Sarah Kurnick: "Aliens built the pyramids" and other absurdities of pseudo-archaeology | TED

402,347 views

2021-03-18 ・ TED


New videos

Sarah Kurnick: "Aliens built the pyramids" and other absurdities of pseudo-archaeology | TED

402,347 views ・ 2021-03-18

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
תרגום: Naama Lieberman עריכה: Ido Dekkers
לפני כמה שנים איש זר שישב לידי במטוס,
שאל מה אני עושה למחייתי.
אמרתי לו שאני ארכיאולוגית ושאני חוקרת את תרבות המאיה העתיקה.
00:12
A few years ago, a stranger sitting next to me on a plane,
1
12996
4167
הוא אמר: “וואו, אני אוהב ארכיאולוגיה”
00:17
asked what I did for a living.
2
17204
1584
וסיפר לי כמה הוא נרגש לשמוע על תגליות חדשות.
00:19
I told him that I'm an archeologist and I study the ancient Maya.
3
19538
4541
ואז הוא אמר לי כמה זה מדהים
00:24
He said, "Wow, I love archeology,"
4
24121
3042
שחייזרים מכוכב ניבירו הגיעו לכדור הארץ
00:27
and told me how excited he gets when hearing about new finds.
5
27204
3875
וייסדו את התרבות השומרית העתיקה במסופוטמיה.
00:32
Then he told me how amazing it is
6
32079
3000
00:35
that aliens from the planet Nibiru had come to Earth
7
35121
3958
אני מנהלת הרבה שיחות כאלה במטוסים,
00:39
and established the ancient Sumerian culture in Mesopotamia.
8
39121
4250
בחנויות ספרים ובברים.
אנשים רוצים לדבר איתי על פסאודו-ארכיאולוגיה,
00:44
I have these conversations a lot on planes,
9
44829
5042
משהו שנראה כמו ארכיאולוגיה, אבל הוא לא.
00:49
in bookstores and in bars.
10
49912
2334
00:52
People want to talk with me about pseudoarcheology,
11
52287
4250
זה כולל טענות פרועות ובלתי מוכחות על עבר האנושות,
00:56
something that seems like archeology, but isn't.
12
56579
4208
דברים כמו חייזרים בנו את הפירמידות
01:00
It involves making wild and unproven claims about the human past,
13
60829
5333
או שורדים מהיבשת האבודה אטלנטיס
המציאו את הכתב ההירוגליפי.
01:06
things like aliens built the pyramids
14
66204
2958
רובנו יודעים שטענות כאלה הן לא מבוססות
01:09
or survivors from the lost continent of Atlantis
15
69204
3333
ולמען האמת מגוכחות.
01:12
invented hieroglyphic writing.
16
72579
2250
אבל הן בכל מקום.
01:14
Now, most of us know that claims like these are unfounded
17
74871
4750
הן בתכניות טלוויזיה, בסרטים ובספרים.
01:19
and frankly absurd.
18
79663
2166
01:21
Yet they're everywhere.
19
81871
1667
חשבו על הסדרה בערוץ ההיסטוריה “חייזרים עתיקים“,
01:23
They're on TV shows, in movies and in books.
20
83579
4667
בעונה ה-15 כרגע,
או הסרט האחרון בסדרת אינדיאנה ג’ונס
01:29
Think of the History Channel series "Ancient Aliens,"
21
89621
3292
על ממלכת גולגולת הבדולח,
01:32
currently in its 15th season,
22
92954
2750
או הספר הקלאסי של אריך פון דניקן “מרכבות האלים?”
01:36
or of the most recent Indiana Jones movie
23
96704
2875
01:39
about the Kingdom of the Crystal Skull,
24
99621
2458
הנה השאלה החשובה. למי אכפת?
01:43
or Erich von Däniken’s classic book “Chariots of the Gods?”
25
103079
5667
זה רק בידור, נכון?
זה לא נחמד לברוח מהמציאות ולחשוב על העולם בדרך מהנה?
01:48
Here's the crucial question. Who cares?
26
108788
3458
זה לא.
01:53
It's just entertainment, right?
