The truth about unwanted arousal | Emily Nagoski

1,212,161 views ใƒป 2018-06-04

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืชืจื’ื•ื: Shlomo Adam ืขืจื™ื›ื”: Ido Dekkers
00:12
[This talk contains mature content Viewer discretion is advised]
0
12409
3466
[ื”ืจืฆืื” ื–ื• ื›ื•ืœืœืช ืชื•ื›ืŸ ืœืžื‘ื•ื’ืจื™ื]
00:16
My specialty, as a sex educator, is I bring the science.
1
16825
4484
ื”ืžื•ืžื—ื™ื•ืช ืฉืœื™, ื›ืžื“ืจื™ื›ืช ืžื™ืŸ, ื”ื™ื ืœื”ื‘ื™ื ืืช ื”ื”ื™ื‘ื˜ ื”ืžื“ืขื™.
00:22
But my first and most important job is that I stay neutral
2
22076
4041
ืื‘ืœ ืชืคืงื™ื“ื™ ื”ืจืืฉื•ืŸ ื•ื”ื—ืฉื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ ื”ื•ื ืœื”ื™ืฉืืจ ื ื™ื™ื˜ืจืœื™ืช
00:26
when I talk about anything sex-related,
3
26141
2365
ื›ืฉืื ื™ ืžื“ื‘ืจืช ืขืœ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืงืฉื•ืจื™ื ื‘ืžื™ืŸ,
00:28
no embarrassment, no titillation, no judgment, no shame,
4
28530
4222
ืื™ืŸ ืžื‘ื•ื›ื”, ืื™ืŸ ื”ืชื’ืจื•ืช, ืื™ืŸ ืฉื™ืคื•ื˜, ืื™ืŸ ื‘ื•ืฉื” -
00:32
no matter where I am.
5
32776
1333
ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ืฉื‘ื• ืื ื™ ื ืžืฆืืช,
00:34
No matter what question you ask me.
6
34411
3118
ื‘ื›ืœ ืฉืืœื” ืฉื™ืฉืืœื• ืื•ืชื™.
00:38
At the end of a conference in a hotel lobby once,
7
38347
2349
ืคืขื, ื‘ืกื•ืฃ ื•ืขื™ื“ื” ื‘ืœื•ื‘ื™ ืฉืœ ืžืœื•ืŸ,
00:40
I'm literally on my way out the door and a colleague chases me down.
8
40720
3215
ื”ื™ื™ืชื™ ื›ื‘ืจ ื‘ื—ื•ืฅ ื›ืฉืขืžื™ืชื” ืฉืœื™ ืจื“ืคื” ืื—ืจื™,
00:43
"Emily, I just have a really quick question.
9
43959
2205
"ืืžื™ืœื™, ื™ืฉ ืœื™ ืจืง ืฉืืœื” ืงืฆืจื”.
00:47
A friend of mine --
10
47061
1357
"ื—ื‘ืจื” ืฉืœื™ --
00:48
(Laughter)
11
48442
1151
(ืฆื—ื•ืง)
00:49
wants to know if it's possible to get addicted to her vibrator."
12
49617
3483
"ืจื•ืฆื” ืœื“ืขืช ืื ื”ื™ื ืขืœื•ืœื” ืœื”ืชืžื›ืจ ืœื•ื•ื™ื‘ืจื˜ื•ืจ ืฉืœื”."
00:54
The answer is no, but it is possible to get spoiled.
13
54085
3238
ื”ืชืฉื•ื‘ื” ื”ื™ื ืœื, ืื‘ืœ ืืคืฉืจ ืœื”ืชืžื›ืจ ืœืคื™ื ื•ืง.
(ืฆื—ื•ืง)
00:58
A different conference, this one in an outdoor tropical paradise,
14
58284
3261
ื›ื ืก ืื—ืจ, ื”ืคืขื ื‘ื’ืŸ-ืขื“ืŸ ื˜ืจื•ืคื™ ืžืชื—ืช ืœื›ื™ืคืช ื”ืฉืžื™ื™ื,
01:01
I'm at the breakfast buffet, and a couple approaches me.
15
61569
3062
ืื ื™ ืœื™ื“ ืžื–ื ื•ืŸ ืืจื•ื—ืช ื”ื‘ื•ืงืจ ื•ืžืชืงืจื‘ ืืœื™ ื–ื•ื’.
01:05
"Hi, Emily, we're sorry to interrupt you
16
65540
1909
"ื”ื™, ืืžื™ืœื™, ืžืฆื˜ืขืจื™ื ืœื”ืคืจื™ืข ืœืš
01:07
but we just wanted to ask a quick question about premature ejaculation."
17
67473
4794
"ืื‘ืœ ืจืฆื™ื ื• ืœืฉืื•ืœ ืฉืืœื” ื–ืจื™ื–ื”...
"ืขืœ ืฉืคื™ื›ื” ืžื•ืงื“ืžืช."
01:13
"Sure, let me tell you about the stop/start technique."
18
73092
3001
"ื‘ื˜ื—. ื”ื ื” ื”ื˜ื›ื ื™ืงื” ืฉืœื™ ืฉืœ ืขืฆื™ืจื”/ื”ืชื—ืœื”."
ื›ืืœื” ื”ื ื—ื™ื™.
01:17
That is my life.
19
77025
1151
01:18
I stay neutral when other people might "squick."
20
78526
3650
ืื ื™ ื ืฉืืจืช ืฉื•ื•ืช-ื ืคืฉ ื›ืฉืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื ืื•ืœื™ ืžืชื—ืœื—ืœื™ื.
01:22
Squick is an emotion that combines surprise
21
82534
3566
"ืœื”ืชื—ืœื—ืœ" ื”ื•ื ืจื’ืฉ ืฉืœ ื”ืคืชืขื” ืžืขื•ืจื‘ืช ื‘ืžื‘ื•ื›ื” ื•ืงืฆืช ื’ื•ืขืœ,
01:26
with embarrassment plus some disgust
22
86124
2958
01:29
and like, not knowing what to do with your hands.
23
89106
2820
ื•ื’ื ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื” ืœืขืฉื•ืช ืขื ื”ื™ื“ื™ื™ื.
01:33
So, it's a product.
24
93688
1614
ื–ื”ื• ืชื•ืฆืจ ืฉืœ...
01:35
The reason you experience it
25
95326
1354
ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืืชื ื—ื•ื•ื™ื ื–ืืช ื”ื™ื ืžืฉื•ื ืฉื‘ืฉื ื™ ื”ืขืฉื•ืจื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ืœื—ื™ื™ื›ื
01:36
is because you spent the first two decades of your life
26
96704
2587
ืœืžื“ืชื ืฉื”ืžื™ืŸ ื”ื•ื ืžืงื•ืจ ืžืกื•ื›ืŸ ื•ืžื’ืขื™ืœ ืœื‘ื•ืฉื” ืื™ื ืกื•ืคื™ืช,
01:39
learning that sex is a dangerous and disgusting source of everlasting shame
27
99315
4175
01:43
and if you're not really good at it, no one will ever love you.
28
103514
3444
ื•ืฉืื ืืชื ืœื ืžืžืฉ ื˜ื•ื‘ื™ื ื‘ื–ื”, ืื™ืฉ ืœื ื™ืื”ื‘ ืืชื›ื.
01:46
(Laughter)
29
106982
1690
(ืฆื—ื•ืง)
01:48
So you might squick, hearing me talk about sex
30
108696
2762
ืื– ืื•ืœื™ ืชืชื—ืœื—ืœื• ื›ืฉืชืฉืžืขื• ืื•ืชื™ ืžื“ื‘ืจืช ืขืœ ืžื™ืŸ
01:51
while you're sitting in a room full of strangers -- that is normal.
31
111482
3143
ื›ืฉืืชื ื™ื•ืฉื‘ื™ื ื‘ื—ื“ืจ ืžืœื ื–ืจื™ื - ื–ื” ื ื•ืจืžืœื™.
01:54
I invite you to breathe.
32
114649
1341
ืื ื™ ืžื–ืžื™ื ื” ืืชื›ื ืœื ืฉื•ื.
ื”ืจื’ืฉื•ืช ื”ื ืชืขืœื•ืช;
01:56
Feelings are tunnels.
33
116014
1555
01:57
We make our way through the darkness to get to the light at the end.
34
117593
3199
ืื ื• ืขื•ืฉื™ื ืืช ื“ืจื›ื ื• ื‘ื—ื•ืฉืš ื›ื“ื™ ืœื”ื’ื™ืข ืืœ ื”ืื•ืจ ืฉื‘ืงืฆื”.
02:00
And I promise it's worth it.
35
120816
1348
ื•ืื ื™ ืžื‘ื˜ื™ื—ื” ืœื›ื ืฉื–ื” ื›ื“ืื™.
