The seeds of change helping African farmers grow out of poverty | Andrew Youn

41,797 views

2021-04-15 ・ TED


New videos

The seeds of change helping African farmers grow out of poverty | Andrew Youn

41,797 views ・ 2021-04-15

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Minji Kim κ²€ν† : JY Kang
[λ₯΄μ™„λ‹€]
00:17
(Voice-over) Andrew Youn: I have incredible belief
0
17163
2375
μ•€λ“œλ₯˜ 윀: μ €μ—κ²ŒλŠ” ꡉμž₯ν•œ 신념이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
아프리카 λ†λΆ€λ“€μ˜ 강인함과 νž˜μ— λŒ€ν•΄μ„œμš”.
00:19
in the strength and power of African farmers.
1
19579
2125
00:21
The farmers I get to serve are incredibly inspiring,
2
21746
2458
μ œκ°€ μ‘΄κ²½ν•˜λŠ” 이 농뢀듀은 μ—„μ²­λ‚œ μ˜κ°μ„ μ€λ‹ˆλ‹€.
근면함과 μžμ‹ κ°,
00:24
hardworking and confident, mostly women,
3
24204
2125
그듀은 λŒ€λΆ€λΆ„ μ—¬μ„±μ΄μ§€λ§Œ 가쑱을 μœ„ν•΄ 더 λ‚˜μ€ 삢을 κΎΈλ €λ‚΄μ£ .
00:26
that earn a better life for their families.
4
26371
2042
00:33
They have an incredible amount of power.
5
33663
1916
그듀은 μ–΄λ§ˆμ–΄λ§ˆν•œ νž˜μ„ 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:35
They're just not always equipped with the right tools.
6
35621
2542
이듀이 항상 μ ν•©ν•œ λ„κ΅¬λ‘œ 일을 ν•˜λŠ” 것은 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
이에 저희 기관은 μž‘μ€ 변화듀을 λ§Œλ“€μ–΄
00:38
So my organization makes a few little tweaks
7
38163
2166
00:40
and enables farm families to succeed at a whole nother level.
8
40371
3000
농뢀 가쑱듀을 μ „ν˜€ λ‹€λ₯Έ μˆ˜μ€€μ˜ μ„±κ³΅μœΌλ‘œ μ΄λ•λ‹ˆλ‹€.
00:48
At One Acre Fund, we like to say farmers stand at the center of the world.
9
48079
4125
β€˜μ› 에이컀 κΈ°κΈˆβ€™μ€ 농뢀듀을 μ„Έμƒμ˜ μ€‘μ‹¬μœΌλ‘œ ν‰κ°€ν•©λ‹ˆλ‹€.
[ν…Œλ ˆμ‚¬ λ‹ˆμš˜μ‚¬λ°”, 농뢀]
00:54
[Therese Niyonsaba, Farmer]
10
54912
2000
01:02
(Voice-over) (In Kinyarwanda) My name is Therese Niyonsaba.
11
62454
2833
(킀냐λ₯΄μ™„λ‹€μ–΄) 제 이름은 ν…Œλ ˆμ‚¬ λ‹ˆμš˜μ‚¬λ°”μž…λ‹ˆλ‹€.
μ €λŠ” 2018λ…„λΆ€ν„° β€˜νˆ¬λΆ€λΌβ€™μ™€ μΌν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:05
I started working with TUBURA in 2018.
12
65329
3292
01:09
[In Rwanda, One Acre Fund operates under the name Tubura,
13
69121
2666
[λ₯΄μ™„λ‹€μ—μ„œ 원 에이컀 κΈ°κΈˆμ€ κΈ°ν•˜κΈ‰μˆ˜μ μœΌλ‘œ μ„±μž₯ν•œλ‹€λŠ” 의미의
01:11
which means β€œto grow exponentially.β€œ]
14
71829
2125
β€˜νˆ¬λΆ€λΌβ€™ λΌλŠ” μ΄λ¦„μœΌλ‘œ ν™œλ™ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.]
01:15
(Voice-over) TN: I heard about TUBURA
15
75204
2000
ν…Œλ ˆμ‚¬: μ œκ°€ νˆ¬λΆ€λΌλ₯Ό μ•Œκ²Œ 된 건
01:17
when the field officer came to meet farmers who had joined before me.
