Raspyni Brothers: Welcome to Vaudeville 2.0

26,542 views ・ 2008-02-29

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: jewlery choung 審譯者: Claire Kao
00:18
Dan Holzman: Please throw out the beanbag chairs. Here we go.
0
18330
4000
請把懶骨頭丟給我,我們開始吧。
00:22
Barry Friedman: There are all kinds of high-tech chairs here today,
1
22330
2000
現今有很多種高科技的椅子,
00:24
but this is really, I think, when it reached its peak
2
24330
2000
但是這個真的,我覺得,真的達到高科技的巔峰
00:26
as far as ergonomics, comfort, design, flexibility ...
3
26330
6000
它符合人體工學、舒適、具有設計感並且很有彈性呢!
00:32
DH: Now obviously, this is not something we do on our regular show;
4
32330
3000
現在,很明顯地,這不是我們平常在做的秀。
00:35
it's something we just kind of learned for this,
5
35330
2000
這算是我們特地為了這個表演學的吧。
00:37
so we're going to try. But can we have some inspirational music for the beanbag chairs?
6
37330
5000
所以我們要開始試了。但是我們可以為了懶骨頭來些振奮人心的音樂嗎?
01:15
BF: Nice show, Daniel, nice show. You are the man!
7
75330
7000
好啊,Daniel,做的好。你做的真的很不錯。
01:26
Nice show. Man, that was good!
8
86330
3000
做得好! 就是這樣!
01:29
DH: Thank you.
9
89330
1000
謝啦。
01:30
BF: You know, sometimes when people do those, they go all the way down.
10
90330
2000
有時候人們做這些事啊,他們都會盡量讓身體貼到地板,
01:32
You actually just did that. (Laughter)
11
92330
3000
但是你其實只是稍微做一下而已!
01:35
That's the kind of extra effort that's gotten us where we are today ...
12
95330
5000
就是付出這樣的努力才讓我們達到今日的地位。
01:40
DH: All right, let's show them something special.
13
100330
2000
好了,我們來做些特別的好了!
01:42
BF: ... without a MacArthur grant.
14
102330
3000
只差沒有獲得MacArthur獎。
01:45
Yeah, look at this. You know, all kinds of different ...
15
105330
5000
沒錯,看這。你知道各式各樣的(道具)
01:50
TED is about invention, let's be honest. Right? DH: Yeah, it is.
16
110330
2000
老實說TED就是說一些有關發明的事。 DH:是的。
01:52
BF: Last night, Michael Moschen showed some juggling props
17
112330
2000
Michael Moschen前一晚秀出了一些雜耍道具
01:54
he has invented and working on.
18
114330
2000
他之前發明的而且現在還想研發一些更好的出來。
01:56
Right now, Dan's going to show something he actually invented.
19
116330
3000
現在,Daniel將要表演他所發明的,
01:59
DH: A type of juggling I actually invented,
20
119330
2000
一種我發明的雜耍特技,
02:01
right after I saw another juggler do it.
21
121330
1000
不久後,我看到其他表演者做這項表演。
02:02
BF: Shut up. (Laughter)
22
122330
2000
夠了。
02:04
DH: And this is a small excerpt from a longer piece.
23
124330
4000
這只是一段完整表演中的一小段啦。
02:08
(Laughter)
24
128330
6000
(笑聲)
02:14
(Applause)
25
134330
4000
(鼓掌)
02:18
Folks, this is shaker cup juggling. It's not a showstopper
26
138330
6000
各位,這是一個雪克杯雜耍,不是表演終結者,
02:24
but it certainly slows it down.
27
144330
2000
但它確實會冷場。
02:26
BF: Oh yeah, it does. (Drum roll)
28
146330
1000
噢!沒錯!
02:41
BF: Oh, Daniel.
29
161330
2000
噢,Daniel!
02:43
(Applause)
30
163330
4000
(鼓掌)
02:47
DH: One more? (Drum roll)
31
167330
2000
再一個。
02:50
Perfect. (Drum roll)
32
170330
1000
很好!
02:53
Perfect. (Drum roll)
33
173330
1000
漂亮!
