Ernest Madu: Bringing world-class health care to the poorest

42,193 views ใƒป 2008-04-21

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Hila Weil ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:19
It is interesting that in the United States,
0
19330
2000
ืขื•ื‘ื“ื” ืžืขื ื™ื™ื ืช ื”ื™ื, ื›ื™ ื‘ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช
00:21
the most significant health-care budget
1
21330
2000
ืชืงืฆื™ื‘ ื”ื˜ื™ืคื•ืœ ื”ืจืคื•ืื™ ื”ืžืฉืžืขื•ืชื™ ื‘ื™ื•ืชืจ
00:23
goes to cardiovascular disease care, whether it's private or public.
2
23330
6000
ืžื•ืงืฆื” ืœื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ืžื—ืœื•ืช ื›ืœื™ ื“ื ื•ืœื‘, ืคืจื˜ื™ ืื• ืฆื™ื‘ื•ืจื™.
00:29
There's no comparison at all.
3
29330
3000
ืื™ืŸ ื›ืœ ืžืงื•ื ืœื”ืฉื•ื•ืื”.
00:32
In Africa -- where it is a major killer -- it is totally ignored.
4
32330
5000
ื‘ืืคืจื™ืงื”, ืฉื‘ื” ื–ื”ื• ื’ื•ืจื ืžื•ื•ืช ืžื•ื‘ื™ืœ, ืงื™ื™ืžืช ื”ืชืขืœืžื•ืช ืžื•ื—ืœื˜ืช ืžื›ืš.
00:37
And that situation cannot be right. We must do something about it.
5
37330
6000
ื•ืžืฆื‘ ื–ื” ืื™ื ื• ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืฆื•ื“ืง. ืขืœื™ื ื• ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ื‘ื ื•ื’ืข ืœื›ืš.
00:43
A health status of a nation parallels development of that nation.
6
43330
6000
ืžืฆื‘ื” ื”ื‘ืจื™ืื•ืชื™ ืฉืœ ืื•ืžื” ืžืงื‘ื™ืœ ืœื”ืชืคืชื—ื•ืชื” ืฉืœ ืื•ืชื” ืื•ืžื”.
00:49
17 million people die every year from heart disease.
7
49330
4000
17 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ืื ืฉื™ื ืžืชื™ื ื‘ื›ืœ ืฉื ื” ืžืžื—ืœื•ืช ืœื‘.
00:53
32 million heart attacks and strokes occur.
8
53330
3000
32 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื”ืชืงืคื™ ืœื‘ ื•ืžืงืจื™ ืฉื‘ืฅ ืžืชืจื—ืฉื™ื.
00:56
Most of this is in developing countries, and the majority is in Africa.
9
56330
5000
ืจื•ื‘ื ืžืชืจื—ืฉื™ื ื‘ืžื“ื™ื ื•ืช ืžืชืคืชื—ื•ืช, ื•ื—ืœืง ื”ืืจื™ ื‘ืืคืจื™ืงื”.
01:01
85 percent of global disease burden for cardiovascular disease
10
61330
4000
85 ืื—ื•ื– ืžื ื˜ืœ ื”ืชื—ืœื•ืื” ื”ืขื•ืœืžื™ ืฉืœ ืžื—ืœื•ืช ืœื‘ ื•ื›ืœื™ ื“ื
01:05
is in developing countries -- not in the West --
11
65330
3000
ื”ื•ื ื‘ืžื“ื™ื ื•ืช ืžืชืคืชื—ื•ืช - ืœื ื‘ืžืขืจื‘-
01:08
and yet 90 percent of the resources are in the West.
12
68330
5000
ื•ืœืžืจื•ืช ื–ืืช, 90 ืื—ื•ื– ืžืŸ ื”ืžืฉืื‘ื™ื ื”ื ื‘ืžืขืจื‘.
01:13
Who is at risk? People like you.
13
73330
3000
ืžื™ ื ืžืฆื ื‘ืกื™ื›ื•ืŸ? ืื ืฉื™ื ื›ืžื•ื›ื.
01:16
It's not just the Africans that should be concerned about that.
14
76330
3000
ืืœื” ืœื ืจืง ื”ืืคืจื™ืงืื™ื ืฉืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื“ืื’ื™ื ื‘ื ื•ื’ืข ืœื›ืš.
01:19
All friends of Africa, that will have reason to be in Africa at some point in time,
15
79330
6000
ื›ืœ ื™ื“ื™ื“ื™ ืืคืจื™ืงื”, ืฉืžืกื™ื‘ื” ื›ืœืฉื”ื™ ื™ื”ื™ื• ื‘ืืคืจื™ืงื” ื‘ื ืงื•ื“ื” ืžืกื•ื™ืžืช ื‘ื–ืžืŸ,
01:25
should be very concerned about this deplorable situation.
16
85330
3000
ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื“ืื’ื™ื ืžืžืฆื‘ ืžื–ืขื–ืข ื–ื”.
01:28
Has anyone here wondered what will happen
17
88330
3000
ื”ืื ืžื™ืฉื”ื• ื‘ืงื”ืœ ืชื”ื” ืžื” ื™ืงืจื”
01:31
if you go back to your room at night,
18
91330
2000
ืื ืชื—ื–ื•ืจ ืœื—ื“ืจืš ื‘ืขืจื‘,
01:33
and you start getting chest pains, shortness of breath, sweating?
19
93330
4000
ื•ืชืชื—ื™ืœ ืœื—ื•ืฉ ื›ืื‘ ื‘ื—ื–ื”, ืงื•ืฆืจ ื ืฉื™ืžื”, ื”ื–ืขื”?
01:37
You're having a heart attack. What are you going to do?
20
97330
4000
ืืชื” ืขื•ื‘ืจ ื”ืชืงืฃ ืœื‘. ืžื” ืืชื” ืขื•ืžื“ ืœืขืฉื•ืช?
01:41
Will you fly back to the U.S., Germany, Europe?
21
101330
5000
ื”ืื ืชื˜ื•ืก ื—ื–ืจื” ืœืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช, ืœื’ืจืžื ื™ื”, ืœืื™ืจื•ืคื”?
01:46
No, you will die. 50 percent will die within 24 hours, if not treated.
22
106330
5000
ืœื, ืืชื” ืชืžื•ืช. 50 ืื—ื•ื– ืžืŸ ื”ืื ืฉื™ื ื™ืžื•ืชื• ืชื•ืš 24 ืฉืขื•ืช ืœืœื ื˜ื™ืคื•ืœ.