16
77204
5709
λ‹΄λ‹Ήμžκ°€ νˆ¬λΆ€λΌμ— μ°Έμ—¬ν•˜κ³  있던 농뢀듀을 λ§Œλ‚˜λŸ¬ 왔을 λ•Œμ˜€μ–΄μš”.
01:22
I had seen how they were farming and I asked them,
17
82913
2458
μ €λŠ” κ·Έ λ†λΆ€λ“€μ˜ 농사 μ§“λŠ” 방식을 보고 λ¬Όμ—ˆμ£ .
01:25
"Where do you get the fertilizer
18
85413
3625
β€œκ·ΈλŸ° 쒋은 μž‘λ¬Όμ„ κ±°λ‘κ²Œ ν•˜λŠ”
01:29
to yield such a good harvest?"
19
89079
5875
λΉ„λ£ŒλŠ” μ–΄λ””μ„œ κ΅¬ν•˜λ‚˜μš”?”
01:34
They told me they get it from TUBURA.
20
94996
2250
그듀은 λΉ„λ£Œλ₯Ό νˆ¬λΆ€λΌμ—μ„œ μ–»λŠ”λ‹€κ³  λ§ν–ˆμ–΄μš”.
[ν”„λΌμ΄μŠ€ ν΄λΌμš°λ”˜, νˆ¬λΆ€λΌ ν˜„μž₯ λ‹΄λ‹Ήμž]
01:38
[Price Claudine, Field Officer ONE ACRE FUND / TUBURA]
21
98163
2583
01:41
(Voice-over) (In Kinyarwanda) PC: I first met Therese in 2018.
22
101496
4333
ν”„λΌμ΄μŠ€: μ €λŠ” ν…Œλ ˆμ‚¬λ₯Ό 2018년에 처음 λ§Œλ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:47
She was eager to learn modern agricultural methods.
23
107329
5292
κ·Έλ…€λŠ” μ΅œμ‹  농업 방식을 λ°°μš°λŠ” 데 μ—΄μ˜κ°€ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:53
(Women speaking)
24
113788
3333
(μ—¬μ„±λ“€ λŒ€ν™”μ†Œλ¦¬)
02:00
TN: My harvest was not enough to feed my family.
25
120579
3875
ν…Œλ ˆμ‚¬: 제 μˆ˜ν™•λ¬Όμ€ 저희 가쑱을 먹이기도 λΆ€μ‘±ν–ˆμ–΄μš”.
02:05
I struggled to feed my children.
26
125038
2916
μžμ‹λ“€μ„ 먹이느라 μ „μŸμ΄μ—ˆμ£ .
02:08
I decided to expand my land
27
128871
5208
μ €λŠ” μˆ˜ν™•λŸ‰μ„ 늘리기 μœ„ν•΄
02:14
to increase my harvest.
28
134079
4084
땅을 λ„“νžˆκΈ°λ‘œ ν–ˆμ£ .
02:21
AY: Most of the world's poor are farmers,
29
141121
2000
μ•€λ“œλ₯˜: μ„Έμƒμ—μ„œ κ°€λ‚œν•œ μ΄λ“€μ˜ λŒ€λΆ€λΆ„μ€ λ†λΆ€μž…λ‹ˆλ‹€.
κ·Έλ ‡κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 농뢀가 더 많이 μˆ˜ν™•ν•  수 있으면
02:23
and so when farmers become more productive,
30
143121
2042
더 λ§Žμ€ μˆ˜μž…μ„ λ‚΄κ³ 
02:25
then they earn more income,
31
145204
1292
02:26
and mass numbers of people move out of poverty.
32
146538
2208
결ꡭ은 κ°€λ‚œν•œ 인ꡬ의 μˆ˜κ°€ μ€„μ–΄λ“€κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
02:28
They produce more food for their communities and end hunger.
33
148746
2958
κ·Έλ“€μ˜ 곡동체와 λ°°κ³ ν”” 해결을 μœ„ν•΄ λ”λ§Žμ€ μ‹λŸ‰μ„ μƒμ‚°ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:31
From the farmer's perspective, basically,
34
151746
2083
기본적으둜 원 에이컀 κΈ°κΈˆμ€ λ†λΆ€μ˜ μž…μž₯μ—μ„œ
02:33
One Acre Fund provides a small loan
35
153871
2083
μ†Œκ·œλͺ¨ 육자λ₯Ό μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:35
that makes these simple farm inputs affordable.