03:00
BF: OK. DH: Oh! All right.
34
180330
2000
做得好!
03:02
(Applause)
35
182330
3000
(鼓掌)
03:05
I'm now pushing my luck: I'm skipping right to six cups.
36
185330
6000
我要來試試我的運氣。 接下來我要直接一次耍六個杯子!
03:11
In order to do six cups, I must have perfect control
37
191330
3000
現在一次有六個杯子,我得控制得很好才行。
03:14
over three with my right hand. (Drum roll)
38
194330
2000
三個在我的右手。
03:19
BF: Also three with his left.
39
199330
3000
另外三個在左手。
03:22
DH: Perfect.
40
202330
1000
沒錯。
03:23
(Laughter)
41
203330
6000
(笑聲)
03:29
And now, all six cups. Should I do it on the first try
42
209330
6000
那現在,六個杯子。我應該要第一次做就全部成功,
03:35
or should I miss once on purpose? (Laughter)
43
215330
3000
還是我應該要故意失誤一次?
03:38
BF: First try? Once on purpose?
44
218330
2000
要一次就成功還是故意失誤一次?
03:40
(Audience: Once on purpose!)
45
220330
2000
觀眾: 故意失誤一次!
03:42
DH: How about if I try first and then decide?
46
222330
2000
還是我先試一次看看再決定?
03:44
BF: Good idea. (Laughter) Let's leave that. We'll leave that door open.
47
224330
4000
好主意!我們先暫時保留這個決定。
03:55
(Laughter) (Applause)
48
235330
2000
(笑聲)
04:06
DH: He's looking at me.
49
246330
2000
他在看我耶。
04:08
BF: That's all right, he does that. All right.
50
248330
4000
沒關係啦,他都這樣。沒事的,噢。
04:12
DH: Oh! It's time for Richard's help. (Laughter)
51
252330
3000
是時候要Richard的幫忙了。
04:15
Oh, good. All right.
52
255330
2000
喔,好阿,也是。
04:17
BF: You know, over the years, every year at the conference,
53
257330
3000
你知道嗎,這麼多年下來,每一年在記者會上,
04:20
it's kind of become a tradition for us to do something dangerous
54
260330
4000
跟Richard做一些危險的事情好像變成我們的傳統,
04:24
with Richard. And we've always done something with the bullwhips
55
264330
4000
而且在我們表演裡都做一些和鞭子有關的事。
04:28
in our act. It's funny, for years I did it with Daniel holding balloons.
56
268330
3000
有趣的是,這些年來Daniel都拿著氣球配合著我。
04:31
And then we thought, "How stupid."
57
271330
2000
然後我們就想說:「多麼愚蠢啊。」
04:33
DH: Excuse me, could we work on the design of the microphone?
58
273330
3000
不好意思,可以改善一下麥克風的設計嗎?
04:36
BF: I think that's the next session.
59
276330
2000
我想那是下一場的主題。
04:38
DH: Next session?
60
278330
1000
下一場?
04:39
BF: Yeah. And so we've actually found a way to incorporate Richard in this.
61
279330
4000
是的,而且其實我們在這件事上,已經找到一個可以跟Richard合作的方法了。
04:43
He actually assumes more of the danger in this.
62
283330
3000
這件事情對他來說其實更危險。
04:46
DH: Please stand up, Richard. (Whip cracks)
63
286330
2000
請站起來,Richard。
04:50
Oh, sorry. (Laughter)
64
290330
4000
(笑聲)
04:54
DH: Now Richard, please ... (Whip cracks)
65
294330
2000
現在,Richard,麻煩請你...
04:56
BF: OK, sorry.
66
296330
2000
好,抱歉。
04:59
DH: Jesus Christ. Richard, please stand in front of me.
67
299330
2000
天阿Ricahrd! 麻煩請你站到我身前。
05:01
Richard Wurman: Can I say something?
68
301330
1000
我可以說一些話嗎?
05:02
BF: Sure.
69
302330
3000
當然可以。
05:05
RW: In all past years I've rehearsed with them,
70
305330
2000
在過去這麼多年來,我一直都跟他們一起排練一些表演
05:07
the things that have happened to me --
71
307330
2000
那些我所經歷過的,
05:09
I have no idea what's going to happen and that's the truth.