27
113371
2042
רוב הפסאודו-ארכאולוגיה היא גזענית וקסנופובית
01:55
Isn't it a nice escape from reality and a fun way to think about the world?
28
115454
4584
וכמו סוגים אחרים של בידור, היא משפיעה על התרבות שלנו בצורה ממשית.
02:00
It's not.
29
120829
1750
02:02
Most pseudoarcheology is racist and xenophobic
30
122621
4375
אתן לכם דוגמה.
02:07
and like other forms of entertainment, it influences our culture in real ways.
31
127038
5375
נפוץ לשמוע פסאודו-ארכאולוגים טוענים
שקבוצות כמו המצרים העתיקים או המאיה
02:13
Let me give you an example.
32
133079
1875
02:15
It's common to hear pseudoarcheologists claim
33
135954
3167
הגיעו להישגים אדירים,
אבל רק בעזרת קבוצות חיצוניות, כמו חייזרים או אנשי מאטלנטיס.
02:19
that groups like the ancient Egyptians or the ancient Maya
34
139163
4791
02:23
accomplished incredible things,
35
143996
2750
נדיר לשמוע פסאודו-ארכאולוגים טוענים
02:26
but only with the help of outside groups, like aliens or people from Atlantis.
36
146788
7041
שנניח, מישהו עזר לרומאים לבנות את הקולוסיאום
02:33
What you rarely hear is pseudoarcheologists claiming
37
153871
4125
או שהיוונים קיבלו עזרו בבניית הפרתנון.
למה?
02:38
that, say, Romans had help building the Colosseum
38
158038
4708
בשביל פסאודו-ארכאולוגים
אירופאים הגיעו להישגים בעצמם,
02:42
or that Greeks had help building the Parthenon.
39
162788
3166
אבל לא-אירופאים בוודאי נעזרו בהנחיה מבחוץ.
02:45
Why is that?
40
165996
1417
02:47
For pseudoarcheologists
41
167454
2084
02:49
Europeans could have accomplished their feats on their own,
42
169579
3584
טענות כאלה הן לא רק שערורייתיות.
הן פוגעניות.
02:53
but non-Europeans must have had outside guidance.
43
173204
4375
כאן ובמקרים רבים אחרים,
02:57
Claims like these are not just outrageous.
44
177621
3167
פסאודו-ארכאולוגיה מנציחה מיתוסים של עליונות לבנה,
03:00
They are offensive.
45
180829
2084
03:02
Here and in so many other instances,
46
182954
3209
משמיצה לא-אירופאים
ומערערת על ההישגים על אבותיהם.
03:06
pseudoarcheology sustains myths of white supremacy,
47
186204
4250
ביליתי את 12 הקיצים האחרונים
03:10
disparages non-Europeans
48
190496
2292
בעבודת שטח ארכאולוגית באזורי המאיה.
03:12
and discredits their ancestors' achievements.
49
192829
2750
לפני מספר שנים,
גרתי בכפר קטן ליד גבול גואטמלה-בליז.
03:16
I've spent the last 12 summers
50
196579
2125
03:18
doing archeological fieldwork in the Maya area.
51
198746
3417
ביליתי יום אחר יום במעבדה,
בוהה בחתיכות קרמיקה זעירות, חומות ושחוקות.
03:22
Several years back,
52
202204
1250
03:23
I was staying in a small village along the Belize–Guatemala border.
53
203496
4250
איש המאיה שגר מעבר לכביש, הכין תחריטי אבן למכירה לתיירים.
03:27
I spent day after day in the lab,
54
207788
2291
03:30
staring at tiny, brown, eroded pieces of ceramics.
55
210121
5042
הוא הגיע מדי פעם בפעם לפטפט.
03:35
The Maya man who lived across the street made slate carvings to sell to tourists.
56
215204
6334
ויום אחד הוא הביא תחריט אבן,
וזה היה התמונה הזו.
03:41
He'd stop by every once in a while to chat.
57
221579
3334
התמונה שנחצבה על מכסה הסרקופג של מלך המאיה פאקאל
03:44
And one day he brought over a slate carving,
58
224954
3167
סביב מותו בשנת 683 לספירה.
03:48
and it was this image.