36
155954
2667
μ•žμ„œ λ§ν•œ λΉ„λ£Œμ™€ 같은 농업 λ¬Όν’ˆμ„ ꡬ맀할 수 μžˆλ„λ‘ ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:38
So this is, for example, professional seed,
37
158663
2166
예λ₯Ό λ“€μ–΄, 100% μ²œμ—°μ˜
02:40
which is 100 percent natural, locally produced;
38
160871
3125
ν˜„μ§€μ—μ„œ μƒμ‚°ν•œ μ „λ¬Έ μ’…μžλ‚˜,
02:43
a tiny microdose of fertilizer,
39
163996
1833
μ‹λ¬Όμ˜ μ˜μ–‘μ— κΌ­ ν•„μš”ν•œ
02:45
which is necessary for plant nutrients;
40
165871
1875
μ•„μ£Ό 적은 μ–‘μ˜ λΉ„λ£Œ,
02:47
and, for example, tree seedlings.
41
167788
1583
묘λͺ© 등을 μ œκ³΅ν•˜μ£ .
02:49
Then we provide physical delivery of these farm inputs
42
169413
3250
μ €ν¬λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ κ³΅κΈ‰ν’ˆλ“€μ„ 직접 μ „λ‹¬ν•˜κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:52
and then training.
43
172663
1333
그리고 μ‚¬μš©λ²•λ„ κ΅μœ‘ν•˜μ£ .
02:56
(Voice-over) PC: With TUBURA, we improved planting techniques.
44
176038
4916
ν”„λΌμ΄μŠ€: νˆ¬λΆ€λΌλ₯Ό 톡해 μ €ν¬λŠ” 농업 κΈ°μˆ μ„ ν–₯μƒμ‹œμΌ°μ–΄μš”.
03:00
The skills the farmers learned include fertilizer application
45
180996
6250
농뢀듀이 배운 κΈ°μˆ μ—λŠ” λΉ„λ£Œ 적용과
03:07
and using selected seed to yield a good harvest.
46
187288
6666
μ–‘μ§ˆμ˜ 농산물 μˆ˜ν™•μ„ μœ„ν•œ μ„ λ³„λœ μ’…μž μ‚¬μš© 같은 것이 있죠.
03:13
We also learned to plant in a line.
47
193954
2292
μ €ν¬λŠ” 쀄을 λ§žμΆ”μ–΄ κ²½μž‘ν•˜λŠ” 것도 λ°°μ› μ–΄μš”.
03:16
That helped us to get a better harvest.
48
196288
2791
κ·Έλž˜μ„œ μˆ˜ν™•λŸ‰λ„ λŠ˜μ–΄λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:21
AY: We are an agricultural organization.
49
201413
1958
μ•€λ“œλ₯˜: μ €ν¬λŠ” 농업 μ‘°μ§μž…λ‹ˆλ‹€.
03:23
Therefore, nearly all of our staff live in rural places near the farmers.
50
203413
3625
저희 거의 λͺ¨λ“  직원듀은 농뢀듀과 κ°€κΉŒμš΄ μ‹œκ³¨ μ§€μ—­μ—μ„œ μ‚΄μ£ .
03:27
And so it's just so obvious to me that to provide effective service,
51
207079
4042
효과적으둜 돕기 μœ„ν•΄μ„œλŠ” μ΅œλŒ€ν•œ κ°€κΉŒμ΄ μžˆμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ±Έ
03:31
we need to be as close as possible.
52
211163
2000
μ €λŠ” ν™•μ‹€νžˆ λŠκ»΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
03:35
PC: Before the inputs were close to the farmers,
53
215621
4375
ν”„λΌμ΄μŠ€: λ†μ—…μš©ν’ˆλ“€μ΄ κ°€κΉŒμ΄ 있기 μ „μ—λŠ”
03:39
they had to travel long distances
54
219996
2917
농뢀듀이 λ¨Ό 길을 κ°€μ•Ό ν–ˆμ£ .
03:42
and even pay for transport to pick them up.