72
309330
4000
但是這一次,說真的,我真的不知道接下來會發生什麼事。
05:13
DH: All right, please stand here in front ...
73
313330
2000
是,拜託請站到這個前面...
05:15
God, I hate that. Put your hands out like this, please.
74
315330
5000
天啊,我恨這樣!麻煩把你的手像這樣打開。
05:20
(Laughter)
75
320330
5000
(笑聲)
05:25
BF: No, come stay up with him.
76
325330
2000
往前,靠近他一點。
05:27
Dan used to actually hold them but now he's got you for protection.
77
327330
4000
通常是Dan拿著氣球,但現在有他被抓來站在前面保護你。
05:31
It's kind of neat. OK.
78
331330
2000
這樣感覺很棒。
05:33
(Laughter)
79
333330
3000
(笑聲)
05:36
DH: Wow, you've been working out.
80
336330
2000
哇,你一直都有在健身耶。
05:38
BF: No, shut up!
81
338330
2000
才沒有,閉嘴啦。
05:40
(Laughter)
82
340330
4000
(笑聲)
05:44
Having a little bit of Richard time. That's nice, that's good.
83
344330
4000
有一些可以跟Richard相處的時間耶,還不錯啦,這樣很好。
05:48
OK, here we go.
84
348330
2000
好,我們開始吧!
05:50
Have him hold your wrist so I can ...
85
350330
1000
讓他抓著你的手腕,這樣我就可以...
05:51
DH: Please hold my wrist, will you. BF: Yeah, hold this a minute.
86
351330
2000
請抓著我的手,抓一下。
05:53
There you go.
87
353330
1000
開始嘍!
05:54
(Laughter)
88
354330
2000
(笑聲)
05:56
OK.
89
356330
2000
好的。
06:02
OK, hold on.
90
362330
2000
好,等一下哦。
06:06
RW: Hmmm.
91
366330
2000
嗯......
06:08
(Laughter)
92
368330
1000
(笑聲)
06:09
DH: First one.
93
369330
2000
第一個
06:11
BF: All those mid-year phone calls are coming back to me now, Richard.
94
371330
3000
我現在想到你在年中打給我的奪命連環call了,Richard。
06:14
(Laughter)
95
374330
3000
(笑聲)
06:17
DH: So Richard, what were we on the list? Like 1,020?
96
377330
4000
所以,Richard,我們是在名單的哪裡啊?是1020號嗎?
06:21
(Laughter)
97
381330
1000
(笑聲)
06:22
What happened there?
98
382330
2000
發生什麼事了嗎?
06:24
BF: I think we were just outside.
99
384330
2000
我想我們其實差一點就在名單裡面了。
06:26
DH: I don't get it. (Applause)
100
386330
2000
(鼓掌)
06:28
(Laughter)
101
388330
4000
(笑聲)
06:32
DH: Sorry. BF: Having some bad flashbacks.
102
392330
2000
我有一種不好的預感...
06:34
RW: Do you want me to hold you or not? DH: Don't hold me that hard.
103
394330
2000
不要把我抓這麼緊啦!
06:36
BF: Here we go, I'm taking it. (Balloon pops) (Applause)
104
396330
2000
來吧,我會打中。
06:39
DH: One more, one more.
105
399330
1000
再一個、再一個。
06:40
BF: We've got one more we're going to do.
106
400330
2000
我們還有一個要做的。
06:42
RW: Do I get to hold them?
107
402330
1000
我可以拿住他們嗎?
06:43
BF: You don't want to hold these, trust me.
108
403330
3000
可以阿,但你不會想抓住它們的,相信我。
06:46
DH: Could you spread your legs a little bit?
109
406330
2000
你可以把你的腳張開一點嗎?
06:48
(Laughter)
110
408330
6000
(笑聲)
06:55
BF: Gloria, you want to do it? It's very cool.