59
228163
1708
03:50
The image carved into the sarcophagus lid of the Maya king Pakal
60
230329
4875
התמונה הזו מדהימה והיא מורכבת.
היא מציגה את המלך הנפטר עולה ממלתעות השאול
03:55
around his death in 683 AD.
61
235246
3500
03:58
This image is incredible and it's complex.
62
238788
4458
ונולד מחדש בתור אל.
במרכז יש עץ עולם מעוצב
04:03
It shows the deceased king rising from the jaws of the underworld
63
243288
4583
הצומח מהעולם התחתון
דרך עולם החיים אל העולם העליון.
04:07
to be reborn as a deity.
64
247913
2250
04:10
In the center is a stylized world tree
65
250204
2917
בשוליים יש רצועת שמיים עם סמלים לשמש, ירח וכוכבים.
04:13
that extends from the underworld
66
253163
2000
04:15
through the realm of the living into the upper world.
67
255204
3375
התרגשתי כל כך לדבר עם השכן שלי
04:18
Around the edges is a sky band with symbols for the sun, moon and stars.
68
258621
6083
על דת המאיה העתיקה, על הקוסמולוגיה והאיקונוגרפיה.
04:26
I was so excited to talk with my neighbor
69
266079
3250
במקום זה, הוא רצה לדבר
04:29
about ancient Maya religion, cosmology and iconography.
70
269371
5458
על פרק של “חייזרים עתיקים” שהוא ראה.
זה על המאיה.
04:35
Instead, he wanted to talk
71
275788
2541
והוא אמר לי שהתמונה הזו היא של אסטרונאוט
04:38
about an "Ancient Aliens" episode he had seen.
72
278371
3500
יושב ליד הבקרות של חללית.
04:41
The one about the Maya.
73
281913
1458
04:44
And he told me that this image was of an astronaut
74
284579
4042
הייתי המומה.
במקום להתפעל מאבותיו,
04:48
at the controls of a rocket ship.
75
288663
2416
הוא היה מלא יראה כלפי חייזר דמיוני.
04:53
I was shocked.
76
293413
1791
הוא אפילו אמר לי שיום אחד,
04:55
Instead of marveling at his own ancestors,
77
295246
3708
הוא מקווה להעניק את התחריט לאריך פון דניקן,
04:58
he was in awe of a fictional alien.
78
298996
2750
אבי תופעת החייזרים העתיקים.
05:02
He even told me that one day,
79
302871
2292
פסאודו-ארכאולוגיה ללא ספק פוגעת במושאים שלה,
05:05
he hoped to give this carving to Erich von Däniken,
80
305204
3584
05:08
father of the ancient aliens phenomenon.
81
308829
2875
לעתים קרובות עמים ילידיים, כמו המאיה,
אבל היא גם פוגעת בצופים.
05:13
Pseudoarcheology undoubtedly harms its subjects,
82
313204
3750
היא פוגעת בכולנו.
05:16
often Indigenous people, like the Maya,
83
316996
3292
כמו צורות אחרות של גזענות,
היא מחמירה את חוסר השיוויון
05:20
but it also harms its viewers.
84
320329
2625
ומונעת מאיתנו להעריך וליהנות ממגוון אנושי.
05:22
It harms all of us.
85
322996
1917
05:24
Like other forms of racism,
86
324954
1750
05:26
it exacerbates inequality
87
326746
2250
מה שבאמת מפחיד
זה שפסאודו-ארכאולוגיה היא חלק קטן מבעיה גדולה הרבה יותר.
05:29
and prevents us from appreciating and benefiting from human diversity.
88
329038
4833
זו רק דוגמה אחת לאנשים שמעוותים את ההיסטוריה בכוונה,
05:35
What's really scary
89
335038
2083
05:37
is that pseudoarcheology is a small part of a much bigger problem.
90
337163
6208
לאנשים שמשנים ביודעין עובדות היסטוריות וארכאולוגיות.
05:43
It's just one example of people getting history wrong on purpose,
91
343413
5583
למה שמישהו יעשה את זה?
05:49
of people knowingly changing historical and archeological facts.
