Raspyni Brothers: Welcome to Vaudeville 2.0

26,366 views ・ 2008-02-29

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: jewlery choung 審譯者: Claire Kao
00:18
Dan Holzman: Please throw out the beanbag chairs. Here we go.
0
18330
4000
請把懶骨頭丟給我,我們開始吧。
00:22
Barry Friedman: There are all kinds of high-tech chairs here today,
1
22330
2000
現今有很多種高科技的椅子,
00:24
but this is really, I think, when it reached its peak
2
24330
2000
但是這個真的,我覺得,真的達到高科技的巔峰
00:26
as far as ergonomics, comfort, design, flexibility ...
3
26330
6000
它符合人體工學、舒適、具有設計感並且很有彈性呢!
00:32
DH: Now obviously, this is not something we do on our regular show;
4
32330
3000
現在,很明顯地,這不是我們平常在做的秀。
00:35
it's something we just kind of learned for this,
5
35330
2000
這算是我們特地為了這個表演學的吧。
00:37
so we're going to try. But can we have some inspirational music for the beanbag chairs?
6
37330
5000
所以我們要開始試了。但是我們可以為了懶骨頭來些振奮人心的音樂嗎?
01:15
BF: Nice show, Daniel, nice show. You are the man!
7
75330
7000
好啊,Daniel,做的好。你做的真的很不錯。
01:26
Nice show. Man, that was good!
8
86330
3000
做得好! 就是這樣!
01:29
DH: Thank you.
9
89330
1000
謝啦。
01:30
BF: You know, sometimes when people do those, they go all the way down.
10
90330
2000
有時候人們做這些事啊,他們都會盡量讓身體貼到地板,
01:32
You actually just did that. (Laughter)
11
92330
3000
但是你其實只是稍微做一下而已!
01:35
That's the kind of extra effort that's gotten us where we are today ...
12
95330
5000
就是付出這樣的努力才讓我們達到今日的地位。
01:40
DH: All right, let's show them something special.
13
100330
2000
好了,我們來做些特別的好了!
01:42
BF: ... without a MacArthur grant.
14
102330
3000
只差沒有獲得MacArthur獎。
01:45
Yeah, look at this. You know, all kinds of different ...
15
105330
5000
沒錯,看這。你知道各式各樣的(道具)
01:50
TED is about invention, let's be honest. Right? DH: Yeah, it is.
16
110330
2000
老實說TED就是說一些有關發明的事。 DH:是的。
01:52
BF: Last night, Michael Moschen showed some juggling props
17
112330
2000
Michael Moschen前一晚秀出了一些雜耍道具
01:54
he has invented and working on.
18
114330
2000
他之前發明的而且現在還想研發一些更好的出來。
01:56
Right now, Dan's going to show something he actually invented.
19
116330
3000
現在,Daniel將要表演他所發明的,
01:59
DH: A type of juggling I actually invented,
20
119330
2000
一種我發明的雜耍特技,
02:01
right after I saw another juggler do it.
21
121330
1000
不久後,我看到其他表演者做這項表演。
02:02
BF: Shut up. (Laughter)
22
122330
2000
夠了。
02:04
DH: And this is a small excerpt from a longer piece.
23
124330
4000
這只是一段完整表演中的一小段啦。
02:08
(Laughter)
24
128330
6000
(笑聲)
02:14
(Applause)
25
134330
4000
(鼓掌)
02:18
Folks, this is shaker cup juggling. It's not a showstopper
26
138330
6000
各位,這是一個雪克杯雜耍,不是表演終結者,
02:24
but it certainly slows it down.
27
144330
2000
但它確實會冷場。
02:26
BF: Oh yeah, it does. (Drum roll)
28
146330
1000
噢!沒錯!
02:41
BF: Oh, Daniel.
29
161330
2000
噢,Daniel!
02:43
(Applause)
30
163330
4000
(鼓掌)
02:47
DH: One more? (Drum roll)
31
167330
2000
再一個。
02:50
Perfect. (Drum roll)
32
170330
1000
很好!
02:53
Perfect. (Drum roll)
33
173330
1000
漂亮!