111
415330
2000
Gloria你想做嗎?這很酷耶。
06:57
(Laughter)
112
417330
1000
(笑聲)
06:58
(Applause)
113
418330
4000
(掌聲)
07:02
(Laughter)
114
422330
8000
(笑聲)
07:13
One more try. Man, I don't want to get too close.
115
433330
4000
再試一次吧,我不想打到太接近他那邊。
07:17
(Laughter)
116
437330
3000
(笑聲)
07:20
Could you just push that?
117
440330
2000
你可以縮一下小腹嗎?
07:22
(Applause)
118
442330
3000
(掌聲)
07:41
DH: Wow! Boy!
119
461330
3000
哇!
07:44
BF: That's cool. I always wanted to try that.
120
464330
2000
太酷了! 其實我一直想試著那樣做。
07:46
(Laughter)
121
466330
4000
(笑聲)
07:50
DH: Let's jump this way, though.
122
470330
2000
從這個方向跳好了。
07:52
Now, we risked Richard's life, it's only fair we risk our own lives.
123
472330
4000
剛剛我們拿Richard的生命開玩笑,現在很公平的,我們自己也來冒險看看!
07:56
So to do that, I will juggle these three razor-sharp sickles.
124
476330
7000
所以,我要用三把鋒利鐮刀做一個特技。
08:03
And if that wasn't enough, and judging by your response, it's not ...
125
483330
3000
如果這樣還不夠,我會依大家的反應做判斷。這不是...
08:06
(Laughter)
126
486330
2000
(笑聲)
08:08
DH: Wow! BF: Hoping for a little more build.
127
488330
2000
哇!希望你這樣有讓觀眾覺得更緊張刺激一點。
08:10
DH: True. Barry ...
128
490330
2000
真的!
08:12
BF: I'm going to run up behind him.
129
492330
2000
我會先在他後面助跑,
08:14
DH: Leap over my shoulder.
130
494330
1000
他會跳過我的肩膀。
08:15
BF: Up and over his shoulders.
131
495330
2000
對,跳過他的肩膀。
08:17
DH: Grab the blades in mid-air, land right there in a pool of blood ...
132
497330
3000
然後抓住半空中的鐮刀! 然後地上會有一攤血!
08:20
(Laughter)
133
500330
2000
(笑聲)
08:22
Still juggling. (Laughter)
134
502330
3000
然後繼續表演。
08:25
Impossible, you say?
135
505330
3000
你是不是覺得不可能啊?
08:28
BF: Incredible, you say?
136
508330
2000
你也覺得不可思議對吧?
08:30
DH: Why bother, you say?
137
510330
3000
你是不是覺得這麼危險的事情為什麼要去做啊?
08:33
BF: Here we go.
138
513330
1000
我們開始吧!
08:34
DH: Just do it juggler boys, you say?
139
514330
3000
你們就做吧,雜耍小子!
08:37
BF: This guy, this guy invented air.
140
517330
3000
這個人,這個人發明空氣。
08:40
DH: I think so, that's right.
141
520330
1000
我也這麼覺得耶。
08:41
Even the pencil.
142
521330
2000
連鉛筆也是。
08:43
BF: He invented the pencil.
143
523330
2000
他發明鉛筆。
08:45
DH: All right, we'll do this trick, but please remember
144
525330
2000
好,我們現在要開始了,但是請記住
08:47
it took us over 10 years to perfect.
145
527330
2000
我們花了十年的時間才把它練成。
08:49
BF: Ten years to perfect, which you're about to see.
146
529330
2000
沒錯,你們等一下看到的那個特技我們花了十年才練好。
08:51
DH: It's not that difficult, we just don't like to practice that much.
147
531330
4000
其實這也沒有很難啦,只是我們不喜歡太常練習而已啦。
08:55
BF: No, it's a hassle. Traveling too much.
148
535330
1000
麻煩的是,太常巡迴。
08:56
Actually, we will take a second to prove --
149
536330
2000
我們要不要給觀眾驗證,這鐮刀可能是假的啊?
08:58
this could be fake -- that the blades are indeed razor-sharp.
150
538330
3000
開玩笑的啦,它真的是一把鋒利的刀!