ื›ื™ ื”ื™ื•ื ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืฉืชืฃ ืืชื›ื ื‘ืงืฆืช ืžื“ืข
02:02
Because I want to share with you today a piece of science
36
122188
2699
ืฉืฉื™ื ื” ืืช ื”ืื•ืคืŸ ืฉื‘ื• ืื ื™ ืจื•ืื” ืืช ื”ื›ืœ,
02:04
that has changed how I think about everything,
37
124911
2341
02:07
from the behavior of neurotransmitters in our emotional brain,
38
127276
3746
ืžื”ืชื ื”ื’ื•ืช ื”ืžืขื‘ื™ืจื™ื ื”ืขืฆื‘ื™ื™ื ืฉื‘ืžื•ื— ื”ืจื’ืฉื™ ืฉืœื ื•,
ืขื‘ื•ืจ ื‘ื“ื™ื ืžื™ืงื” ืฉืœ ื™ื—ืกื™ื ื• ื”ื‘ื™ืŸ ืื™ืฉื™ื™ื
02:11
to the dynamics of our interpersonal relationships.
39
131046
3466
02:14
To our judicial system.
40
134966
1635
ื•ื›ืœื” ื‘ืžืขืจื›ืช ื”ืžืฉืคื˜ ืฉืœื ื•.
02:17
And it starts with our brain.
41
137609
1532
ื•ื–ื” ืžืชื—ื™ืœ ืžื”ืžื•ื— ืฉืœื ื•.
02:19
There's an area of your brain you've probably heard referred to
42
139165
2984
ื™ืฉ ืื–ื•ืจ ื‘ืžื•ื— ืฉื•ื•ื“ืื™ ืฉืžืขืชื ืฉืžื›ื ื™ื
"ืžืจื›ื– ื”ื’ืžื•ืœ".
02:22
as the "reward center."
43
142173
1389
02:23
I think calling it the reward center
44
143586
1738
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืœื›ื ื•ืช ืื•ืชื• "ืžืจื›ื– ื”ื’ืžื•ืœ" ื–ื” ืงืฆืช ื›ืžื• ืœื›ื ื•ืช ืืช ื”ืคื ื™ื "ืืฃ":
02:25
is a little bit like calling your face your nose.
45
145348
2435
02:27
That is one prominent feature,
46
147807
2469
ืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ืชื›ื•ื ื” ื‘ื•ืœื˜ืช ืื—ืช,
02:30
but it ignores some other parts and will leave you really confused
47
150300
3856
ืื‘ืœ ื–ืืช ื”ืชืขืœืžื•ืช ืžื—ืœืงื™ื ืื—ืจื™ื ื•ื–ื” ืžื‘ืœื‘ืœ ืžืื“
02:34
if you're trying to understand how faces work.
48
154180
2563
ืื ืžื ืกื™ื ืœื”ื‘ื™ืŸ ืื™ืš ื”ืคืจืฆื•ืฃ ืคื•ืขืœ.
02:37
It's actually three intertwined but separable systems.
49
157140
3420
ืืœื” ื‘ืขืฆื ืฉืœื•ืฉ ืžืขืจื›ื•ืช ืžืฉื•ืœื‘ื•ืช ืืš ืฉื•ื ื•ืช.
02:40
The first system is liking.
50
160584
1811
ื”ืžืขืจื›ืช ื”ืจืืฉื•ื ื” ื”ื™ื ืžืขืจื›ืช ื”ื—ื™ื‘ื”.
02:42
Which is like reward,
51
162419
1152
ื–ื” ืงืฆืช ื“ื•ืžื” ืœื’ืžื•ืœ,
02:43
so this is the opioid hotspots in your emotional brain.
52
163595
2610
ื•ืืœื” ื”ื ืงื•ื“ื•ืช ื”ืจื’ื™ืฉื•ืช ืœืื•ืคื™ื•ืื™ื“ื™ื ื‘ืžื•ื— ื”ืจื’ืฉื™.
02:46
It assesses hedonic impact --
53
166229
2476
ื”ื™ื ืžืขืจื™ื›ื” ื”ืฉืคืขื” ื”ื“ื•ื ื™ืกื˜ื™ืช -
02:48
"Does this stimulus feel good?
54
168729
1540
"ื”ืื ื”ื’ื™ืจื•ื™ ื”ื–ื” ื ืขื™ื?
02:50
How good?
55
170293
1161
"ื›ืžื” ื”ื•ื ื ืขื™ื?
02:51
Does this stimulus feel bad?
56
171478
1559
"ื”ืื ื”ื’ื™ืจื•ื™ ื”ื–ื” ืจืข?
"ื›ืžื” ืจืข?"
02:53
How bad?"
57
173061
1174
02:54
If you drop sugar water on the tongue of a newborn infant,
58
174259
2747
ืื ืžื˜ืคื˜ืคื™ื ื˜ื™ืคืช ืžื™-ืกื•ื›ืจ ืขืœ ืœืฉื•ื ื• ืฉืœ ืชื™ื ื•ืง ื‘ืŸ-ื™ื•ืžื•,
ืžืขืจื›ืช ื”ื—ื™ื‘ื” ื”ืื•ืคื™ื•ืื™ื“ื™ืช ื™ื•ืจื” ื–ื™ืงื•ืงื™ื.
02:57
the opioid-liking system sets off fireworks.
59
177030
3000
03:00
And then there's the wanting system.
60
180682
1738
ื•ื™ืฉื ื” ืžืขืจื›ืช ื”ืจืฆื™ื™ื”.
03:02
Wanting is mediated by this vast dopaminergic network
61
182444
3794
ื”ืจืฆื™ื™ื” ืžืชื•ื•ื›ืช ื‘ื™ื“ื™ ื”ืจืฉืช ื”ื“ื•ืคืืžื™ื ื™ืช ื”ืจื—ื‘ื” ื”ื–ืืช
03:06
in and beyond the emotional brain.
62
186262
2056
ืฉื‘ืชื•ืš ื•ืžืขื‘ืจ ืœืžื•ื— ื”ืจื’ืฉื™.
03:08
It motivates us to move toward or away from a stimulus.
63
188342
4273
ื”ื™ื ื“ื•ื—ืคืช ืื•ืชื ื• ืœืขื‘ืจ ื’ื™ืจื•ื™ ืื• ื”ืœืื” ืžืžื ื•.
03:13
Wanting is more like your toddler, following you around,
64
193339
2636
ื”ืจืฆื™ื™ื” ื”ื™ื ื›ืžื• ื”ืคืขื•ื˜ ืฉืœื›ื ืฉื”ื•ืœืš ืื—ืจื™ื›ื ื•ื“ื•ืจืฉ ืขื•ื’ื™ื” ื ื•ืกืคืช.
03:15
asking for another cookie.
65
195999
1547
03:17
So wanting and liking are related.
66
197570
2200
ืื– ื”ืจืฆื™ื™ื” ื•ื”ื—ื™ื‘ื” ืงืฉื•ืจื•ืช.
03:20
They are not identical.
67
200221
1404
ื”ืŸ ืื™ื ืŸ ื–ื”ื•ืช.
03:21
And the third system is learning.
68
201974
2175
ื•ื”ืžืขืจื›ืช ื”ืฉืœื™ืฉื™ืช ื”ื™ื ื”ืœืžื™ื“ื”.
03:24
Learning is Pavlov's dogs.
69
204173
1531
ื”ืœืžื™ื“ื” ื”ื™ื ื”ื›ืœื‘ื™ื ืฉืœ ืคื‘ืœื•ื‘. ื–ื•ื›ืจื™ื ืืช ืคื‘ืœื•ื‘?
03:25
You remember Pavlov?
70
205728
1334
ื”ื•ื ื’ืจื ืœื›ืœื‘ื™ื ืœื”ื–ื™ืœ ืจื™ืจ ื‘ืชื’ื•ื‘ื” ืœืฆืœื™ืœ ืคืขืžื•ืŸ.
03:27
He makes dogs salivate in response to a bell.
71
207086
2118
ื–ื” ืงืœ: ื ื•ืชื ื™ื ืœื›ืœื‘ ืžื–ื•ืŸ, ื”ื•ื ืžืจื™ื™ืจ ืื•ื˜ื•ืžื˜ื™ืช,
03:29
It's easy, you give a dog food, salivates automatically,
72
209228
2663
03:31
and you ring a bell.
73
211915
1175
ื•ื‘ื•-ื‘ื–ืžืŸ ืžืฆืœืฆืœื™ื ื‘ืคืขืžื•ืŸ. ืžื–ื•ืŸ - ืจื™ืจ - ืคืขืžื•ืŸ.
03:33
Food, salivate, bell.
74
213114
1160
ืžื–ื•ืŸ - ืคืขืžื•ืŸ - ืจื™ืจ.
03:34
Food, bell, salivate.
75
214298
1573
03:35
Bell, salivate.
76
215895
1412
ืคืขืžื•ืŸ - ืจื™ืจ.
03:38
Does that salivation mean that the dog wants to eat the bell?
77
218656
4108
ื”ืื ื”ืจื™ื•ืจ ืคื™ืจื•ืฉื• ืฉื”ื›ืœื‘ ืจื•ืฆื” ืœืื›ื•ืœ ืืช ื”ืคืขืžื•ืŸ?
03:44
Does it mean that the dog finds the bell delicious?
78
224529
2984
ื”ืื ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื”ื›ืœื‘ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืคืขืžื•ืŸ ื˜ืขื™ื?
03:48
No.
79
228322
1152
ืœื.
03:49
What Pavlov did was make the bell food-related.