03:00
BF: OK. DH: Oh! All right.
34
180330
2000
做得好!
03:02
(Applause)
35
182330
3000
(鼓掌)
03:05
I'm now pushing my luck: I'm skipping right to six cups.
36
185330
6000
我要來試試我的運氣。 接下來我要直接一次耍六個杯子!
03:11
In order to do six cups, I must have perfect control
37
191330
3000
現在一次有六個杯子,我得控制得很好才行。
03:14
over three with my right hand. (Drum roll)
38
194330
2000
三個在我的右手。
03:19
BF: Also three with his left.
39
199330
3000
另外三個在左手。
03:22
DH: Perfect.
40
202330
1000
沒錯。
03:23
(Laughter)
41
203330
6000
(笑聲)
03:29
And now, all six cups. Should I do it on the first try
42
209330
6000
那現在,六個杯子。我應該要第一次做就全部成功,
03:35
or should I miss once on purpose? (Laughter)
43
215330
3000
還是我應該要故意失誤一次?
03:38
BF: First try? Once on purpose?
44
218330
2000
要一次就成功還是故意失誤一次?
03:40
(Audience: Once on purpose!)
45
220330
2000
觀眾: 故意失誤一次!
03:42
DH: How about if I try first and then decide?
46
222330
2000
還是我先試一次看看再決定?
03:44
BF: Good idea. (Laughter) Let's leave that. We'll leave that door open.
47
224330
4000
好主意!我們先暫時保留這個決定。
03:55
(Laughter) (Applause)
48
235330
2000
(笑聲)
04:06
DH: He's looking at me.
49
246330
2000
他在看我耶。
04:08
BF: That's all right, he does that. All right.
50
248330
4000
沒關係啦,他都這樣。沒事的,噢。
04:12
DH: Oh! It's time for Richard's help. (Laughter)
51
252330
3000
是時候要Richard的幫忙了。
04:15
Oh, good. All right.
52
255330
2000
喔,好阿,也是。
04:17
BF: You know, over the years, every year at the conference,
53
257330
3000
你知道嗎,這麼多年下來,每一年在記者會上,
04:20
it's kind of become a tradition for us to do something dangerous
54
260330
4000
跟Richard做一些危險的事情好像變成我們的傳統,
04:24
with Richard. And we've always done something with the bullwhips
55
264330
4000
而且在我們表演裡都做一些和鞭子有關的事。
04:28
in our act. It's funny, for years I did it with Daniel holding balloons.
56
268330
3000
有趣的是,這些年來Daniel都拿著氣球配合著我。
04:31
And then we thought, "How stupid."
57
271330
2000
然後我們就想說:「多麼愚蠢啊。」
04:33
DH: Excuse me, could we work on the design of the microphone?
58
273330
3000
不好意思,可以改善一下麥克風的設計嗎?
04:36
BF: I think that's the next session.
59
276330
2000
我想那是下一場的主題。
04:38
DH: Next session?
60
278330
1000
下一場?
04:39
BF: Yeah. And so we've actually found a way to incorporate Richard in this.
61
279330
4000
是的,而且其實我們在這件事上,已經找到一個可以跟Richard合作的方法了。
04:43
He actually assumes more of the danger in this.
62
283330
3000
這件事情對他來說其實更危險。
04:46
DH: Please stand up, Richard. (Whip cracks)
63
286330
2000
請站起來,Richard。
04:50
Oh, sorry. (Laughter)
64
290330
4000
(笑聲)
04:54
DH: Now Richard, please ... (Whip cracks)
65
294330
2000
現在,Richard,麻煩請你...
04:56
BF: OK, sorry.
66
296330
2000
好,抱歉。
04:59
DH: Jesus Christ. Richard, please stand in front of me.
67
299330
2000
天阿Ricahrd! 麻煩請你站到我身前。
05:01
Richard Wurman: Can I say something?
68
301330
1000
我可以說一些話嗎?
05:02
BF: Sure.
69
302330
3000
當然可以。
05:05
RW: In all past years I've rehearsed with them,
70
305330
2000
在過去這麼多年來,我一直都跟他們一起排練一些表演
05:07
the things that have happened to me --
71
307330
2000
那些我所經歷過的,
05:09
I have no idea what's going to happen and that's the truth.
