The seeds of change helping African farmers grow out of poverty | Andrew Youn

41,298 views ・ 2021-04-15

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Naama Lieberman
(קריינות) אנדרו יון: יש לי אמונה עצומה
בעצמה ובכוח של חקלאים אפריקאים.
החקלאים שאני משרת נותני השראה עצומה,
חרוצים ובטוחים בעצמם, בעיקר נשים,
00:17
(Voice-over) Andrew Youn: I have incredible belief
0
17163
2375
שמרוויחים חיים טובים יותר למשפחותיהם.
00:19
in the strength and power of African farmers.
1
19579
2125
00:21
The farmers I get to serve are incredibly inspiring,
2
21746
2458
00:24
hardworking and confident, mostly women,
3
24204
2125
יש להם כמות עצומה של כוח.
00:26
that earn a better life for their families.
4
26371
2042
הם פשוט לא תמיד מצוידים בכלים הנכונים.
אז הארגון שלי עושה כמה כוונונים קטנים
ומאפשר לחוות משפחתיות להצליח ברמה אחרת לגמרי.
00:33
They have an incredible amount of power.
5
33663
1916
00:35
They're just not always equipped with the right tools.
6
35621
2542
00:38
So my organization makes a few little tweaks
7
38163
2166
בקרן One Acre Fund, אנחנו אוהבים להגיד שחקלאים עומדים במרכז העולם.
00:40
and enables farm families to succeed at a whole nother level.
8
40371
3000
[ת’רז ניונסבה, חקלאית]
00:48
At One Acre Fund, we like to say farmers stand at the center of the world.
9
48079
4125
(קריינות) (בקיניארוונדה) שמי ת’רז ניונסבה.
00:54
[Therese Niyonsaba, Farmer]
10
54912
2000
התחלתי לעבוד עם TUBURA ב-2018.
[ברואנדה, One Acre Fund פועלת תחת השם טובורה,
01:02
(Voice-over) (In Kinyarwanda) My name is Therese Niyonsaba.
11
62454
2833
שמשמעו “לגדול מעריכית“]
01:05
I started working with TUBURA in 2018.
12
65329
3292
(קריינות) ת“נ: שמעתי על TUBURA
כשקצין שטח בא לפגוש חקלאים שהצטרפו לפני.
01:09
[In Rwanda, One Acre Fund operates under the name Tubura,
13
69121
2666
01:11
which means “to grow exponentially.“]
14
71829
2125
ראיתי איך הם עבדו ושאלתי אותם,
01:15
(Voice-over) TN: I heard about TUBURA
15
75204
2000
“מאיפה אתם מקבלים את הדשן
01:17
when the field officer came to meet farmers who had joined before me.
16
77204
5709
כדי לקבל כזה יבול טוב?”
01:22
I had seen how they were farming and I asked them,
17
82913
2458
01:25
"Where do you get the fertilizer
18
85413
3625
והם אמרו לי שהם מקבלים אותו מ-TUBURA.
01:29
to yield such a good harvest?"
19
89079
5875
[פרייס קלודין, קצינת שטח One Acre Fund / TUBURA]
(קריינות) (בקיניארוונדה) פ“ק: פגשתי את ת’רז לראשונה ב-2018.
01:34
They told me they get it from TUBURA.
20
94996
2250
01:38
[Price Claudine, Field Officer ONE ACRE FUND / TUBURA]
21
98163
2583
היא הייתה להוטה ללמוד שיטות חקלאות מודרניות.
01:41
(Voice-over) (In Kinyarwanda) PC: I first met Therese in 2018.
22
101496
4333
(נשים מדברות)
01:47
She was eager to learn modern agricultural methods.
23
107329
5292
ת“נ: היבול שלי לא היה מספיק כדי להאכיל את משפחתי.
01:53
(Women speaking)
24
113788
3333
נאבקתי להאכיל את ילדי.
02:00
TN: My harvest was not enough to feed my family.
25
120579
3875
החלטתי להרחיב את אדמתי
02:05
I struggled to feed my children.
26
125038
2916
כדי להגדיל את היבול.
02:08
I decided to expand my land
27
128871
5208
א“י: רוב העניים בעולם הם חקלאים,
02:14
to increase my harvest.