80
229498
4123
ืคื‘ืœื•ื‘ ื™ืฆืจ ื–ื™ืงื” ื‘ื™ืŸ ื”ืคืขืžื•ืŸ ืœืžื–ื•ืŸ.
03:54
When we see this separateness of wanting, liking and learning,
81
234522
3484
ื›ืฉืื ื• ืจื•ืื™ื ืืช ื”ื”ืคืจื“ื” ื”ื–ื• ื‘ื™ืŸ ืจืฆื™ื”, ื—ื™ื‘ื” ื•ืœืžื™ื“ื”,
ืื ื• ืžื’ืœื™ื ืืช ื”ื”ืกื‘ืจ
03:58
this is where we find an explanatory framework
82
238030
2635
04:00
for understanding what researchers call arousal nonconcordance.
83
240689
3968
ืœื”ื‘ื ืช ืžื” ืฉื”ื—ื•ืงืจื™ื ืžื›ื ื™ื "ืขื•ืจืจื•ืช ืœื-ืžื•ืชืืžืช".
04:04
Nonconcordance, very simply,
84
244681
1563
ืื™-ื”ืชืืžื” ื›ื–ื•, ื‘ืžืœื™ื ืคืฉื•ื˜ื•ืช,
04:06
is when there is a lack of predictive relationship
85
246268
2642
ื ื•ืฆืจืช ื‘ื”ืขื“ืจ ืžืขืจื›ืช-ื™ื—ืกื™ื ืžื ื‘ืืช
04:08
between your physiological response, like salivation,
86
248934
2961
ื‘ื™ืŸ ื”ืชื’ื•ื‘ื” ื”ืคื™ื–ื™ื•ืœื•ื’ื™ืช, ื›ืžื• ืจื™ื•ืจ,
04:11
and your subjective experience of pleasure and desire.
87
251919
3306
ืœื‘ื™ืŸ ื”ื—ื•ื•ื™ื” ื”ืื™ืฉื™ืช ืฉืœ ืขื•ื ื’ ื•ืชืฉื•ืงื”.
04:16
That happens in every emotional and motivational system that we have,
88
256379
4341
ื–ื” ืงื•ืจื” ืืฆืœื ื• ื‘ื›ืœ ืžืขืจื›ืช ืจื’ืฉื™ืช ื•ื”ื ืขืชื™ืช,
04:20
including sex.
89
260744
1150
ื›ื•ืœืœ ื‘ืชื—ื•ื ื”ืžื™ืŸ.
04:22
Research over the last 30 years
90
262378
1486
ื”ืžื—ืงืจ ืฉืœ ื™ื•ืชืจ ืž-30 ื”ืฉื ื” ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช
04:23
has found that genital blood flow can increase
91
263888
2716
ืžืฆื ืฉื–ืจื™ืžืช ื”ื“ื ืœืื‘ืจื™ ื”ืžื™ืŸ ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ืชื’ื‘ืจ
04:26
in response to sex-related stimuli
92
266628
2822
ื‘ืชื’ื•ื‘ื” ืœื’ื™ืจื•ื™ื™ื ื‘ืขืœื™ ืื•ืคื™ ืžื™ื ื™
04:29
even if those sex-related stimuli are not also associated
93
269474
3031
ื’ื ืื ื’ื™ืจื•ื™ื™ื ื‘ืขืœื™ ืื•ืคื™ ืžื™ื ื™ ืืœื” ืื™ื ื ืงืฉื•ืจื™ื, ื‘ื ื•ืกืฃ,
04:32
with the subjective experience of wanting and liking.
94
272529
3120
ืœื—ื•ื•ื™ื” ื”ืื™ืฉื™ืช ืฉืœ ืจืฆื™ื” ื•ื—ื™ื‘ื”.
04:35
In fact, the predictive relationship
95
275673
2095
ืœืžืขืฉื”, ืžืขืจื›ืช ื”ื™ื—ืกื™ื ื”ืžื ื‘ืืช
04:37
between genital response and subjective experience
96
277792
2357
ื‘ื™ืŸ ืชื’ื•ื‘ืช ืื‘ืจื™ ื”ืžื™ืŸ ืœื—ื•ื•ื™ื” ื”ืื™ืฉื™ืช
04:40
is between 10 and 50 percent.
97
280173
3570
ื ืขื” ื‘ื˜ื•ื•ื— ืฉื‘ื™ืŸ 10 ืœ-50 ืื—ื•ื–.
04:43
Which is an enormous range.
98
283767
2962
ื•ื–ื” ื˜ื•ื•ื— ืขืฆื•ื.
04:46
You just can't predict necessarily
99
286753
3406
ืื™-ืืคืฉืจ ื‘ื”ื›ืจื— ืœืงื‘ื•ืข
04:50
how a person feels about that sex-related stimulus
100
290183
3036
ืื™ืš ืื“ื ืžืจื’ื™ืฉ ืœื’ื‘ื™ ื’ื™ืจื•ื™ ื‘ืขืœ ืื•ืคื™ ืžื™ื ื™
04:53
just by looking at their genital blood flow.
101
293243
2175
ืจืง ืœืคื™ ื–ืจื™ืžืช ื”ื“ื ืœืื‘ืจื™ ื”ืžื™ืŸ.
04:55
When I explained this to my husband, he gave me the best possible example.
102
295839
3499
ื›ืฉื”ืกื‘ืจืชื™ ื–ืืช ืœื‘ืขืœื™, ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื™ ืืช ื”ื“ื•ื’ืžื” ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ื” ื‘ืขื•ืœื.
04:59
He was like,
103
299362
1182
ื”ื•ื ืืžืจ, "ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืกื‘ื™ืจ ืืช ื”ืคืขื ื”ื”ื™ื, ื‘ืชื™ื›ื•ืŸ, ื›ืฉืื ื™...
05:00
"So, that could explain this one time, when I was in high school, I ...
104
300568
4041
05:04
I got an erection in response to the phrase 'doughnut hole.'"
105
304633
3031
"ื”ื™ืชื” ืœื™ ื–ื™ืงืคื” ืœืฉืžืข ื”ืžืœื™ื 'ื”ื—ื•ืจ ืฉื‘ื‘ื™ื™ื’ืœื”'."
05:07
(Laughter)
106
307688
1492
(ืฆื—ื•ืง)
05:09
Did he want to have sex with the doughnut?
107
309204
2000
ื”ืื ื”ื•ื ืจืฆื” ืœืงื™ื™ื ื™ื—ืกื™ ืžื™ืŸ ืขื ื”ื‘ื™ื™ื’ืœื”?
05:11
No.
108
311744
1158
ืœื.
05:12
He was a teenage boy flooded with testosterone,
109
312926
2969
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžืชื‘ื’ืจ ืžื•ืฆืฃ ื˜ืกื˜ื•ืกื˜ืจื•ืŸ,
05:15
which makes everything a little bit sex-related.
110
315919
2809
ืฉื’ืจื ืœื›ืœ ื“ื‘ืจ ืœื”ื™ืจืื•ืช ืงืฉื•ืจ ืื™ื›ืฉื”ื• ืœืžื™ืŸ.
05:18
And it can go in both directions.
111
318752
1587
ื•ื–ื” ืขื•ื‘ื“ ื‘ืฉื ื™ ื”ื›ื™ื•ื•ื ื™ื.
05:20
A person with a penis may struggle to get an erection one evening,
112
320363
3619
ืื“ื ื‘ืขืœ ืคื™ืŸ ื™ื›ื•ืœ ืœื™ืœื” ืื—ื“ ืœื”ืชืืžืฅ ืœื”ืฉื™ื’ ื–ื™ืงืคื”,
ื•ืœื”ืชืขื•ืจืจ ืœืžื—ืจืช ื‘ื‘ื•ืงืจ ืขื ื–ื™ืงืคื”,
05:24
and then wake up the very next morning with an erection,
113
324006
2635
05:26
when it's nothing but a hassle.
114
326665
2066
ื›ืฉื”ืคืขื ื–ื”ื• ืกืชื ืžื˜ืจื“.
05:29
I got a phone call from a 30-something friend, a woman,
115
329284
2603
ืงื™ื‘ืœืชื™ ืฉื™ื—ืช ื˜ืœืคื•ืŸ ืžื™ื“ื™ื“ื” ื‘ืช 30 ื•ืžืฉื”ื•,
05:31
she said, "So, my partner and I were in the middle of doing some things
116
331911
3414
ืฉืืžืจื”, "ื‘ืŸ ื–ื•ื’ื™ ื•ืื ื™ ื”ื™ื™ื ื• ืกืชื ื‘ืืžืฆืข ืžืฉื”ื•,
"ื•ืื ื™ ืืžืจืชื™ ืœื•, 'ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืื•ืชืš ืขื›ืฉื™ื•'.
05:35
and I was like, 'I want you right now.'
117
335349
1898
05:37
And he said, 'No, you're still dry, you're just being nice.'
118
337271
4047
"ื•ื”ื•ื ืืžืจ, 'ืœื. ืืช ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ื‘ืฉื”. ืืช ืกืชื ื ื—ืžื“ื” ืืœื™'.
"ื•ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื›ืœ-ื›ืš ืžื•ื›ื ื”.