72
309330
4000
但是這一次,說真的,我真的不知道接下來會發生什麼事。
05:13
DH: All right, please stand here in front ...
73
313330
2000
是,拜託請站到這個前面...
05:15
God, I hate that. Put your hands out like this, please.
74
315330
5000
天啊,我恨這樣!麻煩把你的手像這樣打開。
05:20
(Laughter)
75
320330
5000
(笑聲)
05:25
BF: No, come stay up with him.
76
325330
2000
往前,靠近他一點。
05:27
Dan used to actually hold them but now he's got you for protection.
77
327330
4000
通常是Dan拿著氣球,但現在有他被抓來站在前面保護你。
05:31
It's kind of neat. OK.
78
331330
2000
這樣感覺很棒。
05:33
(Laughter)
79
333330
3000
(笑聲)
05:36
DH: Wow, you've been working out.
80
336330
2000
哇,你一直都有在健身耶。
05:38
BF: No, shut up!
81
338330
2000
才沒有,閉嘴啦。
05:40
(Laughter)
82
340330
4000
(笑聲)
05:44
Having a little bit of Richard time. That's nice, that's good.
83
344330
4000
有一些可以跟Richard相處的時間耶,還不錯啦,這樣很好。
05:48
OK, here we go.
84
348330
2000
好,我們開始吧!
05:50
Have him hold your wrist so I can ...
85
350330
1000
讓他抓著你的手腕,這樣我就可以...
05:51
DH: Please hold my wrist, will you. BF: Yeah, hold this a minute.
86
351330
2000
請抓著我的手,抓一下。
05:53
There you go.
87
353330
1000
開始嘍!
05:54
(Laughter)
88
354330
2000
(笑聲)
05:56
OK.
89
356330
2000
好的。
06:02
OK, hold on.
90
362330
2000
好,等一下哦。
06:06
RW: Hmmm.
91
366330
2000
嗯......
06:08
(Laughter)
92
368330
1000
(笑聲)
06:09
DH: First one.
93
369330
2000
第一個
06:11
BF: All those mid-year phone calls are coming back to me now, Richard.
94
371330
3000
我現在想到你在年中打給我的奪命連環call了,Richard。
06:14
(Laughter)
95
374330
3000
(笑聲)
06:17
DH: So Richard, what were we on the list? Like 1,020?
96
377330
4000
所以,Richard,我們是在名單的哪裡啊?是1020號嗎?
06:21
(Laughter)
97
381330
1000
(笑聲)
06:22
What happened there?
98
382330
2000
發生什麼事了嗎?
06:24
BF: I think we were just outside.
99
384330
2000
我想我們其實差一點就在名單裡面了。
06:26
DH: I don't get it. (Applause)
100
386330
2000
(鼓掌)
06:28
(Laughter)
101
388330
4000
(笑聲)
06:32
DH: Sorry. BF: Having some bad flashbacks.
102
392330
2000
我有一種不好的預感...
06:34
RW: Do you want me to hold you or not? DH: Don't hold me that hard.
103
394330
2000
不要把我抓這麼緊啦!
06:36
BF: Here we go, I'm taking it. (Balloon pops) (Applause)
104
396330
2000
來吧,我會打中。
06:39
DH: One more, one more.
105
399330
1000
再一個、再一個。
06:40
BF: We've got one more we're going to do.
106
400330
2000
我們還有一個要做的。
06:42
RW: Do I get to hold them?
107
402330
1000
我可以拿住他們嗎?
06:43
BF: You don't want to hold these, trust me.
108
403330
3000
可以阿,但你不會想抓住它們的,相信我。
06:46
DH: Could you spread your legs a little bit?
109
406330
2000
你可以把你的腳張開一點嗎?
06:48
(Laughter)
110
408330
6000
(笑聲)
06:55
BF: Gloria, you want to do it? It's very cool.