92
349038
5125
הרבה פעמים, העבר מעוות בכוונה
כדי להצדיק גזענות בהווה
05:54
Why would anybody do that?
93
354913
1666
או כדי להציג גרסה נחמדה יותר של ההיסטוריה,
05:58
Often, the past is knowingly changed
94
358329
3334
06:01
either to justify racism in the present
95
361704
4500
גרסה של ההיסטוריה שכולנו נוכל להתגאות בה.
לפני שש שנים,
06:06
or to present a nicer version of history,
96
366246
3667
מחוז ג’פרסון, קולורדו הפך לזירת קרב
06:09
a version of history that we can all take pride in.
97
369954
3500
על האופן שבו יש ללמד היסטוריה של ארה“ב בתיכון.
06:13
Six years ago,
98
373496
1458
06:14
Jefferson County, Colorado became a battleground
99
374996
3458
תכנית הלימודים לבגרות הורחבה
06:18
over how to teach American history to high school students.
100
378496
3917
וכללה דברים כמו גירוש הילידים האמריקאים לשמורות
06:23
The Advanced Placement curriculum had been expanded
101
383454
3417
והעלייה של חוסר שיוויון כלכלי קיצוני.
06:26
to include things like the removal of Native Americans to reservations
102
386913
6000
חברים בוועד בתי הספר המקומי היו נסערים.
06:32
and the rise of extreme economic inequality.
103
392954
3042
הם מחו במרץ נגד השינויים,
וטענו שתכנית הלימודים החדשה
06:37
Members of the local school board were upset.
104
397121
3667
לא עושה מספיק כדי לקדם קפיטליזם או את הייחודיות האמריקאית.
06:40
They vigorously protested the changes,
105
400829
3042
06:43
arguing that the new curriculum
106
403913
3125
כרגע מתנהל ויכוח לוהט
06:47
didn't do enough to promote capitalism or American exceptionalism.
107
407079
5417
על אנדרטאות ציבוריות לדמויות שנויות במחלוקת.
אנשים כמו רוברט אי. לי וכריסטופר קולומבוס.
06:54
Right now we are in the midst of a heated debate
108
414163
4250
06:58
over public monuments to controversial figures.
109
418454
3542
האם האנדרטאות צריכות להישאר במקומן,
להרוס אותן או לשים אותן במוזיאון
07:02
People like Robert E. Lee and Christopher Columbus.
110
422038
3708
ומה צריך לעשות עם המפגינים
07:06
Should these monuments be left as they are,
111
426621
3250
שהשחיתו את האנדרטאות האלה?
07:09
destroyed or put in museums
112
429913
3208
האם צריך לשבח אותם שעזרו להפריך מיתוסים של עליונות לבנה?
07:13
and what should happen to the protestors
113
433163
2375
07:15
who deface these monuments?
114
435579
1917
או להעניש אותם על הפרת החוק?
07:18
Should they be praised for helping debunk myths of white supremacy?
115
438413
5083
איך אפשר להבין סצינות כאלה?
07:23
Or should they be punished for vigilantism and lawlessness?
116
443538
5041
בשבילי,
לדיונים על לימודי היסטוריה ואנדרטאות
07:28
What do we make of scenes like this?
117
448621
2500
יש מסר דומה.
07:32
For me,
118
452579
1292
אחת, העבר הוא פוליטי.
07:33
debates about history curricula and public monuments
119
453913
4000
מה שאנחנו בוחרים לזכור ולשכוח
07:37
suggest similar messages.
120
457954
2750
קשור ישירות לשיקולים פוליטיים מההווה.
07:40
First, the past is political.
121
460746
2958
שתיים, עלינו לחשוב מי מציג את העבר,
07:43
What we choose to remember and forget
122
463746
2542
מי בוחר את התוכן של ספרי לימוד בהיסטוריה
07:46
relates directly to current political concerns.
123
466329
3750
ואת הנושא של אנדרטאות ציבוריות.
07:50
Second, we need to consider who presents the past,
124
470121
4083
דמיינו איך הייתה משתנה ההבנה של ההיסטוריה
07:54
who chooses the content of history textbooks
125
474246
3083
אם היא היתה מסופרת על ידי הדחויים,
07:57
and the subject matter of public monuments.