01:51
This is what's going on.
23
111330
3000
ื–ื” ืžื” ืฉืงื•ืจื”.
01:54
In a look at the map of the U.S. -- the graph here,
24
114330
3000
ื‘ืžื‘ื˜ ืขืœ ืžืคืช ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช - ื’ืจืฃ ื–ื” ื›ืืŸ,
01:57
10 million people here, 10 million here.
25
117330
3000
10 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื‘ืฆื“ ื–ื”, 10 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื‘ืฆื“ ื–ื”.
02:00
By the time you get to 50, it's almost no one left in Nigeria --
26
120330
5000
ื›ืฉืžื’ื™ืขื™ื ืœ - 50, ืœื ื ื•ืชืจื™ื ื›ืžืขื˜ ืื ืฉื™ื ื‘ื ื™ื’ืจื™ื” -
02:05
life expectancy is 47.
27
125330
2000
ืชื•ื—ืœืช ื”ื—ื™ื™ื ื”ื™ื 47 ืฉื ื™ื.
02:07
It's not because some people don't survive childhood illnesses --
28
127330
5000
ืœื ืžืฉื•ื ืฉื—ืœืง ืžื”ืื ืฉื™ื ืœื ืฉื•ืจื“ื™ื ืืช ืžื—ืœื•ืช ื”ื™ืœื“ื•ืช -
02:12
they do -- but they do not survive after the time that they reach
29
132330
6000
ื”ื ืฉื•ืจื“ื™ื - ืืš ืื™ื ื ื ื•ืชืจื™ื ื‘ื—ื™ื™ื ืœืื—ืจ ื”ื’ื™ืขื
02:18
about 45 years old and 50 years old.
30
138330
4000
ืœื’ื™ืœ 45 ืœืขืจืš ื• - 50 .
02:22
And those are the times they're most productive.
31
142330
2000
ื•ืืœื• ื”ื ื”ื’ื™ืœืื™ื ืฉื‘ื”ื ื”ืชืคื•ืงื” ืฉืœื”ื ื‘ืฉื™ืื”
02:24
Those are the times that they should be contributing
32
144330
2000
ืืœื” ื”ื ื”ื’ื™ืœืื™ื ืฉื‘ื”ื ืขืœื™ื”ื ืœืชืจื•ื
02:26
to Africa's development. But they're not there.
33
146330
4000
ืœื”ืชืคืชื—ื•ืชื” ืฉืœ ืืคืจื™ืงื”. ืืš ื”ื ืื™ื ื ืฉื.
02:30
The best way to spiral into a cycle of poverty is to kill the parents.
34
150330
5000
ื”ืžืกืœื•ืœ ื”ื˜ื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ ืœื”ืกืชื—ืจืจ ืœืชื•ืš ืžืขื’ืœ ื”ืขื•ื ื™ ื”ื•ื ืœื”ืจื•ื’ ืืช ื”ื”ื•ืจื™ื.
02:35
If you cannot secure the parents,
35
155330
3000
ืื ืื™ื ืš ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื‘ื˜ื™ื— ืืช ืฉืœื•ืžื ืฉืœ ื”ื”ื•ืจื™ื,
02:38
you cannot guarantee the security of the African child.
36
158330
2000
ืื™ื ืš ื™ื›ื•ืœ ืœืขืจื•ื‘ ืœื‘ื™ื˜ื—ื•ื ื• ืฉืœ ื”ื™ืœื“ ื”ืืคืจื™ืงื ื™.
02:40
What are the risk factors?
37
160330
3000
ืžื”ื ื’ื•ืจืžื™ ื”ืกื™ื›ื•ืŸ?
02:43
It's very well known. I'm not going to spend a lot of time on those.
38
163330
2000
ื–ื” ื™ื“ื•ืข ื”ื™ื˜ื‘. ืื™ื ื™ ืขื•ืžื“ ืœื‘ื–ื‘ื– ื–ืžืŸ ืจื‘ ืขืœ ืืœื•.
02:45
These are just for information:
39
165330
2000
ืืœื• ื”ื, ืจืง ืœืฉื ื”ื™ื“ื™ืขื”:
02:47
hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. The usual suspects.
40
167330
5000
ื™ืชืจ ืœื—ืฅ ื“ื, ืกื•ื›ืจืช, ื”ืฉืžื ื”, ื—ื•ืกืจ ืคืขื™ืœื•ืช ื’ื•ืคื ื™ืช. ื”ื—ืฉื•ื“ื™ื ื”ื™ื“ื•ืขื™ื.
02:52
Right here in Tanzania, 30 percent of individuals have hypertension.
41
172330
6000
ื›ืืŸ ื‘ื˜ื ื–ื ื™ื”, 30 ืื—ื•ื– ืžื”ืื ืฉื™ื ืกื•ื‘ืœื™ื ืžื™ืชืจ ืœื—ืฅ ื“ื.
02:58
20 percent are getting treated.
42
178330
2000
20 ืื—ื•ื–ื™ื ื–ื•ื›ื™ื ืœื˜ื™ืคื•ืœ.
03:00
Only less than one percent are adequately treated.
43
180330
3000
ืจืง ืคื—ื•ืช ืžืื—ื•ื– ืื—ื“ ืžื”ื ื–ื•ื›ื” ืœื˜ื™ืคื•ืœ ื”ื•ืœื.
03:03
If we can treat hypertension alone in Africa,
44
183330
3000
ืื ื ื•ื›ืœ ืœื˜ืคืœ ื‘ื™ืชืจ ืœื—ืฅ ื“ื ื‘ืœื‘ื“ ื‘ืืคืจื™ืงื”,
03:06
we'll save 250,000 lives a year. That's quite significant!
45
186330
5000
ื ืฆื™ืœ 250 ืืœืฃ ื—ื™ื™ ืื“ื ืžื“ื™ ืฉื ื”. ื–ื” ืžืฉืžืขื•ืชื™ ืœืžื“ื™!
03:11
Easy to treat. Look at the situation in Mauritius.
46
191330
3000
ืงืœ ืœื˜ื™ืคื•ืœ. ืจืื• ืืช ื”ืžืฆื‘ ื‘ืžืื•ืจื™ืฆื™ื•ืก.
03:14
In eight short years -- we're here talking about HIV, malaria,
47
194330
5000
ื‘ืฉืžื•ื ื” ืฉื ื™ื ืงืฆืจื•ืช - ืื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ืื™ื™ื“ืก, ืžืœืจื™ื”,
03:19
which is all good.