111
415330
2000
Gloria你想做嗎?這很酷耶。
06:57
(Laughter)
112
417330
1000
(笑聲)
06:58
(Applause)
113
418330
4000
(掌聲)
07:02
(Laughter)
114
422330
8000
(笑聲)
07:13
One more try. Man, I don't want to get too close.
115
433330
4000
再試一次吧,我不想打到太接近他那邊。
07:17
(Laughter)
116
437330
3000
(笑聲)
07:20
Could you just push that?
117
440330
2000
你可以縮一下小腹嗎?
07:22
(Applause)
118
442330
3000
(掌聲)
07:41
DH: Wow! Boy!
119
461330
3000
哇!
07:44
BF: That's cool. I always wanted to try that.
120
464330
2000
太酷了! 其實我一直想試著那樣做。
07:46
(Laughter)
121
466330
4000
(笑聲)
07:50
DH: Let's jump this way, though.
122
470330
2000
從這個方向跳好了。
07:52
Now, we risked Richard's life, it's only fair we risk our own lives.
123
472330
4000
剛剛我們拿Richard的生命開玩笑,現在很公平的,我們自己也來冒險看看!
07:56
So to do that, I will juggle these three razor-sharp sickles.
124
476330
7000
所以,我要用三把鋒利鐮刀做一個特技。
08:03
And if that wasn't enough, and judging by your response, it's not ...
125
483330
3000
如果這樣還不夠,我會依大家的反應做判斷。這不是...
08:06
(Laughter)
126
486330
2000
(笑聲)
08:08
DH: Wow! BF: Hoping for a little more build.
127
488330
2000
哇!希望你這樣有讓觀眾覺得更緊張刺激一點。
08:10
DH: True. Barry ...
128
490330
2000
真的!
08:12
BF: I'm going to run up behind him.
129
492330
2000
我會先在他後面助跑,
08:14
DH: Leap over my shoulder.
130
494330
1000
他會跳過我的肩膀。
08:15
BF: Up and over his shoulders.
131
495330
2000
對,跳過他的肩膀。
08:17
DH: Grab the blades in mid-air, land right there in a pool of blood ...
132
497330
3000
然後抓住半空中的鐮刀! 然後地上會有一攤血!
08:20
(Laughter)
133
500330
2000
(笑聲)
08:22
Still juggling. (Laughter)
134
502330
3000
然後繼續表演。
08:25
Impossible, you say?
135
505330
3000
你是不是覺得不可能啊?
08:28
BF: Incredible, you say?
136
508330
2000
你也覺得不可思議對吧?
08:30
DH: Why bother, you say?
137
510330
3000
你是不是覺得這麼危險的事情為什麼要去做啊?
08:33
BF: Here we go.
138
513330
1000
我們開始吧!
08:34
DH: Just do it juggler boys, you say?
139
514330
3000
你們就做吧,雜耍小子!
08:37
BF: This guy, this guy invented air.
140
517330
3000
這個人,這個人發明空氣。
08:40
DH: I think so, that's right.
141
520330
1000
我也這麼覺得耶。
08:41
Even the pencil.
142
521330
2000
連鉛筆也是。
08:43
BF: He invented the pencil.
143
523330
2000
他發明鉛筆。
08:45
DH: All right, we'll do this trick, but please remember
144
525330
2000
好,我們現在要開始了,但是請記住
08:47
it took us over 10 years to perfect.
145
527330
2000
我們花了十年的時間才把它練成。
08:49
BF: Ten years to perfect, which you're about to see.
146
529330
2000
沒錯,你們等一下看到的那個特技我們花了十年才練好。
08:51
DH: It's not that difficult, we just don't like to practice that much.
147
531330
4000
其實這也沒有很難啦,只是我們不喜歡太常練習而已啦。
08:55
BF: No, it's a hassle. Traveling too much.
148
535330
1000
麻煩的是,太常巡迴。
08:56
Actually, we will take a second to prove --
149
536330
2000
我們要不要給觀眾驗證,這鐮刀可能是假的啊?
08:58
this could be fake -- that the blades are indeed razor-sharp.
150
538330
3000
開玩笑的啦,它真的是一把鋒利的刀!