05:42
And I was so ready.
119
342108
1501
05:43
So what's the matter, is it hormonal, should I talk to a doctor,
120
343633
3016
"ืื– ืžื” ื–ื”? ื–ื” ื”ื•ืจืžื•ื ืœื™? ืื ื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœืœื›ืช ืœืจื•ืคื? ืžื” ืงื•ืจื”?"
05:46
what's going on?"
121
346673
1180
ื”ืชืฉื•ื‘ื”:
05:47
Answer?
122
347877
1175
ืขื•ืจืจื•ืช ืœื-ืžืชื•ืืžืช.
05:49
It's arousal nonconcordance.
123
349076
1437
ืื ืืช ื—ื•ื•ื” ื›ืื‘ ืœื-ืจืฆื•ื™, ื“ื‘ืจื™ ืขื ืจื•ืคื.
05:50
If you're experiencing unwanted pain, talk to a medical provider.
124
350537
3408
05:54
Otherwise -- arousal nonconcordance.
125
354260
2047
ืื—ืจืช - ื–ื• ืขื•ืจืจื•ืช ืœื-ืžืชื•ืืžืช.
05:56
Your genital behavior just doesn't necessarily predict
126
356331
2984
ื”ืชื ื”ื’ื•ืช ืื‘ืจื™ ื”ืžื™ืŸ ืฉืœืš ืœื ื‘ื”ื›ืจื— ืžื ื‘ืืช
05:59
your subjective experience of liking and wanting.
127
359339
3251
ืฉืชื”ื™ื” ืœืš ื—ื•ื•ื™ื” ืื™ืฉื™ืช ืฉืœ ื—ื™ื‘ื” ื•ืจืฆื™ื™ื”.
06:02
Another friend, back in college,
128
362614
1524
ื™ื“ื™ื“ื” ืื—ืจืช ืžื™ืžื™ ื”ืงื•ืœื’'
ืกื™ืคืจื” ืœื™ ืขืœ ื—ื•ื•ื™ื•ืช ืžืฉื—ืงื™-ื›ื•ื— ื‘ืžืขืจื›ืช-ื™ื—ืกื™ื ืžื™ื ื™ืช.
06:04
told me about her first experiences of power play in a sexual relationship.
129
364162
3540
06:07
She told me that her partner tied her up
130
367726
1936
ื”ื™ื ืกื™ืคืจื” ืœื™ ืฉื‘ืŸ-ื–ื•ื’ื” ืงืฉืจ ืื•ืชื”
06:09
with her arms over her head like this, she's standing up and he positions her
131
369686
3645
ื›ืฉื™ื“ื™ื” ืžืขืœ ืœืจืืฉื”, ื›ื›ื”, ื‘ืขืžื™ื“ื”, ื•ื”ื•ื ืžื™ืงื ืื•ืชื”
ื‘ืจื›ื™ื‘ื” ืขืœ ืžื•ื˜ ืฉื”ื™ื” ืœื—ื•ืฅ ื›ื ื’ื“ ื”ื“ื’ื“ื’ืŸ ืฉืœื”, ื›ื›ื”.
06:13
so she's straddling a bar, presses up against her clitoris, like this.
132
373355
3405
ืื– ืื•ืชื” ื™ื“ื™ื“ื” ืฉืœื™ ืขืžื“ื” ืฉื ื•ื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ืกืชืœืง.
06:16
So there's my friend, standing there, and the guy leaves.
133
376784
2706
06:19
It's a power play.
134
379514
1206
ื–ื”ื• ืžืฉื—ืง ื›ื•ื—ื•ืช. ื”ืฉืื™ืจ ืื•ืชื” ืœื‘ื“.
06:20
Leaves her alone.
135
380744
1151
06:21
So there's my friend, and she goes,
136
381919
2293
ืื– ื”ื™ื“ื™ื“ื” ืฉืœื™ ื ืฉืืจื” ื›ืš ื•ื”ื™ื ืื•ืžืจืช,
06:24
"I'm bored."
137
384236
1198
"ืžืฉืขืžื ืœื™."
06:25
(Laughter)
138
385458
1215
(ืฆื—ื•ืง)
06:26
And the guy comes back and she says, "I am bored."
139
386697
3062
ื”ื‘ื—ื•ืจ ื—ื•ื–ืจ ื•ื”ื™ื ืื•ืžืจืช, "ืžืฉืขืžื ืœื™."
06:30
And he looks at her and he looks at the bar
140
390569
2017
ืื– ื”ื•ื ืžื‘ื™ื˜ ื‘ื”, ืžื‘ื™ื˜ ื‘ืžื•ื˜ ื•ืฉื•ืืœ,
06:32
and he says, "Then why are you wet?"
141
392610
2403
"ืื– ืœืžื” ืืช ืจื˜ื•ื‘ื”?"
06:36
Why was she wet?
142
396129
1150
ืžื“ื•ืข ื”ื™ื ื”ื™ืชื” ืจื˜ื•ื‘ื”?
06:38
Is it sex-related to have pressure directly against your clitoris?
143
398700
3731
ื”ืื ื–ื” ืงืฉื•ืจ ืžื™ื ื™ืช ืœืœื—ืฅ ื”ื™ืฉื™ืจ ืขืœ ื”ื“ื’ื“ื’ืŸ ืฉืœื”?
06:42
Yeah.
144
402455
1158
ื›ืŸ.
06:43
Does that tell him whether she wants or likes what's happening?
145
403637
3206
ื”ืื ื–ื” ืื•ืžืจ ืœื• ืื ื”ื™ื ืจื•ืฆื” ืื• ืื•ื”ื‘ืช ืืช ืžื” ืฉืงื•ืจื”?
06:47
Nope.
146
407835
1333
ืœื.
06:49
What does tell him whether she wants or likes what's happening?
147
409192
3553
ืžื” ืื•ืžืจ ืœื• ืื ื”ื™ื ืจื•ืฆื” ืื• ืื•ื”ื‘ืช ืืช ืžื” ืฉืงื•ืจื”?
06:54
She does!
148
414216
1159
ื”ื™ื!
06:55
She recognized and articulated what she wanted and liked.
149
415399
3742
ื”ื™ื ื–ื™ื”ืชื” ื•ื™ื“ืขื” ืœื”ืชื‘ื˜ื ืœื’ื‘ื™ ืžื” ืฉื”ื™ื ืจื•ืฆื” ืื• ืื•ื”ื‘ืช.
06:59
All he had to do was listen to her words.
150
419471
2952
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืจืง ืฆืจื™ืš ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœืžืœื™ื ืฉืœื”.
07:02
My friend on the phone -- what's the solution?
151
422447
3357
ื”ื™ื“ื™ื“ื” ืฉืœื™ ืžื—ื›ื” ื‘ื˜ืœืคื•ืŸ - ืžื”ื• ื”ืคืชืจื•ืŸ?
07:05
You tell your partner, "Listen to your words."
152
425828
3309
ืชื’ื™ื“ื• ืœื‘ื ื™ ื”ื–ื•ื’ ืฉืœื›ื ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœืžืœื™ื ืฉืœื›ื.
07:09
Also, buy some lube.
153
429498
1333
ื•ื’ื ืชืงื ื• ื—ื•ืžืจ-ืกื™ื›ื”.
07:11
(Laughter)
154
431561
1929
(ืฆื—ื•ืง)
07:13
(Applause)
155
433514
1436
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
07:14
Applause for lube, absolutely.
156
434974
1871
ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื ืœื—ื•ืžืจ ื”ืกื™ื›ื”, ื‘ื”ื—ืœื˜.
07:16
(Applause)
157
436869
1430
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
07:18
Everyone, everywhere.
158
438323
1400
ื›ื•ืœื, ืœื ืžืฉื ื” ืื™ืคื”.
07:20
But I want to tell you a darker listen-to-her-words story.
159
440855
3048
ืื‘ืœ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืกืคืจ ืœื›ื ืกื™ืคื•ืจ ืงื•ื“ืจ ื™ื•ืชืจ ืฉืœ "ืชืงืฉื™ื‘-ืœื”".
07:23
This one comes from a note that a student sent me
160
443927
2523
ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื•ื ืขืœ ื”ื•ื“ืขื” ืฉืชืœืžื™ื“ื” ืฉืœื—ื” ืœื™
07:26
after I gave a lecture about arousal nonconcordance.
161
446474
2500
ืื—ืจื™ ืฉื”ืจืฆื™ืชื™ ืขืœ ืขื•ืจืจื•ืช ืœื-ืžืชื•ืืžืช.
07:28
She was with a partner, a new partner, glad to be doing things,
162
448998
3405
ื”ื™ื ืกื™ืคืจื” ืฉื”ื™ื ื‘ื–ื•ื’ื™ื•ืช, ื‘ืŸ-ื–ื•ื’ ื—ื“ืฉ, ื”ื™ื ืฉืžื—ื” ืœื”ืชื ืกื•ืช,
07:32
and they reached a point
163
452427
1151
ื•ื”ื ื”ื’ื™ืขื• ืœืฉืœื‘ ืฉืžื‘ื—ื™ื ืชื” ื”ื™ื” ื”ื’ื‘ื•ืœ,
07:33
where that was as far as she was interested in going
164
453602
2446
ืื– ื”ื™ื ืืžืจื” "ืœื".