48
199330
1000
ื”ื›ืœ ื˜ื•ื‘ ื•ื™ืคื”.
03:20
We cannot make the mistakes we've made with malaria and HIV.
49
200330
4000
ืื™ื ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื—ื–ื•ืจ ืขืœ ื”ื˜ืขื•ืช ืฉืขืฉื™ื ื• ื‘ื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ืžืœืจื™ื” ื•ื‘ืื™ื™ื“ืก.
03:24
In eight short years, non-communicable diseases
50
204330
3000
ื‘ืฉืžื•ื ื” ืฉื ื™ื ืงืฆืจื•ืช, ืžื—ืœื•ืช ืœื ืžื“ื‘ืงื•ืช
03:27
will become the leading causes of death in Africa.
51
207330
4000
ื™ื”ืคื›ื• ืœื”ื™ื•ืช ืกื™ื‘ื•ืช ื”ืžื•ื•ืช ื”ืžื•ื‘ื™ืœื•ืช ื‘ืืคืจื™ืงื”.
03:31
That is something to keep in mind. We can't deal with it with situations like this.
52
211330
5000
ื–ื” ื“ื‘ืจ ืฉื™ืฉ ืœื–ื›ื•ืจ. ืื™ื ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ื–ื”, ืขื ืžืฆื‘ื™ื ื›ื’ื•ืŸ ืืœื•.
03:36
This is a typical African hospital. We can't depend on the elites --
53
216330
4000
ื–ื”ื• ื‘ื™ืช ื—ื•ืœื™ื ืืคืจื™ืงืื™ ื˜ื™ืคื•ืกื™. ืื™ื ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืกืžื•ืš ืขืœ ื”ืืœื™ื˜ื” -
03:40
they go to USA, Germany, U.K. for treatment. Unbelievable.
54
220330
8000
ื”ื ื ื•ืกืขื™ื ืœืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช, ืœื’ืจืžื ื™ื”, ืœื‘ืจื™ื˜ื ื™ื” ืœืฆื•ืจืš ื˜ื™ืคื•ืœ. ืœื ื™ื™ืืžืŸ.
03:48
You can't depend on foreign aid alone.
55
228330
2000
ืื™ื ืš ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉืขืŸ ืขืœ ืกื™ื•ืข ื–ืจ ื‘ืœื‘ื“.
03:50
Here is the situation: countries are turning inwards.
56
230330
3000
ื–ื” ื”ืžืฆื‘ - ืžื“ื™ื ื•ืช ืคื•ื ื•ืช ืœื”ืชืžื•ื“ื“ื•ืช ืคื ื™ื -ืืจืฆื™ืช.
03:53
Post-9/11, [the] United States has had a lot of trouble
57
233330
3000
ืœืื—ืจ 11 ื‘ืกืคื˜ืžื‘ืจ, ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช ื”ื™ืชื” ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ืชืžื•ื“ื“
03:56
to deal with, their own internal issues.
58
236330
2000
ืขื ื‘ืขื™ื•ืช ืจื‘ื•ืช, ื‘ื ื•ืฉืื™ ืคื ื™ื.
03:58
So, they spend their money trying to fix those problems.
59
238330
4000
ืœืคื™ื›ืš, ื”ื ืžื•ืฆื™ืื™ื ืืช ื›ืกืคื ื‘ื ื™ืกื™ื•ืŸ ืœืชืงืŸ ื‘ืขื™ื•ืช ืืœื•.
04:02
You can't rightly -- it's not their responsibility,
60
242330
3000
ืื™ื ืš ื™ื›ื•ืœ ื‘ืฆื“ืง - ื–ื•ื”ื™ ืื™ื ื” ื”ืื—ืจื™ื•ืช ืฉืœื”ื.
04:05
it is my responsibility. I have to take care of my own problems.
61
245330
4000
ื–ื• ื”ืื—ืจื™ื•ืช ืฉืœื™. ืขืœื™ ืœื˜ืคืœ ื‘ื‘ืขื™ื•ืชื™ ืฉืœื™.
04:09
If they help, that's good! But that is not my expectation.
62
249330
5000
ืื ื”ื ืขื•ื–ืจื™ื, ืžื” ื˜ื•ื‘! ืืš ืื™ื ื™ ืžืฆืคื” ืœื›ืš.
04:14
These worsening indices of health care or health studies in Africa
63
254330
3000
ืžื“ื“ื™ื ืžื—ืžื™ืจื™ื ืืœื• ืฉืœ ื˜ื™ืคื•ืœ ืจืคื•ืื™ ืื• ืžื—ืงืจื™ื ืจืคื•ืื™ื™ื ื‘ืืคืจื™ืงื”
04:17
demand a new look. We cannot keep on doing things
64
257330
4000
ื“ื•ืจืฉื™ื ื‘ื—ื™ื ื” ืžื—ื•ื“ืฉืช. ืื™ื ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืžืฉื™ืš ืœืคืขื•ืœ
04:21
the way we've always done them.
65
261330
1000
ื‘ื“ืจืš ืฉื‘ื” ืชืžื™ื“ ืคืขืœื ื•.
04:22
If they have not worked, we have to look for alternative solutions.
66
262330
4000
ืื ืืœื• ืœื ืคืขืœื•, ืขืœื™ื ื• ืœื—ืคืฉ ืคืชืจื•ื ื•ืช ื—ืœื•ืคื™ื™ื.
04:26
I'm here to talk to you about solutions.
67
266330
2000
ืื ื™ ื›ืืŸ ืขืœ ืžื ืช ืœืกืคืจ ืœื›ื ืขืœ ืคืชืจื•ื ื•ืช.
04:28
This has been -- what has been a difficult sign to some of us.
68
268330
5000
ื–ื” ื”ื™ื” - ืžื” ืฉื”ื™ื” ืกื™ืžืŸ ืœื ืงืœ ืœื—ืœืง ืžืื™ืชื ื•.
04:33
Several years ago, we started thinking about it.
69
273330
3000
ืœืคื ื™ ืžืกืคืจ ืฉื ื™ื, ื”ืชื—ืœื ื• ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื–ื”.
04:36
Everyone knows the problem. No one knows what the solutions are.
70
276330
4000
ื›ื•ืœื ืžื›ื™ืจื™ื ืืช ื”ื‘ืขื™ื”. ืืฃ ืื—ื“ ืœื ื™ื•ื“ืข ืžื”ื ื”ืคืชืจื•ื ื•ืช.