09:01
DH: Will someone please throw a small farm animal
151
541330
2000
有人要丟隻小豬或小羊上來試試看的嗎?
09:03
up onto the stage?
152
543330
3000
丟到台上來!
09:06
(Laughter)
153
546330
4000
(笑聲)
09:10
Or a virgin for a sacrifice?
154
550330
2000
還是要犧牲一個處女?
09:12
BF: Anything?
155
552330
2000
任何東西都可以喔。
09:14
DH: Where's Gloria? (Laughter)
156
554330
1000
Gloria人呢?
09:15
BF: No, she's got ... farm animal.
157
555330
3000
她去抓小動物了啦!
09:18
DH: Do you have a small farm animal?
158
558330
2000
你有隻農場小動物喔?
09:20
Just trying to play the odds. All right, here we go.
159
560330
2000
就賭賭看啦。好啦,我們開始吧。
09:22
BF: Over the top, over the top.
160
562330
2000
從上面跳過去!跳過去哦!
09:24
DH: How you feeling, Barry? You feeling all right?
161
564330
2000
你現在感覺如何啊Barry?你還好吧?
09:26
BF: Yeah, it's all right.
162
566330
1000
是的。
09:27
DH: Do you feel everything's OK? The atmosphere, the ...
163
567330
1000
一切都就緒了嗎? 氣氛?或是?
09:28
BF: Yeah, a little sketchy.
164
568330
1000
恩,還可以。
09:29
DH: Everything up here's OK?
165
569330
1000
上面工作人員都準備好了嗎?
09:30
BF: Yeah.
166
570330
1000
嗯。
09:31
DH: Then here we go.
167
571330
2000
那我們開始嘍!
09:34
BF: This one's a little ... Who's doing the lights? Could you
168
574330
3000
這裡好像有一點點... 燈光師是哪位呀? 可以請你...
09:37
point that a little more directly
169
577330
2000
這個燈泡正對著我...你打光可以再直接
09:39
into my eyeballs? Is that possible? (Laughter) I can still see a little.
170
579330
5000
打進我眼睛一點沒關係,我真的快瞎了。
09:44
DH: And turn up the intensity; we're still pink in the middle.
171
584330
5000
光熱度需要再強一點,我們還沒被煮熟。
09:49
We went too far. (Laughter)
172
589330
1000
我們開玩笑開得太過分了啦。
09:50
BF: Yeah, it's too far. It's too much of a visual.
173
590330
5000
真的,太誇張了。這樣講起來太寫實了啦。
09:56
The design of the body is a whole different thing.
174
596330
2000
身體上的設計,那可是完全不同的東西。
09:58
DH: Ready, Barry? BF: Over the top.
175
598330
2000
DH: Barry準備好了嗎? BF: 從上面來喔。
10:00
DH: May we have our jumping music please? (Silence)
176
600330
3000
麻煩放一下我們那個jumping的音樂,謝啦!
10:03
May we have it a bit louder?
177
603330
2000
可以再大聲一點嗎?
10:05
(Laughter)
178
605330
1000
(笑聲)
10:06
BF: They're a good crew! Whoa!
179
606330
2000
我們的工作人員實在太優秀了!
10:18
DH: Whoa, sorry. All right.
180
618330
4000
噢!噢!噢!沒關係。沒關係。
10:22
BF: We're going on.
181
622330
4000
繼續。
10:26
DH: All right, we'll try again.
182
626330
2000
沒關係,再試一次。
10:31
BF: All right? Oh my gosh. Oh.
183
631330
3000
可以了嗎? 噢我的天啊。
10:34
DH: All right, here we go. Sorry about that.
184
634330
2000
很抱歉剛剛失誤了。
10:36
BF: I thought I had the hard part. OK.
185
636330
2000
我以為我的部分比較困難。來吧!
10:38
DH: Whenever you're ready.
186
638330
2000
你準備好了就來吧!
10:44
BF: There we go!
187
644330
2000
我們做到了!
10:46
(Applause)
188
646330
2000
(掌聲)
10:48
All right, get up! Come on and dance! DH: Dance, come on. BF: Come on and dance!
189
648330
8000
來吧來吧! 大家一起跳舞慶祝一下!