07:36
and so she said no.
165
456072
1151
07:37
And the partner said, "No, you're wet, you're so ready, don't be shy."
166
457247
4085
ื•ื‘ืŸ ื”ื–ื•ื’ ืืžืจ, "ืœื, ืืช ืจื˜ื•ื‘ื”, ืืช ืžื•ื›ื ื” ืœื’ืžืจื™, ืืœ ืชืชื‘ื™ื™ืฉื™."
07:42
Shy?
167
462434
1150
ืœื”ืชื‘ื™ื™ืฉ?
07:43
As if it hadn't taken all the courage and confidence she had
168
463927
3468
ื›ืื™ืœื• ืฉืœื ื ื“ืจืฉื• ืœื” ื›ืœ ื”ืื•ืžืฅ ื•ื”ื‘ื˜ื—ื•ืŸ ืฉืœื”
07:47
to say no to someone she liked.
169
467419
2158
ื›ื“ื™ ืœืกืจื‘ ืœืžื™ืฉื”ื• ืฉื”ื™ื ืžื—ื‘ื‘ืช,
07:49
Whose feelings she did not want to hurt.
170
469926
2234
ืฉื‘ืจื’ืฉื•ืชื™ื• ืœื ืจืฆืชื” ืœืคื’ื•ืข.
07:52
But she said it again.
171
472942
1467
ืื‘ืœ ื”ื™ื ื—ื–ืจื” ืขืœ ื›ืš.
07:55
She said no.
172
475355
1150
ื”ื™ื ืืžืจื” "ืœื".
07:57
Did he listen to her words?
173
477728
1800
ื”ืื ื”ื•ื ื”ืงืฉื™ื‘ ืœืžื™ืœื•ืชื™ื”?
08:01
In the age of Me Too and Time's Up, people ask me,
174
481768
4087
ื‘ืขื™ื“ืŸ ื”"ืžื™ ื˜ื•" ื•"ื˜ื™ื™ืž'ืก ืืค" ืื ืฉื™ื ืฉื•ืืœื™ื ืื•ืชื™,
08:05
"How do I even know what my partner wants and likes?
175
485879
2452
"ืื™ืš ืื ื™ ืืžื•ืจ ืœื“ืขืช ืžื” ื‘ืŸ ืื• ื‘ืช ื–ื•ื’ื™ ืจื•ืฆื™ื ื•ืื•ื”ื‘ื™ื?
08:08
Is all consent to be verbal and contractual now?"
176
488355
2468
"ื”ืื ืขื›ืฉื™ื• ื”ื›ืœ ืขื ื™ื™ืŸ ืฉืœ ื”ืกื›ืžื” ืžื™ืœื•ืœื™ืช ื•ื—ื•ื–ื™ื?"
08:10
There are times when consent is ambiguous
177
490847
1994
ืœืคืขืžื™ื, ื”ื”ืกื›ืžื” ืžืขื•ืจืคืœืช ื•ื ื—ื•ืฅ ืœื ื• ืฉื™ื— ืชืจื‘ื•ืชื™ ืจื—ื‘ ื™ื•ืชืจ ื‘ื ื•ืฉื.
08:12
and we need a large-scale cultural conversation about that.
178
492865
4112
ืืš ื”ืื ื ื•ื›ืœ ืœื•ื•ื“ื ืฉืื ื• ืžื–ื”ื™ื ื›ืžื” ื‘ืจื•ืจื” ื”ื”ืกื›ืžื”
08:17
But can we make sure we're noticing how clear consent is
179
497001
3989
ืื ื ืกืœืง ืืช ื”ืžื™ืชื•ืก ื”ื–ื”?
08:21
if we eliminate this myth?
180
501014
2087
ื‘ื›ืœ ื“ื•ื’ืžื” ืฉืชื™ืืจืชื™ ืขื“ ื›ื”,
08:23
In every example I've described so far,
181
503125
2190
08:25
one partner recognized and articulated what they wanted and liked:
182
505339
3833
ื”ื™ืชื” ื‘ืช-ื–ื•ื’ ืฉื–ื™ื”ืชื” ื•ื‘ื™ื˜ืื” ื‘ื‘ื”ื™ืจื•ืช ืžื” ื”ื™ื ืจื•ืฆื” ื•ืื•ื”ื‘ืช:
08:29
"I want you right now."
183
509196
1810
"ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืื•ืชืš ืขื›ืฉื™ื•."
ื•ืื—ืจืช ืืžืจื”: "ืœื."
08:31
"No."
184
511030
1150
08:32
And their partner told them they were wrong.
185
512657
2137
ื•ื‘ืŸ ื”ื–ื•ื’ ืฉืœื”ืŸ ืืžืจ ืœื”ืŸ ืฉื”ืŸ ื˜ื•ืขื•ืช.
08:35
It's gaslighting.
186
515612
1405
ื–ื” ืžื˜ืžื˜ื.
ื–ื” ืžืฉืžืขื•ืชื™ ื•ืžืฉืคื™ืœ.
08:37
Profound and degrading.
187
517041
2095
08:39
You say you feel one way,
188
519160
1219
ืืช ืื•ืžืจืช ืฉืืช ืžืจื’ื™ืฉื” ื›ื›ื”,
08:40
but your body proves that you feel something else.
189
520403
3198
ืื‘ืœ ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœืš ืžื•ื›ื™ื— ืฉืืช ืžืจื’ื™ืฉื” ืžืฉื”ื• ืื—ืจ.
08:43
And we only do this around sexuality,
190
523625
2571
ื•ืื ื• ืžืชื ื”ื’ื™ื ื›ืš ืจืง ื‘ืขื ื™ื™ื ื™ ืžื™ืŸ,
ื›ื™ ื”ืขื•ืจืจื•ืช ื”ืœื-ืžืชื•ืืžืช ืžืชืจื—ืฉืช ื‘ื›ืœ ืžืขืจื›ืช ืจื’ืฉื™ืช ื•ื”ื ืขืชื™ืช ืฉืœื ื•.
08:46
because arousal nonconcordance
191
526220
1476
08:47
happens with every emotional and motivational system we have.
192
527720
2866
08:50
If my mouth waters when I bite into a wormy apple,
193
530610
4285
ืื ื”ืคื” ืฉืœื™ ืžืจื™ื™ืจ ื›ืฉืื ื™ ื ื•ื’ืกืช ื‘ืชืคื•ื— ืžืชื•ืœืข,
08:54
does anybody say to me,
194
534919
1730
ื”ืื ืžื™ืฉื”ื• ื™ืืžืจ ืœื™,
08:56
"You said no, but your body said yes?"
195
536673
2587
"ืืžืจืช 'ืœื', ืื‘ืœ ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœืš ืื•ืžืจ 'ื›ืŸ'."?
08:59
(Laughter)
196
539284
1682
(ืฆื—ื•ืง)
09:00
And it's not only our partners who get it wrong.
197
540990
2388
ื•ืœื ืจืง ื‘ื ื™ ื”ื–ื•ื’ ืฉืœื ื• ืžื‘ื™ื ื™ื ืœื-ื ื›ื•ืŸ.
09:03
The National Judicial Education Program published a document
198
543823
2853
ืชื›ื ื™ืช ื”ื”ืฉื›ืœื” ื”ืžืฉืคื˜ื™ืช ื”ืœืื•ืžื™ืช ืคืจืกืžื” ืžืกืžืš ืฉื›ื•ืชืจืชื•:
09:06
called "Judges Tell: What I Wish I Had Known Before I Presided
199
546700
4472
"ืกื™ืคื•ืจื™ ืฉื•ืคื˜ื™ื: ื”ืœื•ื•ืื™ ื•ื™ื“ืขืชื™ ื–ืืช ืœืคื ื™ ืฉืฉืคื˜ืชื™
09:11
in a Case of an Adult Victim of Sexual Assault."
200
551196
2575
"ื‘ืชื™ืง ืฉืœ ืงื•ืจื‘ืŸ ืชืงื™ืคื” ืžื™ื ื™ืช ื‘ื•ื’ืจืช."
09:14
Number 13:
201
554434
1286
ืกืขื™ืฃ ืžืก' 13:
09:15
On occasion, the victim, female or male, may experience a physical response,
202
555744
4309
"ืžื™ื“ื™ ืคืขื, ื”ืงื•ืจื‘ืŸ ืื• ื”ืงื•ืจื‘ื ื™ืช, ืขืฉื•ื™ื™ื ืœื—ื•ื•ืช ืชื’ื•ื‘ื” ื’ื•ืคื ื™ืช,
09:20
but this is not a sexual response in the sense of desire or mutuality."
203
560077
4214
"ืืš ื–ื• ืื™ื ื ื” ืชื’ื•ื‘ื” ื’ื•ืคื ื™ืช ื‘ืžื•ื‘ืŸ ืฉืœ ืชืฉื•ืงื” ืื• ื”ื“ื“ื™ื•ืช."
09:24
This brings me one step closer into the darkness,
204
564315
2310
ื–ื” ืžื‘ื™ื ืื•ืชื™ ื›ื“ื™ ืฉืœื‘ ืื—ื“ ืงืจื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ืœืืคืœื”,
09:26
and then I promise we will find our way into the light.