04:40
We decided that we needed to put our money where our mouth is.
71
280330
5000
ื”ื—ืœื˜ื ื• ืฉืขืœื™ื ื• ืœื”ืฉืงื™ืข ื›ืกืฃ ื‘ืžืงื•ื ืจืง ืœื“ื‘ืจ.
04:45
Everyone is ready to throw in money,
72
285330
3000
ื›ื•ืœื ืžื•ื›ื ื™ื ืœืชืจื•ื ื›ืกืฃ,
04:48
in terms of free money aid to developing countries.
73
288330
3000
ื‘ืžื•ื ื—ื™ื ืฉืœ ืขื–ืจื” ื‘ื›ืกืฃ ื–ืžื™ืŸ ืœืžื“ื™ื ื•ืช ืžืชืคืชื—ื•ืช.
04:51
Talk about sustainable investment, no one is interested.
74
291330
4000
ื›ืฉืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ืฉืงืขื” ื‘ืช ืงื™ื™ืžื - ืืฃ ืื—ื“ ืื™ื ื• ืžืขื•ื ื™ื™ืŸ.
04:55
You can't raise money.
75
295330
2000
ืื™ื ืš ื™ื›ื•ืœ ืœื’ื™ื™ืก ื›ืกืฃ.
04:57
I have done businesses in healthcare in the United States --
76
297330
3000
ื”ื™ื• ืœื™ ืขืกืงื™ื ื‘ืชื—ื•ื ื”ื˜ื™ืคื•ืœ ื”ืจืคื•ืื™ ื‘ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช-
05:00
I live in Nashville, Tennessee, health care capital of America.
77
300330
3000
ืื ื™ ื’ืจ ื‘ื ืฉื•ื•ื™ืœ, ื˜ื ืกื™, ื‘ื™ืจืช ื”ืจืคื•ืื” ืฉืœ ืืžืจื™ืงื”.
05:03
[It's] very easy to raise money for health-care ventures.
78
303330
3000
ืงืœ ืžืื•ื“ ืœื’ื™ื™ืก ื›ืกืฃ ืœื™ื•ื–ืžื•ืช ื‘ื˜ื™ืคื•ืœ ืจืคื•ืื™.
05:06
But start telling them, you know,
79
306330
2000
ืื‘ืœ ืื ืชืชื—ื™ืœ ืœื•ืžืจ ืœื”ื, ืืชื” ื™ื•ื“ืข,
05:08
we're going to try to do it in Nigeria -- everyone runs away.
80
308330
2000
ืื ื• ืขื•ืžื“ื™ื ืœื ืกื•ืช ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช ื‘ื ื™ื’ืจื™ื” - ื›ื•ืœื ื‘ื•ืจื—ื™ื.
05:10
That is totally wrong. Those of you in the audience here,
81
310330
6000
ื–ื” ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ ืœื ืฆื•ื“ืง. ืืœื• ืžื›ื ื‘ืงื”ืœ ื›ืืŸ,
05:16
if you want to help Africa, invest money in sustainable development.
82
316330
3000
ืื ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืœืขื–ื•ืจ ืœืืคืจื™ืงื”, ื”ืฉืงื™ืขื• ื›ืกืฃ ื‘ื”ืชืคืชื—ื•ืช ื‘ืช - ืงื™ื™ืžื.
05:19
Let me lead you through a day in the life of the Heart Institute,
83
319330
4000
ื”ืจืฉื• ืœื™ ืœื”ื•ื‘ื™ืœ ืืชื›ื ื‘ืžื”ืœื›ื• ืฉืœ ื™ื•ื ื‘ื—ื™ื™ื ืฉืœ ืžื›ื•ืŸ ื”ืœื‘.
05:23
so you get a glimpse of what we do,
84
323330
2000
ื›ืš ืชืงื‘ืœื• ืžื•ืฉื’ ืฉืœ ืžื” ืื ื• ืขื•ืฉื™ื,
05:25
and I'll talk a little bit more about it.
85
325330
4000
ื•ืื ื™ ืื“ื‘ืจ ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ืขืœ ื›ืš.
06:28
What we have done is to show that high-quality health care,
86
388330
6000
ืžื” ืฉืขืฉื™ื ื• ื”ื•ื ืœื”ืจืื•ืช ืฉื˜ื™ืคื•ืœ ืจืคื•ืื™ ื‘ืื™ื›ื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื”,
06:34
comparable to the best anywhere in the world,
87
394330
2000
ื”ืขื•ืžื“ ื‘ื”ืฉื•ื•ืื” ืœื˜ื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ื‘ืขื•ืœื,
06:36
can be done in a developing country environment.
88
396330
3000
ื ื™ืชืŸ ืœื”ืขื ื™ืง ื‘ืกื‘ื™ื‘ื” ืฉืœ ืžื“ื™ื ื” ืžืชืคืชื—ืช.
06:39
We have 25 positions right now -- all of them trained,
89
399330
5000
ื™ืฉ ืœื ื• 25 ืจื•ืคืื™ื ื›ืขืช - ื›ื•ืœื ืขื‘ืจื• ื”ื“ืจื›ื”,
06:44
board certified in the USA, Canada or Britain.
90
404330
3000
ื‘ืขืœื™ ื“ื™ืคืœื•ืžื” ื‘ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช, ืงื ื“ื” ืื• ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื”.
06:47
We have every modality that can be done in Vanderbilt,
91
407330
4000
ื™ืฉ ืœื ื• ื›ืœ ื˜ื™ืคื•ืœ ืฉื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื ืชืŸ ื‘ืžืจืคืืช ื•ื•ื ื“ืจื‘ื™ืœื˜,
06:51
Cleveland Clinic -- everywhere in the U.S. --
92
411330
3000
ืงืœื™ื‘ืœื ื“- ื›ืœ ืžืงื•ื ื‘ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช -
06:54
and we do it for about 10 percent of the cost
93
414330
3000
ื•ืื ื• ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช ืชืžื•ืจืช 10 ืื—ื•ื–ื™ื ืœืขืจืš ืžื”ืขืœื•ืช
06:57
that you will need to do those things in the United States.
94
417330
4000
ืฉืชืฆื˜ืจืš ื›ื“ื™ ืœืขืฉื•ืช ื“ื‘ืจื™ื ืืœื• ื‘ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช.
07:01
(Applause)
95
421330
5000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
07:06
Additionally, we have a policy
96
426330
2000
ื›ืžื• ื›ืŸ, ื™ืฉ ืœื ื• ืžื“ื™ื ื™ื•ืช
07:08
that no one is ever turned away because of ability to pay.