09:01
DH: Will someone please throw a small farm animal
151
541330
2000
有人要丟隻小豬或小羊上來試試看的嗎?
09:03
up onto the stage?
152
543330
3000
丟到台上來!
09:06
(Laughter)
153
546330
4000
(笑聲)
09:10
Or a virgin for a sacrifice?
154
550330
2000
還是要犧牲一個處女?
09:12
BF: Anything?
155
552330
2000
任何東西都可以喔。
09:14
DH: Where's Gloria? (Laughter)
156
554330
1000
Gloria人呢?
09:15
BF: No, she's got ... farm animal.
157
555330
3000
她去抓小動物了啦!
09:18
DH: Do you have a small farm animal?
158
558330
2000
你有隻農場小動物喔?
09:20
Just trying to play the odds. All right, here we go.
159
560330
2000
就賭賭看啦。好啦,我們開始吧。
09:22
BF: Over the top, over the top.
160
562330
2000
從上面跳過去!跳過去哦!
09:24
DH: How you feeling, Barry? You feeling all right?
161
564330
2000
你現在感覺如何啊Barry?你還好吧?
09:26
BF: Yeah, it's all right.
162
566330
1000
是的。
09:27
DH: Do you feel everything's OK? The atmosphere, the ...
163
567330
1000
一切都就緒了嗎? 氣氛?或是?
09:28
BF: Yeah, a little sketchy.
164
568330
1000
恩,還可以。
09:29
DH: Everything up here's OK?
165
569330
1000
上面工作人員都準備好了嗎?
09:30
BF: Yeah.
166
570330
1000
嗯。
09:31
DH: Then here we go.
167
571330
2000
那我們開始嘍!
09:34
BF: This one's a little ... Who's doing the lights? Could you
168
574330
3000
這裡好像有一點點... 燈光師是哪位呀? 可以請你...
09:37
point that a little more directly
169
577330
2000
這個燈泡正對著我...你打光可以再直接
09:39
into my eyeballs? Is that possible? (Laughter) I can still see a little.
170
579330
5000
打進我眼睛一點沒關係,我真的快瞎了。
09:44
DH: And turn up the intensity; we're still pink in the middle.
171
584330
5000
光熱度需要再強一點,我們還沒被煮熟。
09:49
We went too far. (Laughter)
172
589330
1000
我們開玩笑開得太過分了啦。
09:50
BF: Yeah, it's too far. It's too much of a visual.
173
590330
5000
真的,太誇張了。這樣講起來太寫實了啦。
09:56
The design of the body is a whole different thing.
174
596330
2000
身體上的設計,那可是完全不同的東西。
09:58
DH: Ready, Barry? BF: Over the top.
175
598330
2000
DH: Barry準備好了嗎? BF: 從上面來喔。
10:00
DH: May we have our jumping music please? (Silence)
176
600330
3000
麻煩放一下我們那個jumping的音樂,謝啦!
10:03
May we have it a bit louder?
177
603330
2000
可以再大聲一點嗎?
10:05
(Laughter)
178
605330
1000
(笑聲)
10:06
BF: They're a good crew! Whoa!
179
606330
2000
我們的工作人員實在太優秀了!
10:18
DH: Whoa, sorry. All right.
180
618330
4000
噢!噢!噢!沒關係。沒關係。
10:22
BF: We're going on.
181
622330
4000
繼續。
10:26
DH: All right, we'll try again.
182
626330
2000
沒關係,再試一次。
10:31
BF: All right? Oh my gosh. Oh.
183
631330
3000
可以了嗎? 噢我的天啊。
10:34
DH: All right, here we go. Sorry about that.
184
634330
2000
很抱歉剛剛失誤了。
10:36
BF: I thought I had the hard part. OK.
185
636330
2000
我以為我的部分比較困難。來吧!
10:38
DH: Whenever you're ready.
186
638330
2000
你準備好了就來吧!
10:44
BF: There we go!
187
644330
2000
我們做到了!
10:46
(Applause)
188
646330
2000
(掌聲)
10:48
All right, get up! Come on and dance! DH: Dance, come on. BF: Come on and dance!
189
648330
8000
來吧來吧! 大家一起跳舞慶祝一下!