205
566649
2603
ื•ืื ื™ ืžื‘ื˜ื™ื—ื” ืฉืื—"ื› ื ืžืฆื ืืช ื“ืจื›ื ื• ื—ื–ืจื” ืืœ ื”ืื•ืจ.
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืขืœ ืชื™ืง ืžืฉืคื˜ื™ ืขื“ื›ื ื™ ืฉืชื™ืืจ ืžืกืคืจ ืื™ืจื•ืขื™ื
09:29
I'm thinking of a recent court case involving multiple instances
206
569276
3008
ืฉืœ ืžื’ืข ืžื™ื ื™ ืฉืœื-ื‘ื”ืกื›ืžื”.
09:32
of non-consensual sexual contact.
207
572308
1817
09:34
Imagine you're on the jury
208
574149
1722
ื“ืžื™ื™ื ื• ืืช ืขืฆืžื›ื ื‘ื—ื‘ืจ ื”ืžื•ืฉื‘ืขื™ื,
09:35
and you learn that the victim had orgasms.
209
575895
2800
ื•ื ื•ื“ืข ืœื›ื ืฉื”ืงื•ืจื‘ื ื™ืช ืื• ื”ืงื•ืจื‘ืŸ ื—ื•ื• ืื•ืจื’ื–ืžื•ืช.
09:39
Does it change how your gut responds to the case?
210
579403
2370
ื”ืื ื–ื” ืžืฉื ื” ืืช ืชื’ื•ื‘ืชื›ื ื”ืžื™ื™ื“ื™ืช ืœืžืงืจื”?
09:42
Let me remind you, orgasm is physiological;
211
582735
2016
ืื–ื›ื™ืจ ืœื›ื ืฉื”ืื•ืจื’ื–ืžื” ื”ื™ื ืขื ื™ื™ืŸ ืคื™ื–ื™ื•ืœื•ื’ื™;
09:44
it is a spontaneous, involuntary release of tension,
212
584775
2444
ื–ื”ื• ืคื•ืจืงืŸ ืกืคื•ื ื˜ื™ ื•ืœื-ืจืฆื•ื ื™ ืฉืœ ืžืชื— ื‘ืชื’ื•ื‘ื” ืœื’ื™ืจื•ื™ื™ื ื‘ืขืœื™ ืื•ืคื™ ืžื™ื ื™.
09:47
generated in response to sex-related stimuli.
213
587243
2873
09:51
But the perpetratorโ€™s lawyer made sure the jury knew about those orgasms
214
591434
4095
ืื‘ืœ ืขื•ืจืš-ื“ื™ื ื• ืฉืœ ื”ื ืืฉื ื•ื™ื“ื ืฉื”ืžื•ืฉื‘ืขื™ื ื™ื™ื“ืขื• ืขืœ ื”ืื•ืจื’ืžื–ื•ืช
09:55
because he thought the orgasms could be construed as consent.
215
595553
3511
ื›ื™ ื—ืฉื‘ ืฉื”ืื•ืจื’ื–ืžื•ืช ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื”ืชืคืจืฉ ื›ื”ืกื›ืžื”.
10:00
I will also add that this was a child being abused by an adult in the family.
216
600674
3666
ืื•ืกื™ืฃ ื’ื ืฉืžื“ื•ื‘ืจ ื”ื™ื” ื‘ื™ืœื“ื” ืฉืขื‘ืจื” ื”ืชืขืœืœื•ืช ืžืฆื“ ื‘ืŸ-ืžืฉืคื—ื” ืžื‘ื•ื’ืจ.
10:04
I invite you to breathe.
217
604674
1600
ืื ื™ ืžื–ืžื™ื ื” ืืชื›ื ืœื ืฉื•ื.
10:06
That kind of story can give a person all kind of feelings,
218
606682
2777
ืกื™ืคื•ืจ ื›ื–ื” ืขืฉื•ื™ ืœืขื•ืจืจ ื›ืœ ืžื™ื ื™ ืจื’ืฉื•ืช,
10:09
from rage to shame to confused arousal
219
609483
3579
ืžื–ืขื, ื“ืจืš ื‘ื•ืฉื” ื•ืขื“ ืขื•ืจืจื•ืช ืžื‘ื™ื›ื”
ืžื”ื™ื•ืชื• ื‘ืขืœ ืื•ืคื™ ืžื™ื ื™,
10:13
because it is sex-related,
220
613086
1904
ื—ืจืฃ ื”ื™ื•ืชื• ืžื–ืขื–ืข.
10:15
even though it is appalling.
221
615014
2253
10:19
But even though I know it's difficult
222
619069
2691
ืื‘ืœ ืœืžืจื•ืช ืฉืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ื›ืžื” ืงืฉื”
10:21
to sit with those feelings in a room full of strangers,
223
621784
2587
ืœืฉื‘ืช ืขื ื”ืชื—ื•ืฉื•ืช ื”ืืœื” ื‘ืื•ืœื ืžืœื ื–ืจื™ื,
ืื ื ื•ื›ืœ ืœืžืฆื•ื ืืช ื“ืจื›ื ื• ื•ืœืฆืืช ืžืชื•ืš ื‘ืœื’ืŸ ื”ืจื’ืฉื•ืช ื”ื–ื”,
10:24
if we can find our way through all of the messy feelings,
224
624395
3269
10:27
I believe we will find our way to the light of compassion
225
627688
4532
ืื ื™ ืžืืžื™ื ื” ืฉื ืžืฆื ืืช ื“ืจื›ื ื• ืืœ ืื•ืจ ื”ื—ืžืœื”
10:32
for that child,
226
632244
2000
ื›ืœืคื™ ืื•ืชื” ื™ืœื“ื”,
10:34
whose relationship with her body was damaged
227
634268
2564
ืฉืžืขืจื›ืช ื”ื™ื—ืกื™ื ืฉืœื” ืขื ื’ื•ืคื” ื ื™ื–ื•ืงื”
10:36
by an adult whose job it was to protect it.
228
636856
2498
ื‘ื™ื“ื™ ืžื‘ื•ื’ืจ ืฉืชืคืงื™ื“ื• ืœื”ื’ืŸ ืขืœื™ื”.
10:40
And we'll find hope that there was a trustworthy adult
229
640561
4095
ื ืžืฆื ื’ื ืชืงื•ื•ื” ื‘ื“ื‘ืจื™ ืื•ืชื• ืžื‘ื•ื’ืจ ืžื”ื™ืžืŸ
10:44
who could say, "Genital response
230
644680
1730
ืฉืืžืจ: "ืชื’ื•ื‘ื” ืฉืœ ืื™ื‘ืจื™ ื”ืžื™ืŸ
10:46
just means it was a sex-related stimulus; doesn't mean it was wanted or liked,
231
646434
3699
"ืคื™ืจื•ืฉื” ืจืง ืฉื–ื” ื”ื™ื” ื’ื™ืจื•ื™ ืžื™ื ื™, ื•ืœื ืฉืจืฆื• ืื• ืื”ื‘ื• ืื•ืชื•,
"ื•ื‘ื”ื—ืœื˜ ืœื ืฉื”ื•ื ื”ืชืงื‘ืœ ื‘ื”ืกื›ืžื”."
10:50
certainly doesn't mean it was consented to.
232
650157
2071
10:53
(Applause)
233
653124
5130
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
10:58
That compassion and that hope are why I travel all over,
234
658278
4998
ื”ื—ืžืœื” ื•ื”ืชืงื•ื•ื” ื”ืืœื” ื”ืŸ ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื™ ืžื’ื™ืขื” ืœื›ืœ ืžืงื•ื
11:03
talking about this to anyone who will listen.
235
663300
2110
ื•ืžื“ื‘ืจืช ืขืœ ื›ืš ื‘ืื•ื–ื ื™ ื›ืœ ืžื™ ืฉืžื•ื›ืŸ ืœื”ืื–ื™ืŸ.
11:05
I can see it helping people, even as I say the words.
236
665434
3968
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœื” ืœืจืื•ืช ืฉื–ื” ืขื•ื–ืจ, ืืคื™ืœื• ื‘ืขื•ื“ื™ ืื•ืžืจืช ืืช ื”ืžืœื™ื.
11:11
I invite you to say the words.
237
671354
3031
ืื ื™ ืžื–ืžื™ื ื” ืืชื›ื ืœื•ืžืจ ืืช ื”ืžืœื™ื.
11:15
You don't have to say "clitoris" in front of 1000 strangers.
238
675544
2928
ืื™ื ื›ื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื•ืžืจ "ื“ื’ื“ื’ืŸ" ื‘ื ื•ื›ื—ื•ืช 1,000 ื–ืจื™ื.
11:18
But do have one brave conversation.
239
678783
3499
ืื‘ืœ ืขืฉื• ืžืืžืฅ ืœื ื”ืœ ื•ืœื• ืฉื™ื—ื” ืื—ืช.
11:22
Tell this to someone you know who has experienced sexual violence --
240
682306
3191
ืื™ืžืจื• ื–ืืช ืœืžื™ืฉื”ื• ืฉืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืฉื”ืชื ืกื” ื‘ืืœื™ืžื•ืช ืžื™ื ื™ืช -
ืืชื ื‘ื˜ื•ื— ืžื›ื™ืจื™ื ืื“ื ื›ื–ื”.