28
134079
4084
וכך כשחקלאים הופכים ליצרניים יותר,
אז הם מרוויחים יותר,
וכמות גדולה של אנשים יוצאת מהעוני.
הם מייצרים יותר אוכל לקהילות שלהם ועוצרים את הרעב.
02:21
AY: Most of the world's poor are farmers,
29
141121
2000
02:23
and so when farmers become more productive,
30
143121
2042
מנקודת המבט של החקלאים, באופן בסיסי,
02:25
then they earn more income,
31
145204
1292
One Acre Fund מספקת הלוואה קטנה
02:26
and mass numbers of people move out of poverty.
32
146538
2208
שהופכת את צרכי החווה הפשוטים האלה לברי השגה.
02:28
They produce more food for their communities and end hunger.
33
148746
2958
אז זה, לדוגמה, זרע מקצועי,
02:31
From the farmer's perspective, basically,
34
151746
2083
שהוא 100 טבעי, ומיוצר מקומית;
02:33
One Acre Fund provides a small loan
35
153871
2083
02:35
that makes these simple farm inputs affordable.
36
155954
2667
כמות זעירה של דשן,
שהכרחית לחומרים המזינים של הצמח;
02:38
So this is, for example, professional seed,
37
158663
2166
ולדוגמה, שתילי עצים.
02:40
which is 100 percent natural, locally produced;
38
160871
3125
אז אנחנו מספקים משלוח פיזי של החומרים האלה לחווה
02:43
a tiny microdose of fertilizer,
39
163996
1833
ואז הדרכות.
02:45
which is necessary for plant nutrients;
40
165871
1875
02:47
and, for example, tree seedlings.
41
167788
1583
(קריינות) פ“ק: עם TUBURA, אנחנו משפרים את שיטות השתילה.
02:49
Then we provide physical delivery of these farm inputs
42
169413
3250
02:52
and then training.
43
172663
1333
הכישורים שהחקלאים לומדים כוללים שימוש בדשן
02:56
(Voice-over) PC: With TUBURA, we improved planting techniques.
44
176038
4916
ושימוש בזרעים נבחרים כדי לקבל יבול טוב.
03:00
The skills the farmers learned include fertilizer application
45
180996
6250
גם למדנו לשתול בשורה.
03:07
and using selected seed to yield a good harvest.
46
187288
6666
זה עזר לנו לקבל יבול טוב יותר.
א“י: אנחנו ארגון חקלאי.
03:13
We also learned to plant in a line.
47
193954
2292
לכן, כמעט כל הצוות שלנו חי במקומות כפריים ליד החקלאים.
03:16
That helped us to get a better harvest.
48
196288
2791
זה כל כך ברור לי שכדי לספק שרות אפקטיבי,
03:21
AY: We are an agricultural organization.
49
201413
1958
אנחנו צריכים להיות הכי קרובים שאפשר.
03:23
Therefore, nearly all of our staff live in rural places near the farmers.
50
203413
3625
03:27
And so it's just so obvious to me that to provide effective service,
51
207079
4042
פ“ק: לפני שהאספקה הייתה קרובה לחקלאים,
03:31
we need to be as close as possible.
52
211163
2000
הם היו חייבים לנסוע למרחקים גדולים
ואפילו לשלם על תחבורה כדי לאסוף אותם.
03:35
PC: Before the inputs were close to the farmers,
53
215621
4375
03:39
they had to travel long distances
54
219996
2917
אבל היום, הם מיד לוקחים את האספקה שלהם הביתה.
03:42
and even pay for transport to pick them up.
55
222913
3916
03:47
But today, they immediately take their inputs home.
56
227996
4167
(קריינות) פ“ק: כשחוואים קוצרים,
אני מבקרת אותם בשדה
כדי לבדוק אם היבולים מוכנים להיאסף.
03:56
(Voice-over) PC: When farmers are harvesting,
57
236871
3375
אני מייעצת להם לחכות עד שהיבולים מוכנים
04:00
I visit them in their field
58
240288
2250
04:02
to check if the crops are ready to be harvested.
59
242538
5708
ויותר שימושיים להם.
04:08
I advise them to wait until the crops are ready
60
248288
3750
(קריינות) ת“נ: אחרי שהצטרפתי ל-TUBURA, היבול שלי עלה דרמטית.
04:12
and are more useful to them.