97
428330
4000
ืฉืืฃ ืคื•ื ื” ืœื ื™ื•ืฉื‘ ืจื™ืงื ื‘ืฉืœ (ืื™) ื™ื›ื•ืœืชื• ืœืฉืœื.
07:12
We take care of everyone.
98
432330
2000
ืื ื• ืžื˜ืคืœื™ื ื‘ื›ื•ืœื.
07:14
(Applause)
99
434330
1000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
07:15
Whether you have one dollar, two dollars -- it doesn't matter.
100
435330
3000
ืื ื™ืฉ ืœืš ื“ื•ืœืจ ืื—ื“, ืฉื ื™ ื“ื•ืœืจื™ื - ื–ื” ืœื ืžืฉื ื”.
07:18
And I will tell you how we're able to do it.
101
438330
3000
ื•ืื ื™ ืื•ืžืจ ืœื›ื ืื™ืš ืื ื• ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช.
07:21
We make sure that we select our equipment properly.
102
441330
4000
ืื ื• ืžื•ื•ื“ืื™ื ืฉืื ื• ื‘ื•ื—ืจื™ื ืืช ื”ืฆื™ื•ื“ ืฉืœื ื• ื›ืจืื•ื™.
07:25
We go for modular units. Units that have multi-modality functions
103
445330
4000
ืื ื• ื‘ื•ื—ืจื™ื ื™ื—ื™ื“ื•ืช ืžื•ื“ื•ืœืจื™ื•ืช. ื™ื—ื™ื“ื•ืช ื‘ืขืœื•ืช ืคื•ื ืงืฆื™ื•ืช ืชืคืงื•ื“ ืžืจื•ื‘ื•ืช
07:29
have modular components. Easy to repair, and because of that,
104
449330
5000
ืฉืœื”ืŸ ืจื›ื™ื‘ื™ื ืžื•ื“ื•ืœืจื™ื™ื. ืงืœื•ืช ืœืชื™ืงื•ืŸ, ื•ืœื›ืŸ,
07:34
we do not take things that are not durable and cannot last.
105
454330
4000
ืื™ื ื ื• ืœื•ืงื—ื™ื ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื™ื ื ืขืžื™ื“ื™ื ื•ืื™ื ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื—ื–ื™ืง ืžืขืžื“ ืœืื•ืจืš ื–ืžืŸ.
07:38
We emphasize training,
106
458330
2000
ืื ื• ืฉืžื™ื ื“ื’ืฉ ืขืœ ื”ื“ืจื›ื”,
07:40
and we make sure that this process is regenerative.
107
460330
3000
ื•ืื ื• ืžื•ื•ื“ืื™ื ืฉืชื”ืœื™ืš ื–ื” ืžืชื—ื“ืฉ.
07:43
Very soon we will all be dead and gone, but the problems will stay,
108
463330
4000
ื‘ืžื”ืจื”, ื›ื•ืœื ื• ื ืžื•ืช ื•ื ื™ืขืœื, ืืš ื”ื‘ืขื™ื•ืช ื™ื™ื•ื•ืชืจื•,
07:47
unless we have people taking over from where we stopped.
109
467330
4000
ืื ืœื ื™ื”ื™ื• ืื ืฉื™ื ืฉื™ืžืฉื™ื›ื• ืžื”ืžืงื•ื ื‘ื• ืขืฆืจื ื•.
07:51
We made sure that we produced some things ourselves.
110
471330
3000
ืื ื—ื ื• ื•ื•ื™ื“ืื ื• ืฉื ื™ื™ืฆืจ ืžืกืคืจ ื“ื‘ืจื™ื ื‘ืขืฆืžื ื•.
07:54
We do not buy unit doses of radiopharmaceuticals.
111
474330
3000
ืื™ื ื ื• ืงื•ื ื™ื ื™ื—ื™ื“ื•ืช ืžื™ื ื•ืŸ ืฉืœ ืจืคื•ืื” ืจื“ื™ื•ืืงื˜ื™ื‘ื™ืช,
07:57
We get the generators from the companies.
112
477330
3000
ืื ื—ื ื• ืžืงื‘ืœื™ื ืืช ื”ืžื—ื•ืœืœื™ื ืžื”ื—ื‘ืจื•ืช.
08:00
We manufacture them in-house, ourselves. That keeps the costs down.
113
480330
4000
ืื ื—ื ื• ืžื™ื™ืฆืจื™ื ืื•ืชื ื‘ืขืฆืžื ื•, ื‘ืžืงื•ื. ื›ืš ื”ืขืœื•ื™ื•ืช ื ืฉืžืจื•ืช ื ืžื•ื›ื•ืช.
08:04
So, for a radiopharmaceutical in the U.S. --
114
484330
3000
ื›ืš, ืœื˜ื™ืคื•ืœ ืจืคื•ืื™ ื‘ืงืจื™ื ื” ื‘ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช -
08:07
that you'll get a unit dose for 250 dollars --
115
487330
3000
ืฉื‘ื” ืชืฉื™ื’ ื™ื—ื™ื“ืช ืžื™ื ื•ืŸ ืชืžื•ืจืช 250 ื“ื•ืœืจ -
08:10
when we're finished manufacturing it in-house,
116
490330
2000
ื›ืฉื ืกื™ื™ื ืœื™ื™ืฆืจ ื–ืืช ื‘ืžืงื•ื,
08:12
we come at a price of about two dollars.
117
492330
2000
ืื ื—ื ื• ืžื’ื™ืขื™ื ืœืžื—ื™ืจ ืฉืœ ืฉื ื™ ื“ื•ืœืจ ืœืขืจืš.
08:14
(Applause)
118
494330
4000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
08:18
We recognize that the only way to bridge the gap
119
498330
3000
ืื ื• ืขืจื™ื ืœื›ืš ืฉื”ื“ืจืš ื”ื™ื—ื™ื“ื” ืœื’ืฉืจ ืขืœ ื”ืคืขืจ
08:21
between the rich and poor countries
120
501330
3000
ื‘ื™ืŸ ื”ืžื“ื™ื ื•ืช ื”ืขืฉื™ืจื•ืช ืœืขื ื™ื•ืช
08:24
is through education and technology.
121
504330
3000
ื”ื•ื ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื”ืฉื›ืœื” ื•ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”.
08:27
All these problems we're talking about --
122
507330
2000
ื›ืœ ื”ื‘ืขื™ื•ืช ื”ืืœื• ืฉืื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœื™ื”ืŸ -
08:29
if we bring development, they will all disappear.
123
509330
3000
ืื ื ื‘ื™ื ืœื”ืชืคืชื—ื•ืช, ื›ื•ืœืŸ ื™ื™ืขืœืžื•.
08:32
Technology is a great equalizer. How do we make it work?
124
512330
5000
ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ื”ื™ื ื’ื•ืจื ืžืฉื•ื•ื” ืขืฆื•ื. ืื™ืš ื ื’ืจื•ื ืœื–ื” ืœืขื‘ื•ื“?
08:37
It's been proved: self-care is cost-effective.
125
517330
2000
ื–ื” ื›ื‘ืจ ื”ื•ื›ื—: ื˜ื™ืคื•ืœ ืขืฆืžื™ ื—ื•ืกืš ืขืœื•ื™ื•ืช.
08:39
It extends opportunity to the rural centers,
126
519330
4000
ื–ื” ืžืจื—ื™ื‘ ืืช ื”ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช ื‘ืžืจื›ื–ื™ื ื”ื›ืคืจื™ื™ื,
08:43
and we can use expertise in a very smart way.
127
523330
3000
ื•ืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžื•ืžื—ื™ื•ืช ื‘ื“ืจืš ื ื‘ื•ื ื” ืžืื•ื“.
08:46
This is the way our centers are set up.
128
526330
3000
ื–ื• ื”ื“ืจืš ืฉื”ืžืจื›ื–ื™ื ืฉืœื ื• ืžื›ื•ื•ื ื™ื ืœื”.
08:49
We currently have three locations in the Caribbean,
129
529330
3000
ื™ืฉ ืœื ื• ื›ืขืช ืฉืœื•ืฉื” ืืชืจื™ื ื‘ืงืจื™ื‘ื™ื™ื,
08:52
and we're planning a fourth one.
130
532330
2000
ื•ืื ื• ืžืชื›ื ื ื™ื ืืช ื”ืจื‘ื™ืขื™.
08:54
And we have now decided to go into Africa.
131
534330
3000
ื•ื”ื—ืœื˜ื ื• ืขื›ืฉื™ื• ืœื”ื™ื›ื ืก ืœืืคืจื™ืงื”.
08:57
We will be doing the West African Heart Institute
132
537330
3000
ืื ื• ื ืงื™ื ืืช ืžื›ื•ืŸ ื”ืœื‘ ื”ืžืขืจื‘ ืืคืจื™ืงืื™
09:00
in Port Harcourt, Nigeria. That project will be starting
133
540330
3000
ื‘ืคื•ืจื˜ ื”ืจืงื•ืจื˜, ื ื™ื’ืจื™ื”. ืคืจื•ื™ื™ืงื˜ ื–ื” ื™ืชื—ื™ืœ
09:03
within the next few months. We hope to open in 2008-09.
134
543330
4000
ื‘ืžื”ืœืš ื”ื—ื•ื“ืฉื™ื ื”ืงืจื•ื‘ื™ื. ืื ื• ืžืงื•ื•ื™ื ืœืคืชื•ื— ื‘ 2008-2009.
09:07
And we will do other centers.
135
547330
2000
ื•ืื ื• ื ืงื™ื ืžืจื›ื–ื™ื ืื—ืจื™ื.
09:09
This model can be adapted to every disease process.
136
549330
4000
ื ื™ืชืŸ ืœืืžืฅ ืžื•ื“ืœ ื–ื” ืœื›ืœ ืชื”ืœื™ืš ืžื—ืœื”.
09:13
All the units, all the centers, are linked
137
553330
2000
ื›ืœ ื”ื™ื—ื™ื“ื•ืช, ื›ืœ ื”ืžืจื›ื–ื™ื, ืžืงื•ืฉืจื™ื
09:15
through a switched hub to a central server,
138
555330
4000
ื“ืจืš ืžืจื›ื–ื™ื” ืžืžืชื’ืช ืœืฉืจืช ืžืจื›ื–ื™,
09:19
and all the images are populated to review stations.
139
559330
3000
ื•ื›ืœ ื”ืชืžื•ื ื•ืช ืžื•ืคื ื•ืช ืœืชื—ื ื•ืช ื”ืขืจื›ื” ื•ื‘ื“ื™ืงื”.
09:22
And we designed this telemedicine solution. It's proprietary to us,
140
562330
5000
ื•ืื ื• ืชื›ื ื ื• ืคืชืจื•ืŸ ื–ื” ืฉืœ ืจืคื•ืื” ืžืจื—ื•ืง. ื–ื” ืงื ื™ื™ื ื ื• ื”ืจื•ื—ื ื™,
09:27
and we are happy to share what we have learned with anyone
141
567330
3000
ื•ืื ื• ืฉืžื—ื™ื ืœื—ืœื•ืง ืืช ืžื” ืฉืœืžื“ื ื• ืขื ื›ืœ ืื—ื“
09:30
who is interested in doing it. You can still be profitable.
142
570330
5000
ืฉืžืขื•ื ื™ื™ืŸ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช. ืืชื” ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืจื•ื•ื—ื™.
09:35
We make sure that the telemedicine platform gives access
143
575330
6000
ืื ื• ืžื•ื•ื“ืื™ื ืฉื”ืคืœื˜ืคื•ืจืžื” ืœืจืคื•ืื” ืžืจื—ื•ืง ืžืงื ื” ื’ื™ืฉื”
09:41
to expert medical specialists anywhere in the world,
144
581330
4000
ืœืžื•ืžื—ื™ื ืจืคื•ืื™ื™ื ืžื•ื‘ื™ืœื™ื ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ื‘ืขื•ืœื,
09:45
just by a click of the button.
145
585330
2000
ืคืฉื•ื˜ ืขืœ ื™ื“ื™ ืœื—ื™ืฆื” ืขืœ ื›ืคืชื•ืจ.
09:47
I'll lead you through, to see how this happens.
146
587330
3000
ืื ื™ ืื•ื‘ื™ืœ ืืชื›ื ื‘ืชื”ืœื™ืš, ืœืจืื•ืช ื›ื™ืฆื“ ื–ื” ืžืชืจื—ืฉ.
09:50
This is at the Heart Institute. The doctors from anywhere can log in.
147
590330
4000
ื–ื” ื‘ืžื›ื•ืŸ ื”ืœื‘. ื”ืจื•ืคืื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชื—ื‘ืจ ืžื›ืœ ืžืงื•ื .
09:54
I can call you in Switzerland and say, "Listen, go into our system.
148
594330
4000
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืชืงืฉืจ ืืœื™ืš ื‘ืฉื•ื•ื™ืฅ ื•ืœื•ืžืจ "ืฉืžืข, ื”ื›ื ืก ืœืžืขืจื›ืช ืฉืœื ื•.
09:58
Look at Mrs. Jones. Look at the study, tell me what you think."
149
598330
4000
ื”ื‘ื˜ ื‘ืžืจืช ื’'ื•ื ืก. ืชืขื‘ื•ืจ ืขืœ ื”ืžื—ืงืจ, ืืžื•ืจ ืœื™ ืžื” ืืชื” ื—ื•ืฉื‘".
10:02
They'll give me that information,
150
602330
2000
ื”ื ื™ืชื ื• ืœื™ ืžื™ื“ืข ื–ื”,
10:04
and we'll make the care of the patient better.
151
604330
3000
ื•ืื ื• ื ืฉืคืจ ืืช ื”ื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ื—ื•ืœื”.
10:07
The patient doesn't have to travel.
152
607330
2000
ื”ื—ื•ืœื” ืœื ืฆืจื™ืš ืœื ืกื•ืข.
10:09
He doesn't have to experience the anxiety of not knowing
153
609330
3000
ื”ื•ื ืœื ืฆืจื™ืš ืœื—ื•ื•ืช ืืช ื”ื—ืจื“ื” ืžื—ื•ืกืจ ื™ื“ื™ืขื”
10:12
because of limited expertise.
154
612330
4000
ื‘ืฉืœ ืžื•ืžื—ื™ื•ืช ืžื•ื’ื‘ืœืช.
10:16
We also use [an] electronic medical record system.
155
616330
3000
ืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ื’ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžืขืจื›ืช ืฉืœ ืชื™ืงื™ื ืจืคื•ืื™ื™ื ืืœืงื˜ืจื•ื ื™ื™ื.
10:19
I'm happy to say that the things we have implemented --
156
619330
4000
ืื ื™ ืฉืžื— ืœื•ืžืจ ืฉื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉื™ื™ืฉืžื ื•-
10:23
80 percent of U.S. practices do not have them, and yet the technology is there.
157
623330
7000
ืื™ื ื ืงื™ื™ืžื™ื ื‘ 80 ืื—ื•ื– ืžื”ืžืจืคืื•ืช ื‘ืืจื”"ื‘, ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ื ืžืฆืืช ืฉื.
10:30
But you know, they have that luxury.
158
630330
1000
ืื‘ืœ, ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ื™ืฉ ืœื”ื ืืช ื”ืœื•ืงืกื•ืก.
10:31
Because if you can't get it in Nashville, you can travel to Birmingham,
159
631330
5000
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืื ืื™ื ืš ื™ื›ื•ืœ ืœืงื‘ืœ ื–ืืช ื‘ื ืฉื•ื•ื™ืœ, ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื ืกื•ืข ืœื‘ื™ืจืžื™ื ื’ื”ื,
10:36
two hours away, and you'll get it. If you can't get it in Cleveland,
160
636330
3000
ืžืจื—ืง ืฉืขืชื™ื™ื ื ืกื™ืขื”, ื•ืœืงื‘ืœ ื–ืืช. ืื ืื™ื ืš ื™ื›ื•ืœ ืœืงื‘ืœ ื–ืืช ื‘ืงืœื™ื‘ืœื ื“,
10:39
you can go to Cincinnati. We don't have that luxury,
161
639330
3000
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื ืกื•ืข ืœืกื™ื ืกื™ื ื˜ื™. ืœื ื• ืื™ืŸ ื”ืœื•ืงืกื•ืก ื”ื–ื”.
10:42
so we have to make it happen.
162
642330
2000
ืœื›ืŸ ืขืœื™ื ื• ืœื’ืจื•ื ืœื›ืš ืฉื–ื” ื™ืงืจื”.
10:44
When we do it, we will put the cost of care down.
163
644330
4000
ื›ืฉื ืขืฉื” ื–ืืช, ื ื•ืจื™ื“ ืืช ืขืœื•ืช ื”ื˜ื™ืคื•ืœ .
10:48
And we'll extend it to the rural centers and make it affordable.
164
648330
4000
ื•ื ืจื—ื™ื‘ ืืช ื–ื” ืœืžืจื›ื–ื™ื ื”ื›ืคืจื™ื™ื ื•ื ื’ืจื•ื ืœื›ืš ืฉื–ื” ื™ื”ื™ื” ื‘ืขืœื•ืช ืฉื ื™ืชืŸ ืœืขืžื•ื“ ื‘ื”.
10:52
And everyone will get the care they deserve.
165
652330
3000
ื•ื›ื•ืœื ื™ืงื‘ืœื• ืืช ื”ื˜ื™ืคื•ืœ ืฉื”ื ืจืื•ื™ื™ื ืœื•.
10:55
It cannot just be technology, we recognize that.
166
655330
4000
ื–ื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืจืง ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”, ืื ื• ืžื•ื“ืขื™ื ืœื›ืš.
10:59
Prevention must be part of the solution -- we emphasize that.
167
659330
4000
ืžื ื™ืขื” ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื™ื•ืช ื—ืœืง ืžื”ืคืชืจื•ืŸ - ืื ื• ืžื“ื’ื™ืฉื™ื ื–ืืช.
11:03
But, you know, you have to tell people what can be done.
168
663330
4000
ืื‘ืœ, ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ ืœื•ืžืจ ืœืื ืฉื™ื ืžื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืขืฉื•ืช.
11:07
It's not possible to tell people to do what is going to be expensive,
169
667330
3000
ื–ื” ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™ ืœื•ืžืจ ืœืื ืฉื™ื ืœืขืฉื•ืช ืžื” ืฉืขื•ืžื“ ืœื”ื™ื•ืช ื™ืงืจ
11:10
and they go home and can't do it.
170
670330
3000
ื•ื”ื ื”ื•ืœื›ื™ื ื”ื‘ื™ืชื” ื•ืื™ื ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช.
11:13
They need to be alive, they need to feed.
171
673330
2000
ืขืœื™ื”ื ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื—ื™ื™ื, ืขืœื™ื”ื ืœืงื‘ืœ ืชื–ื•ื ื”.
11:15
We recommend exercise as the most effective, simple, easy thing to do.