11:25
you definitely know someone.
241
685521
1334
11:26
In the US it's one in three women.
242
686879
2174
ื‘ืืจื”"ื‘, ื–ืืช ืื—ืช ืžื›ืœ ืฉืœื•ืฉ ื ืฉื™ื.
11:29
One in six men.
243
689077
1889
ืื—ื“ ืžื›ืœ ืฉื™ืฉื” ื’ื‘ืจื™ื.
11:30
Almost half of transgender folks.
244
690990
2666
ื›ืžืขื˜ ื—ืฆื™ ืžื”ื˜ืจื ืกื’'ื ื“ืจื™ื.
11:33
Say "Genital response means it's a sex-related stimulus.
245
693680
3342
ืื™ืžืจื•: "ืชื’ื•ื‘ื” ืฉืœ ืื™ื‘ืจื™ ื”ืžื™ืŸ ืคื™ืจื•ืฉื” ืจืง ืฉื–ื”ื• ื’ื™ืจื•ื™ ืžื™ื ื™,
"ื•ืœื ืฉืจืฆื• ืื• ืื”ื‘ื• ืื•ืชื•."
11:37
It doesn't mean it was wanted or liked."
246
697046
1999
11:39
Say it to a judge you know or a lawyer you know,
247
699530
2779
ืื™ืžืจื• ื–ืืช ืœืฉื•ืคื˜ ืื• ืœืขื•ืจืš-ื“ื™ืŸ ืฉืืชื ืžื›ื™ืจื™ื,
11:42
or a cop or anyone who might sit on a jury in a sexual assault case.
248
702333
3899
ืœืฉื•ื˜ืจ ืื• ืœื›ืœ ืžื™ ืฉืขืฉื•ื™ ืœืฉื‘ืช ื‘ื—ื‘ืจ ืžื•ืฉื‘ืขื™ื ื‘ืชื™ืง ืชืงื™ืคื” ืžื™ื ื™ืช.
11:46
Say "Some people think that your body doesn't respond
249
706256
2588
ืื™ืžืจื•: "ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ืฉื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื”ื’ื•ืฃ ืœื ืืžื•ืจ ืœื”ื’ื™ื‘
11:48
if you don't want or like what's happening,
250
708868
2614
"ืื ืœื ืจื•ืฆื™ื ืื• ืื•ื”ื‘ื™ื ืืช ืžื” ืฉืงื•ืจื”.
11:51
if only that were true.
251
711506
1397
"ื”ืœื•ื•ืื™ ื•ื–ื” ื”ื™ื” ื ื›ื•ืŸ.
11:52
Instead, arousal nonconcordance.
252
712927
2634
"ืื‘ืœ ื–ืืช ืขื•ืจืจื•ืช ืœื-ืžืชื•ืืžืช."
11:55
Say this to the confused teenager in your life
253
715585
3278
ืื™ืžืจื• ื–ืืช ืœืžืชื‘ื’ืจื™ื ื”ืžื‘ื•ืœื‘ืœื™ื ืฉืืชื ืžื›ื™ืจื™ื
11:58
who is just trying to figure out what, even, what?
254
718887
4038
ื•ืฉืคืฉื•ื˜ ืžื ืกื™ื ืœื”ื‘ื™ืŸ ืžื”? ืžื”?!
12:03
Say, if you bite this moldy fruit and your mouth waters,
255
723244
5627
ืื™ืžืจื• ืœื”ื...
(ืฆื—ื•ืง)
"ืื ืืชื ื ื•ื’ืกื™ื ื‘ืคืจื™ ืขื‘ืฉ ื•ืคื™ื›ื ืžืชืžืœื ืจื•ืง,
12:08
nobody would say to you,
256
728895
1373
"ืื™ืฉ ืื™ื ื• ื™ื›ื•ืœ ืœื•ืžืจ ืœื›ื,
12:10
"Well, you just don't want to admit how much you like it."
257
730292
3245
'ืืชื” ืกืชื ืœื ืจื•ืฆื” ืœื”ื•ื“ื•ืช ื›ืžื” ืืชื” ืื•ื”ื‘ ืืช ื–ื”'."
12:13
Same goes for down below, arousal nonconcordance.
258
733561
3063
ื›ื "ืœ ืœื’ื‘ื™ ืžื” ืฉืงื•ืจื” ืœืžื˜ื”. ืขื•ืจืจื•ืช ืœื-ืžืชื•ืืžืช.
12:17
Say it to your partner.
259
737387
1533
ืื™ืžืจื• ื–ืืช ืœื‘ื ื™ ื”ื–ื•ื’.
12:19
My genitals do not tell you what I want or like.
260
739244
2842
"ืœื ืื‘ืจื™ ื”ืžื™ืŸ ืฉืœื™ ืื•ืžืจื™ื ืœืš ืžื” ืื ื™ ืจื•ืฆื” ื•ืžื” ืžื•ืฆื ื—ืŸ ื‘ืขื™ื ื™,
12:22
I do.
261
742823
1150
"ืืœื ืื ื™."
12:24
(Applause)
262
744813
5434
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืฉื•ืจืฉื™ ื”ืžื™ืชื•ืก ื”ื–ื” ืขืžื•ืงื™ื
12:30
The roots of this myth are deep
263
750271
1492
12:31
and they are entangled with some very dark forces in our culture.
264
751787
3277
ื•ื”ื ืฉื–ื•ืจื™ื ื‘ื›ืžื” ื›ื•ื—ื•ืช ืืคืœื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืชืจื‘ื•ืช ืฉืœื ื•.
ืื‘ืœ ืขื ื›ืœ ืฉื™ื—ื” ืืžื™ืฆื” ืฉื ื ื”ืœ
12:35
But with every brave conversation we have,
265
755088
3545
12:38
we make the world that little bit better, a little simpler
266
758657
2738
ื ืฉืคืจ ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ืืช ื”ืขื•ืœื,
ื ืขืฉื” ืื•ืชื• ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ืคืฉื•ื˜ ืขื‘ื•ืจ ื”ืžืชื‘ื’ืจื™ื ื”ืžื‘ื•ืœื‘ืœื™ื.
12:41
for the confused teenager.
267
761419
1733
12:43
A little easier for your friend on the phone, worried that she's broken.
268
763458
3444
ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ืงืœ ืขื‘ื•ืจ ื”ื—ื‘ืจื” ื‘ื˜ืœืคื•ืŸ, ืฉื“ื•ืื’ืช ืฉืžืฉื”ื• ืœื ื‘ืกื“ืจ ืืฆืœื”.
12:48
A little easier and safer
269
768363
2872
ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ืงืœ ื•ื‘ื˜ื•ื—
12:51
for the survivors, one in three women.
270
771259
2643
ืขื‘ื•ืจ ื”ื ื™ืฆื•ืœื™ื: ืื™ืฉื” ืื—ืช ืžื›ืœ ืฉืœื•ืฉ,
12:53
One in six men.
271
773926
1150
ื’ื‘ืจ ืื—ื“ ืžื›ืœ ืฉื™ืฉื”.
12:55
Half of trans folks.
272
775648
1933
ื—ืฆื™ ืžื›ืœ ื”ื˜ืจื ืกื’'ื ื“ืจื™ื.
12:58
Me too.
273
778633
1150
ื•ื’ื ืขื‘ื•ืจื™.
13:00
So for every brave conversation you have,
274
780514
2464
ืื– ืขืœ ื›ืœ ืฉื™ื—ื” ืืžื™ืฆื” ืฉืชื ื”ืœื•,
13:04
thank you.
275
784601
1151
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
13:05
(Applause)
276
785776
6944
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื ื•ืชืจื•ืขื•ืช)
13:13
Thank you.
277
793268
1150
ืชื•ื“ื”.
13:15
Thanks.
278
795379
1182
ืชื•ื“ื”.
13:16
(Applause)
279
796585
3175
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
13:20
Helen Walters: Emily, come up here.
280
800232
1833
ื”ืœืŸ ื•ื•ื˜ืจืก: ืืžื™ืœื™, ื‘ื•ืื™ ื”ื ื”.
13:22
Thank you so much.
281
802089
1246
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš.
13:23
I know that you do this all the time,
282
803645
1828
ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉืืช ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื” ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ,
13:25
and yet, still, I'm so grateful to you for having the courage
283
805497
3326
ื•ื‘ื›ืœ ื–ืืช ืื ื™ ืืกื™ืจืช-ืชื•ื“ื” ืœืš ืขืœ ื”ืื•ืžืฅ ืฉืœืš
13:28
to come and talk about that on this stage.
284
808847
2016
ืœื‘ื•ื ื•ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื›ืš ืžืขืœ ื”ื‘ืžื”.
13:30
It really took a lot and we're very grateful to you.
285
810887
2444
ื–ื” ื‘ืืžืช ื“ื•ืจืฉ ื”ืจื‘ื” ื•ืื ื• ืžืื“ ืžื•ื“ื™ื ืœืš.
13:33
So thank you.