61
252079
4834
04:19
(Voice-over) TN: After joining TUBURA, my harvest remarkably increased.
62
259704
4917
אנחנו יכולים לאכול. אנחנו כל כך שמחים.
אנחנו מוכרים את העודף של היבול שלנו.
א“י: היום, אנחנו משרתים בערך מליון משפחות
בתכנית השרות המלא שלנו
04:28
We can eat. We are so happy.
63
268413
1500
04:29
And we sell the surplus of our harvest.
64
269954
2209
ומעט יותר ממיליון משפחות בעבודה עם שותפים.
04:34
AY: Today, we serve about a million families
65
274329
2084
04:36
in our full-service program
66
276454
1334
04:37
and a little more than a million families through our work with partners.
67
277788
3750
(קריינות) פ“ק: היחסים שלי עם ת’רז טובים.
בכל פעם שאני מבקרת אותה, היא כל כך שמחה.
04:46
(Voice-over) PC: My relationship with Therese is good.
68
286454
2792
א“י: בתמצית, יש לנו בעיקרון שלוש מטרות בהצעה לפרויקט Audacious.
04:49
Every time I visit her, she is so happy.
69
289288
3666
אחד הוא להרחיב את השירות המלא שלנו
כדי להגיע לשתיים וחצי מליון משפחות בשנה עד שנת 2026,
04:54
AY: In a nutshell, we have basically three goals with this Audacious proposal.
70
294704
3834
שיותר מ-10 מליון ילדים חיים במשפחות האלו.
04:58
One is to expand our direct full-service program
71
298538
3125
אנחנו יכולים לקוות שעד 2026
נשרת 4.3 מליון אנשים נוספים לשנה,
05:01
to reach two and a half million families per year by 2026,
72
301704
3000
05:04
which, more than 10 million children are living in those families.
73
304704
3125
יחד עם סוג זה של שותפים תפעוליים
בממשלה ובמגזר הפרטי.
05:07
We can also hope by 2026
74
307829
1584
ואז לבסוף, אנחנו רוצים לעזור לעצב
05:09
to serve an additional 4.3 million families per year,
75
309413
3625
מהפכה ירוקה מתאימה יותר לסביבה.
05:13
together with these kind of operational partners
76
313079
2250
05:15
in the government and private sector.
77
315371
1792
יש הזדמנות מדהימה לחקלאים להוביל את הדרך
05:17
And then lastly, we want to help shape
78
317204
3917
להוביל חברה מקיימת יותר,
גם באיך שאנחנו מעצבים את מערכת המזון שלנו ובמערכות מזון מגוונות יותר,
05:21
a more environmentally appropriate green revolution.
79
321121
3042
אבל גם לדוגמה, לשתול טונות וטונות של עצים.
05:24
There's an incredible opportunity for farmers to lead the way
80
324204
2917
אנחנו יכולים ראליסטית להתחיל קמפיין
05:27
to lead to a more sustainable society,
81
327121
1833
05:28
both in how we shape food systems and having more diverse food systems,
82
328996
3375
לשתול בערך מיליארד עצים בעשור הבא.
05:32
but also, for example, planting tons and tons of trees.
83
332413
2583
05:35
We can now realistically kick off a campaign
84
335038
2750
(קריינות) ת“נ: אחרי שעבדנו עם TUBURA, הייתי מסוגלת לבנות את הבית שלי.
05:37
to plant about a billion trees in the coming decade.
85
337829
2834
הייתי מסוגלת לקנות תאורה סולרית.
יש לי אור בבית!
05:44
(Voice-over) TN: After working with TUBURA, I was able to build my house.
86
344663
3666
הילדים שלי אוכלים. אין בעיות.
05:50
I was able to buy a solar light.
87
350121
1792
05:51
I have light in my house!
88
351913
2916
אני כל כך שמחה!
05:56
My children are eating. No problem.
89
356996
2875
עבודה עם TUBURA נתנה לי ערך.
06:01
I'm so happy!
90
361454
2375
TUBURA היא בלבי.
06:06
Working with TUBURA gave me value.
91
366371
2958
אני כל כך שמחה עם TUBURA.
06:11
TUBURA is at my heart.
92
371829
3959
(מוזיקה)
06:15
I am so happy with TUBURA.
93
375829
4667
06:23
(Music)
94
383329
2000
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7