10:56
Somebody dance! Come on!
190
656330
3000
快快快!誰來跳一下?
10:59
(Applause)
191
659330
5000
(掌聲)
11:04
Wow, wow, OK, stop.
192
664330
2000
好了好了,夠了。
11:06
Weird, no one dances. We're two guys doing this. (Laughter)
193
666330
4000
大家都沒跟著跳,只有我們兩個跳好奇怪喔。
11:10
I think that's uncomfortable for everyone.
194
670330
2000
我想大家應該覺得很尷尬吧。
11:12
DH: The French judge ...
195
672330
1000
法籍裁判
11:13
BF: One more quick thing.
196
673330
1000
有個更快的方式。
11:14
DH: The French judge gives it a 5.2.
197
674330
2000
法國裁判給5.2分。
11:16
(Laughter)
198
676330
6000
(笑聲)
11:22
BF: Well, you know ...
199
682330
2000
恩,你知道的
11:24
DH: There you go ... BF: Oh, yeah. Another one coming in.
200
684330
2000
DH:那你繼續-- BF:好的,下一個。
11:26
DH: Tell them about our bio and stuff.
201
686330
1000
跟觀眾說一些我們的經歷好了!
11:27
BF: Yeah. In our bio, some of you may have read
202
687330
2000
好啊! 你們有些人或許早就看過我們的經歷了,
11:29
that we've won two world juggling championships.
203
689330
2000
我們得過兩次世界雜耍冠軍。
11:31
And believe it or not, you don't win juggling champions
204
691330
3000
信不信由你啦!沒有人靠耍長鞭或接雪克杯
11:34
for doing things with bullwhips or shaker cups.
205
694330
2000
贏得雜耍冠軍。
11:36
We're going to show you right now
206
696330
2000
我們現在就表演一小段
11:38
an excerpt from a routine that we used
207
698330
3000
我們贏過其他隊伍的特技片段給大家看看!
11:41
to wipe out the other juggling team competition.
208
701330
2000
.
11:43
DH: That's right.
209
703330
2000
沒錯!
11:49
BF: Good.
210
709330
2000
很好!
11:52
DH: I know what you're thinking: other juggling teams must really suck.
211
712330
4000
我知道你們在想什麼:你們一定覺得其他雜耍隊伍很爛。
11:56
(Laughter)
212
716330
4000
(笑聲)
12:01
BF: Juggling's got a bad rap.
213
721330
2000
雜耍的評價很低。
12:06
DH: But wait, Barry, there's still one more club lying there by my foot.
214
726330
6000
等一下,Barry,現在還有一根棒子在我腳邊耶!
12:12
And look, it has a twin!
215
732330
2000
你看,它還有一個雙胞胎弟弟欸!
12:14
BF: Shut up. (Laughter)
216
734330
5000
(笑聲)
12:19
DH: There's still one more by my foot.
217
739330
3000
但還有一根棒子在我腳邊。
12:22
What do you want me to do with it?
218
742330
3000
你要我怎麼做啊?
12:27
BF: Richard you tell him, it's your last year. (Laughter)
219
747330
4000
Richard你告訴他啦,這是你最後一年了!
12:31
DH: That's a pretty good setup, Richard.
220
751330
2000
這是個相當好的安排,Richard。
12:33
BF: Yeah, it's a good setup. That's a big setup.
221
753330
2000
是啊,是個很好的安排!是個成功的安排。
12:35
DH: You can't get any better than that. All right. What I will do: I will use my panther-like reflexes.
222
755330
7000
好的,我現在要用-- 像豹一樣靈敏的反應把它撿起來!
12:42
BF: Nice.
223
762330
2000
很好!
12:44
DH: I got that --
224
764330
2000
我撿到了!
12:48
to reach down and grab that club in my grip of steel.
225
768330
5000
蹲下去然後緊緊抓住棒子。
12:54
BF: Nice.
226
774330
2000
很好。
12:56
DH: I touched it, Barry. That should be enough.
227
776330
3000
欸Barry我碰到它了! 這樣應該夠了吧!
12:59
BF: It's progress, that's the thing.