10:56
Somebody dance! Come on!
190
656330
3000
快快快!誰來跳一下?
10:59
(Applause)
191
659330
5000
(掌聲)
11:04
Wow, wow, OK, stop.
192
664330
2000
好了好了,夠了。
11:06
Weird, no one dances. We're two guys doing this. (Laughter)
193
666330
4000
大家都沒跟著跳,只有我們兩個跳好奇怪喔。
11:10
I think that's uncomfortable for everyone.
194
670330
2000
我想大家應該覺得很尷尬吧。
11:12
DH: The French judge ...
195
672330
1000
法籍裁判
11:13
BF: One more quick thing.
196
673330
1000
有個更快的方式。
11:14
DH: The French judge gives it a 5.2.
197
674330
2000
法國裁判給5.2分。
11:16
(Laughter)
198
676330
6000
(笑聲)
11:22
BF: Well, you know ...
199
682330
2000
恩,你知道的
11:24
DH: There you go ... BF: Oh, yeah. Another one coming in.
200
684330
2000
DH:那你繼續-- BF:好的,下一個。
11:26
DH: Tell them about our bio and stuff.
201
686330
1000
跟觀眾說一些我們的經歷好了!
11:27
BF: Yeah. In our bio, some of you may have read
202
687330
2000
好啊! 你們有些人或許早就看過我們的經歷了,
11:29
that we've won two world juggling championships.
203
689330
2000
我們得過兩次世界雜耍冠軍。
11:31
And believe it or not, you don't win juggling champions
204
691330
3000
信不信由你啦!沒有人靠耍長鞭或接雪克杯
11:34
for doing things with bullwhips or shaker cups.
205
694330
2000
贏得雜耍冠軍。
11:36
We're going to show you right now
206
696330
2000
我們現在就表演一小段
11:38
an excerpt from a routine that we used
207
698330
3000
我們贏過其他隊伍的特技片段給大家看看!
11:41
to wipe out the other juggling team competition.
208
701330
2000
.
11:43
DH: That's right.
209
703330
2000
沒錯!
11:49
BF: Good.
210
709330
2000
很好!
11:52
DH: I know what you're thinking: other juggling teams must really suck.
211
712330
4000
我知道你們在想什麼:你們一定覺得其他雜耍隊伍很爛。
11:56
(Laughter)
212
716330
4000
(笑聲)
12:01
BF: Juggling's got a bad rap.
213
721330
2000
雜耍的評價很低。
12:06
DH: But wait, Barry, there's still one more club lying there by my foot.
214
726330
6000
等一下,Barry,現在還有一根棒子在我腳邊耶!
12:12
And look, it has a twin!
215
732330
2000
你看,它還有一個雙胞胎弟弟欸!
12:14
BF: Shut up. (Laughter)
216
734330
5000
(笑聲)
12:19
DH: There's still one more by my foot.
217
739330
3000
但還有一根棒子在我腳邊。
12:22
What do you want me to do with it?
218
742330
3000
你要我怎麼做啊?
12:27
BF: Richard you tell him, it's your last year. (Laughter)
219
747330
4000
Richard你告訴他啦,這是你最後一年了!
12:31
DH: That's a pretty good setup, Richard.
220
751330
2000
這是個相當好的安排,Richard。
12:33
BF: Yeah, it's a good setup. That's a big setup.
221
753330
2000
是啊,是個很好的安排!是個成功的安排。
12:35
DH: You can't get any better than that. All right. What I will do: I will use my panther-like reflexes.
222
755330
7000
好的,我現在要用-- 像豹一樣靈敏的反應把它撿起來!
12:42
BF: Nice.
223
762330
2000
很好!
12:44
DH: I got that --
224
764330
2000
我撿到了!
12:48
to reach down and grab that club in my grip of steel.
225
768330
5000
蹲下去然後緊緊抓住棒子。
12:54
BF: Nice.
226
774330
2000
很好。
12:56
DH: I touched it, Barry. That should be enough.
227
776330
3000
欸Barry我碰到它了! 這樣應該夠了吧!
12:59
BF: It's progress, that's the thing.