286
813355
1178
ืื– ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
13:34
Emily Nagoski: I am grateful to be here.
287
814557
1917
ืืžื™ืœื™ ื ื’ื•ืกืงื™: ืื ื™ ืืกื™ืจืช-ืชื•ื“ื” ืœื”ื™ื•ืช ื›ืืŸ.
13:36
HW: So in your regular day job,
288
816498
1603
ื”"ื•ื•: ื‘ืขื‘ื•ื“ืชืš ื”ืจื’ื™ืœื”,
13:38
I imagine, as you put at the top of the talk,
289
818125
2096
ื›ืคื™ ืฉื”ืฆื’ืช ื–ืืช ื‘ืชื—ื™ืœืช ื”ื”ืจืฆืื”,
13:40
you get asked a lot of questions.
290
820245
1594
ื•ื“ืื™ ืฉื•ืืœื™ื ืื•ืชืš ื”ืžื•ืŸ ืฉืืœื•ืช.
13:41
But what's the one question that you get asked all the time
291
821863
3611
ืื‘ืœ ืžื”ื™ ืื•ืชื” ืฉืืœื” ืฉืฉื•ืืœื™ื ืื•ืชืš ืชืžื™ื“
13:45
that you can share with everyone here so you don't have to answer it 1000 times
292
825498
4508
ืฉืชื•ื›ืœื™ ืœืฉืชืฃ ื‘ื” ืืช ื›ื•ืœื ื• ื›ื“ื™ ืฉืœื ืชื™ืืœืฆื™ ืœืขื ื•ืช ืขืœื™ื” 1,000 ืคืขื
13:50
throughout the rest of the week?
293
830030
1539
ื‘ื”ืžืฉืš ื”ืฉื‘ื•ืข?
13:51
EN: The question I get asked most often
294
831895
1896
ื"ื : ื”ืฉืืœื” ืฉื”ื›ื™ ืžืจื‘ื™ื ืœืฉืื•ืœ ืื•ืชื™
13:53
is actually the question underneath pretty much all the other questions,
295
833815
3405
ื”ื™ื ืœืžืขืฉื” ื”ืฉืืœื” ืฉื‘ื™ืกื•ื“ ื›ืœ ืฉืืจ ื”ืฉืืœื•ืช ื›ืžืขื˜ -
"ื”ืื ืืคืฉืจ ืœื”ืชืžื›ืจ ืœื•ื•ื™ื‘ืจื˜ื•ืจ?"
13:57
so, can you get addicted to your vibrator,
296
837244
2039
"ืขื–ืจื™ ืœื™ ืขื ื‘ืขื™ื•ืช ื”ื–ื™ืงืคื”" -
13:59
please help me with my erectile dysfunction?
297
839307
2080
ื”ืฉืืœื” ืฉืžืชื—ืช ืœื›ืœ ื”ืฉืืœื•ืช ื”ื™ื: "ื”ืื ืื ื™ ื ื•ืจืžืœื™/ืช?"
14:01
Underneath every question is actually the question, "Am I normal?"
298
841411
3102
14:04
To which my answer in my mind is,
299
844839
2381
ื•ื”ืชืฉื•ื‘ื” ืฉืื ื™ ืžื›ื™ืจื” ื”ื™ื:
14:07
what even is normal and why is that what you want your sexuality to be?
300
847244
4192
"ืžื” ื–ื” ื‘ื›ืœืœ 'ื ื•ืจืžืœื™' ื•ืœืžื” ืœื›ื ืฉื”ืžื™ื ื™ื•ืช ืฉืœื›ื ืชื”ื™ื” ื›ื–ื•?"
14:11
Why do we only want to be normal around sexuality?
301
851942
2341
ืœืžื” ืื ื• ืจืง ืจื•ืฆื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื ื•ืจืžืœื™ื™ื ื‘ืขื ื™ื™ื ื™ ืžื™ื ื™ื•ืช?
ื”ืื ืื™ื ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื™ื•ื—ื“ื™ื?
14:14
Don't we want to be extraordinary?
302
854307
1849
14:16
Like, do you just want normal sex or do you want awesome sex in your life?
303
856180
3810
ืืชื ืจื•ืฆื™ื ื‘ื—ื™ื™ื ืจืง ืกืงืก ืจื’ื™ืœ ืื• ืกืงืก ืžื“ื”ื™ื?
14:20
I think, though, there's a lot of fear
304
860014
2460
ืื‘ืœ ืœื“ืขืชื™ ื™ืฉ ื”ืžื•ืŸ ืคื—ื“
14:22
around being too different sexually.
305
862498
2167
ืœื”ื™ื•ืช ืฉื•ื ื™ื ืžื“ื™ ืžื‘ื—ื™ื ื” ืžื™ื ื™ืช.
14:24
When people are asking me,
306
864689
1539
ื›ืฉืื ืฉื™ื ืฉื•ืืœื™ื ืื•ืชื™,
14:26
"Is this thing I'm experiencing normal,"
307
866252
1921
"ื”ืื ืžื” ืฉืื ื™ ื—ื•ื•ื” ื ื•ืจืžืœื™?"
ื”ื ื‘ืขืฆื ืฉื•ืืœื™ื: "ื”ืื ืื ืจืื•ื™ ืื• ืจืื•ื™ื”?
14:28
what they're actually asking me is, "Do I belong?"
308
868197
3397
14:31
Do I belong in this relationship,
309
871998
1921
"ื”ืื ืื ื™ ืจืื•ื™ ืœืžืขืจื›ืช ื”ื™ื—ืกื™ื ื”ื–ืืช?
14:33
do I belong in this community of people,
310
873943
2475
"ื”ืื ืื ื™ ืจืื•ื™ื” ืœืงื”ื™ืœื” ื”ืื ื•ืฉื™ืช ื”ื–ืืช?
14:36
do I belong on earth as a sexual person?
311
876442
2712
"ื”ืื ืื ื• ืจืื•ื™ื™ื ืœื”ืชืงื™ื™ื ืขืœื™ ืื“ืžื•ืช ื›ื‘ื ื™-ืื“ื ืžื™ื ื™ื™ื?"
14:39
To which the answer is always a resounding yes.
312
879178
3962
ื•ื”ืชืฉื•ื‘ื” ืœื›ืš ื”ื™ื ืชืžื™ื“ "ื›ืŸ" ืื“ื™ืจ.
14:43
The only barrier there is, the only limit there is, there are two:
313
883164
4023
ื™ืฉ ืจืง ืฉื ื™ ืžื—ืกื•ืžื™ื, ืฉืชื™ ืžื’ื‘ืœื•ืช:
14:47
one, if you're experiencing unwanted sexual pain,
314
887211
3135
ืžืก' 1: ืื ื™ืฉ ืชื—ื•ืฉื” ืฉืœ ื›ืื‘ ืžื™ื ื™ ืœื-ืจืฆื•ื™,
14:50
talk to a medical provider.
315
890370
1302
ื™ืฉ ืœืคื ื•ืช ืœืื™ืฉ ืื• ืืฉืช ืจืคื•ืื”.
14:51
And two: As along as everybody involved is free and glad to be there,
316
891696
4349
ื•ืžืก' 2: ื›ืœ ืขื•ื“ ื›ืœ ื”ืžืขื•ืจื‘ื™ื ื—ื•ืคืฉื™ื™ื ื•ืฉืžื—ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืขื ื™ื™ืŸ,
ื•ื—ื•ืคืฉื™ื™ื ืœืขื–ื•ื‘ ื‘ื›ืœ ืขืช ืฉื™ืจืฆื•,
14:56
and free to leave whenever they want to,
317
896069
1922
ืžื•ืชืจ ืœื›ื ืœืขืฉื•ืช ื›ื›ืœ ื”ืขื•ืœื” ืขืœ ืจื•ื—ื›ื.
14:58
you're allowed to do anything that you want to.
318
898015
2689
15:00
There is no script, there is no box you have to fit into,
319
900728
2825
ืื™ืŸ ืฉื•ื ืชืกืจื™ื˜, ืื™ืŸ ืฆื•ืจืš ืœื”ืชืื™ื ืœืฉื•ื ืžืกื’ืจืช,
15:03
you're allowed, as long as there is consent and no unwanted pain,
320
903577
3550
ืžื•ืชืจ ืœื›ื, ื›ืœ ืขื•ื“ ื™ืฉ ื”ืกื›ืžื” ื•ืื™ืŸ ื›ืื‘ ื‘ืœืชื™-ืจืฆื•ื™,
15:07
you're totally free to do whatever you want.
321
907151
2610
ืืชื ื—ื•ืคืฉื™ื™ื ืœืขืฉื•ืช ื›ืœ ืžื” ืฉื‘ื ืœื›ื.
15:09
HW: Amazing. Thank you so much.
322
909785
1593
ื”"ื•ื•: ื ื”ื“ืจ. ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš.
15:11
EN: Thank you.
323
911402
1172
ื"ื : ืชื•ื“ื”.
15:12
HW: Thank you, you're incredible.
324
912598
1664
ื”"ื•ื•: ืชื•ื“ื” ืœืš. ืืช ืžื“ื”ื™ืžื”. ืชื•ื“ื”.
15:14
(Applause)
325
914286
1150
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7