126
477371
2875
ולא על ידי החזקים.
אנחנו יכולים לתרום למאבק בגזענות ובשנאת זרים היום
08:01
Imagine how our understanding of history might be different
127
481121
3458
08:04
if it was told by the marginalized,
128
484621
1958
על ידי שינוי החשיבה שלנו על העבר.
08:06
rather than the powerful.
129
486621
2583
ארכאולוגים צריכים לעשות שני דברים.
08:09
We can help combat racism and xenophobia today
130
489246
3917
ראשית, צריך להפוך את הדיסיפלינה למגוונת יותר.
08:13
by changing how we think about the past.
131
493204
2459
08:16
Archeologists need to do two things.
132
496746
2833
עלינו לעבוד עם ועבור הצאצאים של האנשים שאנחנו חוקרים.
08:20
First, we need to make our discipline more inclusive.
133
500288
4375
עבודתו של ריצ’רד לבנטל על טיהוסוקו, מקסיקו
08:24
We need to work with and for the descendants of the people we study.
134
504704
4250
היא פורצת דרך, משחק מילים.
במשך יותר ממאה שנים, ארכאולוגים זרים נסעו לאזורי המאיה
08:29
Richard Leventhal's work at Tihosuco, Mexico
135
509954
3417
08:33
is groundbreaking, pun intended.
136
513413
2875
לחפור את הדברים שעניינו אותם.
08:36
For over a century, foreign archeologists have traveled to the Maya area
137
516329
5542
בעיקר מקדשים ופירמידות.
לבנטל נקט גישה אחרת.
08:41
to excavate the things they thought were interesting.
138
521913
3458
במקום זה, הוא שאל
את צאצאי המאיה של טיהוסוקו
08:45
Mostly temples and pyramids.
139
525412
3125
מה לדעתם מעניין,
08:48
Leventhal took a different approach.
140
528579
2750
והסתבר שלא אכפת במיוחד מהמקדשים ומהפירמידות.
08:51
Instead he asks
141
531371
1625
08:53
the contemporary Maya of Tihosuco
142
533037
2500
08:55
what they thought was interesting,
143
535579
2458
הם התעניינו במלחמת הקאסטות,
תקופה חשובה אבל לא נחקרת של מרד המאיה בקולוניאליסטים.
08:58
and it turns out they didn't particularly care about temples or pyramids.
144
538079
5417
09:03
They were interested in the Caste War,
145
543537
2834
שנית, עלינו להפוך את הארכאולוגיה לנגישה יותר.
09:06
a major but understudied colonial period Maya rebellion.
146
546412
5417
בפעם האחרונה שנכנסתי לחנות ספרים,
09:11
Second, we need to make archeology more accessible.
147
551871
4000
שאלתי איפה ספרי הארכאולוגיה.
המוכר לקח אותי לאזור שסומן “תעלומות עתיקות וידע אבוד“.
09:17
The last time I walked into a bookstore,
148
557079
2417
09:19
I asked where I could find the archeology books.
149
559537
3125
היו שם ספרים כמו “חוויות בחלל החיצון”
09:23
The clerk took me to a section labeled "Ancient Mysteries and Lost Knowledge."
150
563496
4916
ומה שלגמרי מגוחך בזה
09:29
It had books with titles like "Extraplanetary Experiences."
151
569246
4166
הוא שארכאולוגיה אמתית,
ארכאולוגיה שמבוססת על עובדות מדעיות והקשר היסטורי, היא מרתקת.
09:34
And what is absolutely absurd about this
152
574579
3333
09:37
is that real archeology,
153
577954
2417
לא צריך חייזרים כדי שתהיה מעניינת.
09:40
archeology based in scientific facts and historical context, is fascinating.
154
580412
6042
זה תלוי בנו הארכאולוגים
למצוא דרכים חדשות לחלוק את העבודה שלנו עם הציבור.
09:47
You don't need aliens to make it interesting.
155
587037
2750
09:49
It's up to us archeologists
156
589829
2917
וזו הייתה הנורמה פעם.
בשנות החמישים היה שעשועון ב-CBS שנקרא “What in the World?”