228
779330
2000
重點是你進步了!
13:01
(Laughter)
229
781330
3000
(笑聲)
13:04
DH: How about that? I'll do it again.
230
784330
5000
如何?你也試一次看看。
13:09
Oh wait, it's on your side, Barry.
231
789330
4000
噢!在你那邊了耶,Barry!
13:13
And it's awfully windy over there.
232
793330
2000
你那邊風很大欸。
13:15
BF: It is, it's weird. You wouldn't think
233
795330
2000
真的!太奇怪了!你沒想到
13:17
it would affect half the stage, but it is. It's weird.
234
797330
3000
它居然只影響半個舞臺吧。是真的!很奇怪耶!
13:20
Watch this: what I'm going to do is slide the seventh one onto my foot.
235
800330
3000
看這個,我要將第七個棒子滑到我腳上。
13:23
DH: Wow! What a great trick, Barry!
236
803330
3000
哇!這個技巧也太棒了吧Barry!
13:26
Oh, look how it lies there.
237
806330
5000
哇,看它怎麼躺在那邊的。
13:31
Oh, Barry, is there nothing you can't do?
238
811330
3000
噢Barry,有你做不到的事嗎?
13:34
(Laughter)
239
814330
3000
(笑聲)
13:38
You are my hero. You're my Jim Shea, Jr.
240
818330
4000
你是我的英雄,我的Jim Shea Jr.
13:44
Too much Olympics.
241
824330
1000
你奧運比賽看太多了。
13:45
BF: From my foot, I'll attempt to kick the seventh club. Here we go.
242
825330
3000
我要把第七根棒子用腳踢起來!
13:48
DH: Where, Barry? Where? Tell us, Barry.
243
828330
4000
在哪裡,Barry?在哪裡?快點告訴我們!
13:52
[Unclear] eagerly awaits your next syllable. What will it be?
244
832330
4000
好想知道你要說什麼呢!會是什麼呢?
13:56
What gem of knowledge?
245
836330
2000
有什麼名言錦句?
13:58
What pearl of wisdom?
246
838330
3000
有什麼金玉良言?
14:01
Do you want to buy a vowel, Barry?
247
841330
6000
Barry你要買一個母音嗎?
14:07
Is that your final answer?
248
847330
2000
這是你最後的答案嗎?
14:09
BF: All right! You have to turn off the TV from time to time.
249
849330
5000
好,你偶爾需要把電視關掉!
14:14
DH: I do, I do.
250
854330
1000
沒錯,沒錯。
14:15
BF: From my foot, the kick up in the seven.
251
855330
2000
從我的腳邊踢上第七個。
14:17
DH: We will juggle seven.
252
857330
2000
然後一次雜耍七根棒子!
14:19
BF: From six to seven. DH: That's a world's record. BF: Really? DH: For us.
253
859330
2000
BF:從第六個到第七個 DH:對我們而言是個世界紀錄。
14:21
BF: Yes.
254
861330
1000
沒錯!
14:26
DH: Whenever you're ready there, big guy.
255
866330
2000
你準備好就開始吧!
14:28
Put your tongue away, Barry.
256
868330
3000
把你的舌頭收進去,Barry。
14:32
BF: Oh, oh, whoa.
257
872330
3000
噢噢噢!
14:35
(Applause)
258
875330
7000
(掌聲)
14:42
DH: Please, please stay seated. Stay seated. Thank you.
259
882330
8000
大家請坐好,請坐好!謝謝!
14:50
Because now, to make this twice as difficult,
260
890330
3000
因為我們現在要表演難度比這個更高的!
14:53
we'll juggle the seven clubs back ...
261
893330
1000
我們會背對背耍七根棒子
14:54
BF: Seven-club juggling.
262
894330
2000
七根棒子的雜耍
14:56
DH: ... to back.
263
896330
2000
背對背哦。
15:03
BF: Thank you, that's it.
264
903330
3000
謝謝!就像這樣!
15:24
BF: Thank you guys!
265
924330
2000
謝謝大家!
15:26
DH: Thank you very much!
266
926330
2000
謝謝!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7