55
222913
3916
κ·Έκ±Έ κ°€μ Έμ˜€κΈ° μœ„ν•΄μ„œ ꡐ톡비도 μ§€λΆˆν•΄μ•Ό ν–ˆκ³ μš”.
03:47
But today, they immediately take their inputs home.
56
227996
4167
ν•˜μ§€λ§Œ μ΄μ œλŠ” 농뢀듀이 μš©ν’ˆμ„ λ°”λ‘œ μ§‘μœΌλ‘œ κ°€μ Έκ°ˆ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:56
(Voice-over) PC: When farmers are harvesting,
57
236871
3375
ν”„λΌμ΄μŠ€: 농뢀듀이 μˆ˜ν™•ν•  λ•Œκ°€ 되면
04:00
I visit them in their field
58
240288
2250
μ œκ°€ κ·Έ ν˜„μž₯을 λ°©λ¬Έν•©λ‹ˆλ‹€.
04:02
to check if the crops are ready to be harvested.
59
242538
5708
μž‘λ¬Όλ“€μ΄ μˆ˜ν™•ν•˜κΈ° 쒋은 μ‹œκΈ°μΈμ§€ ν™•μΈν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œμš”.
04:08
I advise them to wait until the crops are ready
60
248288
3750
μˆ˜ν™•ν•  μ€€λΉ„κ°€ 될 λ•ŒκΉŒμ§€ 기닀리라고 μ‘°μ–Έν•΄μš”.
04:12
and are more useful to them.
61
252079
4834
κ·Έλž˜μ•Ό κ·Έ μž‘λ¬Όμ΄ 더 μ“Έλͺ¨μžˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
04:19
(Voice-over) TN: After joining TUBURA, my harvest remarkably increased.
62
259704
4917
ν…Œλ ˆμ‚¬: νˆ¬λΆ€λΌμ— κ°€μž…ν•œ ν›„, μˆ˜ν™•λ¬Όμ΄ λˆˆμ— λ„κ²Œ λŠ˜μ—ˆμ–΄μš”.
04:28
We can eat. We are so happy.
63
268413
1500
먹을 게 μžˆμ–΄μ„œ 정말 ν–‰λ³΅ν•΄μš”.
04:29
And we sell the surplus of our harvest.
64
269954
2209
남은 μˆ˜ν™•λ¬Όμ€ νŒ” μˆ˜λ„ 있죠.
04:34
AY: Today, we serve about a million families
65
274329
2084
μ•€λ“œλ₯˜: ν˜„μž¬ μ €ν¬λŠ” 백만 가ꡬλ₯Ό λŒ€μƒμœΌλ‘œ
04:36
in our full-service program
66
276454
1334
μ „μ£ΌκΈ° μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό μ œκ³΅ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:37
and a little more than a million families through our work with partners.
67
277788
3750
그리고 백만이 λ„˜λŠ” 가ꡬ듀이 저희λ₯Ό 톡해 νŒŒνŠΈλ„ˆμ™€ ν•¨κ»˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:46
(Voice-over) PC: My relationship with Therese is good.
68
286454
2792
ν”„λΌμ΄μŠ€: 저와 ν…Œλ ˆμ‚¬λŠ” 관계가 μ’‹μ•„μš”.
04:49
Every time I visit her, she is so happy.
69
289288
3666
μ œκ°€ λ°©λ¬Έν•  λ•Œλ§ˆλ‹€ ν…Œλ ˆμ‚¬λŠ” ν–‰λ³΅ν•΄ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:54
AY: In a nutshell, we have basically three goals with this Audacious proposal.
70
294704
3834
μ•€λ“œλ₯˜: μš”μ•½ν•˜λ©΄, 이 λŒ€λ‹΄ν•œ μ œμ•ˆμ—λŠ” μ„Έ 가지 λͺ©ν‘œκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:58
One is to expand our direct full-service program
71
298538
3125
첫 λ²ˆμ§ΈλŠ” 이 직접적인 μ „μ£ΌκΈ° μ„œλΉ„μŠ€ ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ ν™•μž₯ν•˜μ—¬
05:01
to reach two and a half million families per year by 2026,
72
301704
3000
2026λ…„κΉŒμ§€ 맀년 250만 가ꡬλ₯Ό λ•λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:04
which, more than 10 million children are living in those families.