228
779330
2000
重點是你進步了!
13:01
(Laughter)
229
781330
3000
(笑聲)
13:04
DH: How about that? I'll do it again.
230
784330
5000
如何?你也試一次看看。
13:09
Oh wait, it's on your side, Barry.
231
789330
4000
噢!在你那邊了耶,Barry!
13:13
And it's awfully windy over there.
232
793330
2000
你那邊風很大欸。
13:15
BF: It is, it's weird. You wouldn't think
233
795330
2000
真的!太奇怪了!你沒想到
13:17
it would affect half the stage, but it is. It's weird.
234
797330
3000
它居然只影響半個舞臺吧。是真的!很奇怪耶!
13:20
Watch this: what I'm going to do is slide the seventh one onto my foot.
235
800330
3000
看這個,我要將第七個棒子滑到我腳上。
13:23
DH: Wow! What a great trick, Barry!
236
803330
3000
哇!這個技巧也太棒了吧Barry!
13:26
Oh, look how it lies there.
237
806330
5000
哇,看它怎麼躺在那邊的。
13:31
Oh, Barry, is there nothing you can't do?
238
811330
3000
噢Barry,有你做不到的事嗎?
13:34
(Laughter)
239
814330
3000
(笑聲)
13:38
You are my hero. You're my Jim Shea, Jr.
240
818330
4000
你是我的英雄,我的Jim Shea Jr.
13:44
Too much Olympics.
241
824330
1000
你奧運比賽看太多了。
13:45
BF: From my foot, I'll attempt to kick the seventh club. Here we go.
242
825330
3000
我要把第七根棒子用腳踢起來!
13:48
DH: Where, Barry? Where? Tell us, Barry.
243
828330
4000
在哪裡,Barry?在哪裡?快點告訴我們!
13:52
[Unclear] eagerly awaits your next syllable. What will it be?
244
832330
4000
好想知道你要說什麼呢!會是什麼呢?
13:56
What gem of knowledge?
245
836330
2000
有什麼名言錦句?
13:58
What pearl of wisdom?
246
838330
3000
有什麼金玉良言?
14:01
Do you want to buy a vowel, Barry?
247
841330
6000
Barry你要買一個母音嗎?
14:07
Is that your final answer?
248
847330
2000
這是你最後的答案嗎?
14:09
BF: All right! You have to turn off the TV from time to time.
249
849330
5000
好,你偶爾需要把電視關掉!
14:14
DH: I do, I do.
250
854330
1000
沒錯,沒錯。
14:15
BF: From my foot, the kick up in the seven.
251
855330
2000
從我的腳邊踢上第七個。
14:17
DH: We will juggle seven.
252
857330
2000
然後一次雜耍七根棒子!
14:19
BF: From six to seven. DH: That's a world's record. BF: Really? DH: For us.
253
859330
2000
BF:從第六個到第七個 DH:對我們而言是個世界紀錄。
14:21
BF: Yes.
254
861330
1000
沒錯!
14:26
DH: Whenever you're ready there, big guy.
255
866330
2000
你準備好就開始吧!
14:28
Put your tongue away, Barry.
256
868330
3000
把你的舌頭收進去,Barry。
14:32
BF: Oh, oh, whoa.
257
872330
3000
噢噢噢!
14:35
(Applause)
258
875330
7000
(掌聲)
14:42
DH: Please, please stay seated. Stay seated. Thank you.
259
882330
8000
大家請坐好,請坐好!謝謝!
14:50
Because now, to make this twice as difficult,
260
890330
3000
因為我們現在要表演難度比這個更高的!
14:53
we'll juggle the seven clubs back ...
261
893330
1000
我們會背對背耍七根棒子
14:54
BF: Seven-club juggling.
262
894330
2000
七根棒子的雜耍
14:56
DH: ... to back.
263
896330
2000
背對背哦。
15:03
BF: Thank you, that's it.
264
903330
3000
謝謝!就像這樣!
15:24
BF: Thank you guys!
265
924330
2000
謝謝大家!
15:26
DH: Thank you very much!
266
926330
2000
謝謝!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog