנו מתחילים.
10:26
DH: All right, we'll try again.
182
626330
2000
דן:הכל בסדר, ננסה שוב.
10:31
BF: All right? Oh my gosh. Oh.
183
631330
3000
בארי:הכל בסדר? אלוהים וואו
10:34
DH: All right, here we go. Sorry about that.
184
634330
2000
דן: סליחה.
10:36
BF: I thought I had the hard part. OK.
185
636330
2000
בארי: אני חשבתי שלי יש את החלק הקשה.
10:38
DH: Whenever you're ready.
186
638330
2000
דן: מתי שאתה מוכן.
10:44
BF: There we go!
187
644330
2000
בארי: הנה אנחנו מתחילים.
10:46
(Applause)
188
646330
2000
(מחיאות כפיים)
10:48
All right, get up! Come on and dance! DH: Dance, come on. BF: Come on and dance!
189
648330
8000
קח את זה למעלה, בוא הנה ותרקוד, בוא הנה ותרקוד.
10:56
Somebody dance! Come on!
190
656330
3000
שמישהו ירקוד, קדימה.
10:59
(Applause)
191
659330
5000
(מחיאות כפיים)
11:04
Wow, wow, OK, stop.
192
664330
2000
וואוו, וואוו, אוקי עצור.
11:06
Weird, no one dances. We're two guys doing this. (Laughter)
193
666330
4000
מוזר, אף אחד לא רוקד---אנחנו שני גברים שעושים את זה.
11:10
I think that's uncomfortable for everyone.
194
670330
2000
אני מרגיש לא נוח בשביל כולם.
11:12
DH: The French judge ...
195
672330
1000
דן:השופט הצרפתי---
11:13
BF: One more quick thing.
196
673330
1000
בארי: עוד דבר אחד מהיר.
11:14
DH: The French judge gives it a 5.2.
197
674330
2000
דן:השופט הצרפתי נותן לזה 5.2.
11:16
(Laughter)
198
676330
6000
(צחוק)
11:22
BF: Well, you know ...
199
682330
2000
בארי: טוב אתה יודע---
11:24
DH: There you go ... BF: Oh, yeah. Another one coming in.
200
684330
2000
דן: הנה לך--- בארי: יאאה, עוד אחד מגיע.
11:26
DH: Tell them about our bio and stuff.
201
686330
1000
דן: תספר להם על הביוגרפיה שלנו.
11:27
BF: Yeah. In our bio, some of you may have read
202
687330
2000
בארי:בביוגרפיה שלנו חלק מכם קראו
11:29
that we've won two world juggling championships.
203
689330
2000
שזכינו בשתי אליפויות עולם בג'אגלינג.
11:31
And believe it or not, you don't win juggling champions
204
691330
3000
ותאמינו או לא, אתה לא זוכה באליפות הג'אגלינג
11:34
for doing things with bullwhips or shaker cups.
205
694330
2000
עם שוט ושייקרים
11:36
We're going to show you right now
206
696330
2000
אנחנו הולכים להראות לכם עכשיו
11:38
an excerpt from a routine that we used
207
698330
3000
חלק מתרגולת שבה השתמשנו
11:41
to wipe out the other juggling team competition.
208
701330
2000
בכדי להכות את יתר הקבוצות באליפות.
11:43
DH: That's right.
209
703330
2000
דן: זה נכון.
11:49
BF: Good.
210
709330
2000
בארי: טוב.
11:52
DH: I know what you're thinking: other juggling teams must really suck.
211
712330
4000
דן: אני יודע מה אתם חושבים. קבוצות אחרות בטח היו ממש גרועות.
11:56
(Laughter)
212
716330
4000
(צחוק)
12:01
BF: Juggling's got a bad rap.
213
721330
2000
בארי:בג'אגלינג בטח יש שיפוט גרוע.
12:06
DH: But wait, Barry, there's still one more club lying there by my foot.
214
726330
6000
דן:אבל חכה בארי, יש עוד אלה אחת ליד הרגל שלי.
12:12
And look, it has a twin!
215
732330
2000
ותראה, יש לה תאומה.
12:14
BF: Shut up. (Laughter)
216
734330
5000
(צחוק)
12:19
DH: There's still one more by my foot.
217
739330
3000
ויש עוד אחת ליד הרגל שלי.
12:22
What do you want me to do with it?
218
742330
3000
מה אתה רוצה שאני אעשה איתה?
12:27
BF: Richard you tell him, it's your last year. (Laughter)
219
747330
4000
בארי: ריצ'ארד,אתה תספר לו, זאת השנה האחרונה שלך.
12:31
DH: That's a pretty good setup, Richard.
220
751330
2000
דן: זה סידור די טוב ריצ'ארד.
12:33
BF: Yeah, it's a good setup. That's a big setup.
221
753330
2000
בארי:יאאה, זה סידור טוב. זה סידור גדול.
12:35
DH: You can't get any better than that. All right. What I will do: I will use my panther-like reflexes.
222
755330
7000
דן: בסדר. מה שנעשה--- אני אשתמש ברפלקסים החתוליים שלי.
12:42
BF: Nice.
223
762330
2000
בארי: נחמד.
12:44
DH: I got that --
224
764330
2000
דן:תפסתי את זה.
12:48
to reach down and grab that club in my grip of steel.
225
768330
5000
בכדי להתכופף ולתפוס את האלה באחיזת הפלדה שלי.
12:54
BF: Nice.
226
774330
2000
בארי: נחמד.
12:56
DH: I touched it, Barry. That should be enough.
227
776330
3000
דן:נגעתי בזה בארי. זה אמור להספיק.
12:59
BF: It's progress, that's the thing.
228
779330
2000
בארי: זאת התקדמות, הדבר הזה.
13:01
(Laughter)
229
781330
3000
(צחוק)
13:04
DH: How about that? I'll do it again.
230
784330
5000
דן: מה אתה אומר על זה? תעשה את זה שוב.
13:09
Oh wait, it's on your side, Barry.
231
789330
4000
חכה, זה בצד שלך בארי.
13:13
And it's awfully windy over there.
232
793330
2000
והרוח פה ממש חזקה.
13:15
BF: It is, it's weird. You wouldn't think
233
795330
2000
בארי:זה מוזר, לא היית חושב
13:17
it would affect half the stage, but it is. It's weird.
234
797330
3000
שזה ישפיע רק על חצי מהבמה, אבל זה מה שקורה. זה מוזר.
13:20
Watch this: what I'm going to do is slide the seventh one onto my foot.
235
800330
3000
תסתכל על זה. מה שאני הולך לעשות זה להחליק את השביעית על הרגל שלי.
13:23
DH: Wow! What a great trick, Barry!
236
803330
3000
דן:וואו! תרגיל ממש נחמד בארי.
13:26
Oh, look how it lies there.
237
806330
5000
תסתכל איך זה שוכב כאן.
13:31
Oh, Barry, is there nothing you can't do?
238
811330
3000
אהו,בארי, אין שום דבר שאתה יכול לעשות?
13:34
(Laughter)
239
814330
3000
(צחוק)
13:38
You are my hero. You're my Jim Shea, Jr.
240
818330
4000
אתה הגיבור שלי, אתה ג'ים שי גוניור שלי.
13:44
Too much Olympics.
241
824330
1000
יותר מיד אולימפי.
13:45
BF: From my foot, I'll attempt to kick the seventh club. Here we go.
242
825330
3000
בארי: מהרגל שלי אני אנסה לבעוט באלה השביעית.
13:48
DH: Where, Barry? Where? Tell us, Barry.
243
828330
4000
דן: לאן בארי? לאן? תספר לנו בארי.
13:52
[Unclear] eagerly awaits your next syllable. What will it be?
244
832330
4000
אנחנו מחכים בציפיה לצעד הבא שלך. מה הוא יהיה?
13:56
What gem of knowledge?
245
836330
2000
איזה יהלום של ידע
13:58
What pearl of wisdom?
246
838330
3000
איזו פנינת חוכמה?
14:01
Do you want to buy a vowel, Barry?
247
841330
6000
אתה רוצה לקנות אות אהו"י בארי?
14:07
Is that your final answer?
248
847330
2000
האם זאת התשובה הסופית שלך?
14:09
BF: All right! You have to turn off the TV from time to time.
249
849330
5000
בארי:אוקי! אתם חיביים להדליק את הטלויזיה מפעם לפעם.
14:14
DH: I do, I do.
250
854330
1000
דן: אני מדליק, אני מדליק.
14:15
BF: From my foot, the kick up in the seven.
251
855330
2000
מהרגל שלי אני בועט את השביעית.
14:17
DH: We will juggle seven.
252
857330
2000
דן: אנחנו נעשה להטוטנות עם שבע.
14:19
BF: From six to seven. DH: That's a world's record. BF: Really? DH: For us.
253
859330
2000
בארי: משש לשבע. דן: זה שיא עולם---בשבילנו.
14:21
BF: Yes.
254
861330
1000
בארי: נכון.
14:26
DH: Whenever you're ready there, big guy.
255
866330
2000
דן:מתי שאתה מוכן, בחור גדול.
14:28
Put your tongue away, Barry.
256
868330
3000
תוציא את הלשון החוצה,בארי.
14:32
BF: Oh, oh, whoa.
257
872330
3000
בארי: אהו,אהט,וואו.
14:35
(Applause)
258
875330
7000
(מחיאות כפיים)
14:42
DH: Please, please stay seated. Stay seated. Thank you.
259
882330
8000
דן:בבקשה,בבקשה אל תקומו. תודה רבה.
14:50
Because now, to make this twice as difficult,
260
890330
3000
כי כדי לעשות את זה פי שנים יותר קשה,
14:53
we'll juggle the seven clubs back ...
261
893330
1000
נעשה ג'אגלינג עם שבע אלות לאחור---
14:54
BF: Seven-club juggling.
262
894330
2000
בארי:ג'אגלינג עם שבע אלות.
14:56
DH: ... to back.
263
896330
2000
דן: מאחורי הגב.
15:03
BF: Thank you, that's it.
264
903330
3000
בארי:תודה רבה. זה הכל.
15:24
BF: Thank you guys!
265
924330
2000
בארי: תודה רבה חברה!
15:26
DH: Thank you very much!
266
926330
2000
דן: תודה רבה!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7