73
304704
3125
이듀 κ°€κ΅¬λ“€μ—λŠ” 천만 λͺ…μ˜ 아이듀이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:07
We can also hope by 2026
74
307829
1584
λ˜ν•œ 2026λ…„μ—λŠ” μΆ”κ°€μ μœΌλ‘œ
05:09
to serve an additional 4.3 million families per year,
75
309413
3625
맀년 430만 가ꡬ에 μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό μ œκ³΅ν•˜κΈ°λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
05:13
together with these kind of operational partners
76
313079
2250
정뢀와 λ―Όκ°„μ˜ μ˜μ—­μ—μ„œ
05:15
in the government and private sector.
77
315371
1792
μ΄λŸ¬ν•œ 싀무 νŒŒνŠΈλ„ˆλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜μš”.
그리고 λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ, μ €ν¬λŠ”
05:17
And then lastly, we want to help shape
78
317204
3917
λ”μš± ν™˜κ²½μ μœΌλ‘œ μ μ ˆν•œ 녹색 혁λͺ…을 이루도둝 돕고 μ‹Άμ–΄μš”.
05:21
a more environmentally appropriate green revolution.
79
321121
3042
05:24
There's an incredible opportunity for farmers to lead the way
80
324204
2917
농뢀듀이 길을 이끌고 λ”μš± 지속가λŠ₯ν•œ μ‚¬νšŒλ‘œ
05:27
to lead to a more sustainable society,
81
327121
1833
이끌 수 μžˆλŠ” μ—„μ²­λ‚œ κΈ°νšŒκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:28
both in how we shape food systems and having more diverse food systems,
82
328996
3375
μ‹ν’ˆ μ²΄κ³„μ˜ ν˜•μ„± 방법과 μ‹ν’ˆμ²΄κ³„ 닀양화와 κ΄€λ ¨ν•΄μ„œ 말이죠.
05:32
but also, for example, planting tons and tons of trees.
83
332413
2583
예λ₯Ό λ“€λ©΄ μ—„μ²­λ‚œ μ–‘μ˜ λ‚˜λ¬΄λ₯Ό μ‹¬λŠ” λ“±μ˜ 일을 ν¬ν•¨ν•΄μ„œμš”.
μš°λ¦¬λŠ” 이제 ν˜„μ‹€μ μœΌλ‘œ 이런 μΊ νŽ˜μΈλ„ μ‹œμž‘ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:35
We can now realistically kick off a campaign
84
335038
2750
05:37
to plant about a billion trees in the coming decade.
85
337829
2834
ν–₯ν›„ 10λ…„ 내에 λŒ€λž΅ 10μ–΅ 그루의 λ‚˜λ¬΄λ₯Ό μ‹¬λŠ” μΊ νŽ˜μΈμ΄μš”.
05:44
(Voice-over) TN: After working with TUBURA, I was able to build my house.
86
344663
3666
ν…Œλ ˆμ‚¬: νˆ¬λΆ€λΌμ™€ ν•¨κ»˜ν•œ λ’€λ‘œ μ €λŠ” 집도 지을 수 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
05:50
I was able to buy a solar light.
87
350121
1792
νƒœμ–‘μ—΄ μ‘°λͺ…을 μ‚΄ 수 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
05:51
I have light in my house!
88
351913
2916
집에 전등도 μΌ€ 수 μžˆμ–΄μš”!
05:56
My children are eating. No problem.
89
356996
2875
μ €μ˜ 아이듀은 먹을 수 있죠. 문제 μ—†μ΄μš”.
06:01
I'm so happy!
90
361454
2375
μ €λŠ” 정말 ν–‰λ³΅ν•΄μš”!
06:06
Working with TUBURA gave me value.
91
366371
2958
νˆ¬λΆ€λΌμ™€ ν•¨κ»˜ μΌν•˜λŠ” 것은 κ°€μΉ˜κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:11
TUBURA is at my heart.
92
371829
3959
νˆ¬λΆ€λΌλŠ” 제 λ§ˆμŒμ— μžˆμ–΄μš”.
06:15
I am so happy with TUBURA.
93
375829
4667
νˆ¬λΆ€λΌμ™€ ν•¨κ»˜ν•΄μ„œ 정말 ν–‰λ³΅ν•΄μš”.
06:23
(Music)
94
383329
2000
(μŒμ•…)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7