09:52
to find new ways to share our work with the public.
157
592787
3209
09:57
And this used to be the norm.
158
597621
2291
המנחה היה מציג חפץ, ממצא,
09:59
In the 1950s, there was a game show on CBS called "What in the World?"
159
599954
5000
והארכאולוגים המתחרים היו צריכים לגלות
מה היה החפץ ומאיפה הוא.
10:05
The host would present an object, an artifact,
160
605704
3500
התכנית הייתה מצחיקה ומעניינת
10:09
and the archeologist contestants would try to figure out
161
609246
3500
וחשפה את הצופים למגוון של התרבות האנושית.
10:12
what this thing was and where it was from.
162
612787
3625
10:16
The show was funny and interesting
163
616454
3250
מאז אמצע או סוף שנות השישים,
10:19
and exposed viewers to the diversity of human cultures.
164
619746
3750
הארכאולוגיה שינתה מיקוד.
במקום להתמקד בקשר עם הציבור,
10:25
Beginning in the mid-to-late 1960s,
165
625329
3458
ארכאולוגים עבדו יחד לקדם את המקצועיות של התחום.
10:28
archeology changed focus.
166
628829
2792
10:31
Instead of concentrating on public engagement,
167
631662
3375
היתרון,
יש לנו עכשיו דברים כמו אנליזה ביאסיאנית של תארוך פחמון רדיואקטיבי
10:35
archeologists began working together to professionalize the discipline.
168
635079
4667
וגישות תאורטיות, כמו המטריאליזם החדש.
10:41
On the plus side,
169
641162
1250
10:42
we now have things like Bayesian analysis of radiocarbon dates
170
642454
4458
אבל בתהליך,
ארכאולוגים השאירו את הציבור מאחור.
10:46
and theoretical approaches, like the new materialisms.
171
646954
3667
תכניות כמו “What in the World?” נעשו נדירות
10:51
But in the process,
172
651496
1458
ופסאודו-ארכאולוגיה מילאה את החסר.
10:52
archeology left the public behind.
173
652996
3291
10:56
Shows like “What in the World?” became less common
174
656329
3167
אבל כולנו יכולים לשנות את האופן שבו אנחנו חושבים על העבר.
10:59
and pseudoarcheology emerged to fill the void.
175
659537
3250
כשאתם רואים טענה פסאודו-ארכאולוגית,
11:04
But we can all contribute to changing how we think about the past.
176
664954
5083
היו סקפטים ודעו שאם אתם מעלים פוסט על אטלנטיס,
11:10
When you see a pseudoarcheological claim,
177
670079
2958
ציוץ על חייזרים עתיקים
או מעבירים קטע מתכנית פסאודו-ארכאולוגית,
11:13
be skeptical and know that if you post about Atlantis,
178
673079
5583
אפילו אם לא התכוונתם,
11:18
tweet about ancient aliens
179
678704
2542
אתם מקדמים גזענות ושנאת זרים.
11:21
or forward a clip from a pseudoarcheology TV show,
180
681287
4042
דעו גם שהעבר חי.
11:25
even if it's not your intention,
181
685371
2291
הוא פוליטי,
11:27
you may be promoting racism and xenophobia.
182
687704
3708
הוא משתנה תמיד
והוא משפיע על חיי היום-יום שלנו בצורות משמעותיות.
11:31
Also know that the past is alive.
183
691454
3083
11:34
It is political,
184
694579
1708
אז בפעם הבאה שאתם צופים בערוץ ההיסטוריה,
11:36
it is ever-changing
185
696329
1917
11:38
and it influences our daily lives in meaningful ways.
186
698287
4167
קוראים ספר על ארכאולוגיה
או צופים באנדרטה ציבורית,
11:43
So the next time that you watch the History Channel,
187
703496
3833
זכרו שכל דבר שנאמר על העבר
11:47
read an archeology book
188
707371
2625
הוא אמירה חזקה על ההווה.
11:50
or view a public monument,
189
710037
1959
תודה.
11:52
remember that every statement about the past
190
712037
3875
11:55
is a powerful statement about the present.
191
715954
3042
11:59
Thank you.
192
719746
1250
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7