172
675330
6000
ืื ื• ืžืžืœื™ืฆื™ื ืขืœ ื”ืชืขืžืœื•ืช ื›ืขืœ ื”ื“ื‘ืจ ื”ืืคืงื˜ื™ื‘ื™, ื”ืคืฉื•ื˜ ื•ื”ืงืœ ื‘ื™ื•ืชืจ ืœืขืฉื•ืช.
11:21
We have had walks every year -- every March, April.
173
681330
4000
ืงื™ื™ืžื ื• ืฆืขื“ื•ืช ืžื“ื™ ืฉื ื” - ื›ืœ ื—ื•ื“ืฉ ืžืจืฅ, ืืคืจื™ืœ.
11:25
We form people into groups and make them go into challenges.
174
685330
5000
ืื ื• ืžืฉื‘ืฆื™ื ืื ืฉื™ื ืœืงื‘ื•ืฆื•ืช ื•ืžืขื•ื“ื“ื™ื ืื•ืชื ืœืงื—ืช ืขืœ ืขืฆืžื ืืชื’ืจื™ื.
11:30
Which group loses the most weight, we give them prizes.
175
690330
3000
ื”ืงื‘ื•ืฆื” ืฉืžื•ืจื™ื“ื” ืืช ื”ืžืฉืงืœ ื”ืจื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ, ืื ื• ื ื•ืชื ื™ื ืœื”ื ืคืจืกื™ื.
11:33
Which groups record more walking distance by pedometer,
176
693330
4000
ื”ืงื‘ื•ืฆื•ืช ืฉืžืชืขื“ื•ืช ื™ื•ืชืจ ืžืจื—ืง ื”ืœื™ื›ื” ื‘ืขื–ืจืช ืกื•ืคืจ ืฆืขื“ื™ื,
11:37
we give them prizes. We do this constantly.
177
697330
3000
ืื ื• ื ื•ืชื ื™ื ืœื”ื ืคืจืกื™ื. ืื ื• ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช ื‘ืื•ืคืŸ ืงื‘ื•ืข.
11:40
We encourage them to bring children.
178
700330
2000
ืื ื• ืžืขื•ื“ื“ื™ื ืื•ืชื ืœื”ื‘ื™ื ืขื™ืžื ื™ืœื“ื™ื.
11:42
That way we start exposing the children from very early on,
179
702330
3000
ื‘ืฆื•ืจื” ื–ื•, ืื ื• ื—ื•ืฉืคื™ื ืืช ื”ื™ืœื“ื™ื ื‘ื’ื™ืœ ืžื•ืงื“ื ืžืื•ื“,
11:45
on what these issues are. Because once they learn it,
180
705330
4000
ืœื ื•ืฉืื™ื ืืœื•. ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื‘ืจื’ืข ืฉื™ืœืžื“ื• ื–ืืช,
11:49
they will stay with it. In doing this we have created
181
709330
4000
ื”ื ื™ื™ืฉืืจื• ืขื ื–ื”. ืขืฉื™ื” ื–ื• ื”ื•ื‘ื™ืœื” ืœื™ืฆื™ืจื”
11:53
at least 100 skilled jobs in Jamaica alone,
182
713330
3000
ืฉืœ 100 ืžืงื•ืžื•ืช ืœืคื—ื•ืช ืœืื ืฉื™ ืžืงืฆื•ืข ื‘ื’'ืžื™ื™ืงื” ื‘ืœื‘ื“,
11:56
and these are physicians with expertise and special training.
183
716330
4000
ื•ืืœื• ื”ื ืจื•ืคืื™ื ื‘ืขืœื™ ืžื•ืžื—ื™ื•ืช ื•ื”ื“ืจื›ื” ื™ื™ืขื•ื“ื™ืช.
12:00
We have taken care of over 1,000 indigent patients that could have died,
184
720330
4000
ื˜ื™ืคืœื ื• ื‘ื™ื•ืชืจ ืžืืœืฃ ืื ืฉื™ื ืžืขื•ื˜ื™ ื™ื›ื•ืœืช ืฉื”ื™ื• ืขืœื•ืœื™ื ืœืžื•ืช,
12:04
including four free pacemakers in patients
185
724330
2000
ื›ื•ืœืœ ืืจื‘ืขื” ืงื•ืฆื‘ื™ ืœื‘ ื‘ื—ื•ืœื™ื
12:06
with complete heart block. For those that understand cardiology,
186
726330
4000
ืขื ื—ืกื™ืžื” ืœื‘ื‘ื™ืช ืžื•ื—ืœื˜ืช. ืœืืœื• ื”ืžื‘ื™ื ื™ื ื‘ืงืจื“ื™ื•ืœื•ื’ื™ื”,
12:10
complete heart block means certain death.
187
730330
3000
ื—ืกื™ืžื” ืœื‘ื‘ื™ืช ืžื•ื—ืœื˜ืช ืžืฉืžืขื” ืžื•ื•ืช ื•ื•ื“ืื™.
12:13
If you don't get this pacemaker, you will be dead.
188
733330
3000
ืื ืœื ืชืงื‘ืœ ืืช ืงื•ืฆื‘ ื”ืœื‘ ื”ื–ื”, ืชืžื•ืช.
12:16
So we are pleased with that.
189
736330
1000
ืื– ืื ื—ื ื• ืžืจื•ืฆื™ื ืžื›ืš.
12:17
Indirectly, we have saved the government of Jamaica five million dollars
190
737330
4000
ื‘ืื•ืคืŸ ืœื ื™ืฉื™ืจ, ื—ืกื›ื ื• ืขื‘ื•ืจ ืžืžืฉืœืช ื’'ืžื™ื™ืงื” ื—ืžื™ืฉื” ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื“ื•ืœืจ
12:21
from people that would have gone to Miami or Atlanta for care.
191
741330
5000
ืžืื ืฉื™ื ืฉื”ื™ื• ื ื•ืกืขื™ื ืœืžื™ืืžื™ ืื• ืœืื˜ืœื ื˜ื” ืขื‘ื•ืจ ื˜ื™ืคื•ืœ.
12:26
And we've hopefully saved a lot of lives.
192
746330
3000
ื•ืื ื• ืžืงื•ื•ื™ื ืฉื”ืฆืœื ื• ื—ื™ื™ ืื“ื ืจื‘ื™ื.
12:29
By the end of this year, we would have contributed over one million dollars
193
749330
5000
ืขื“ ืกื•ืฃ ืฉื ื” ื–ื•, ืื ื• ืฆืคื•ื™ื™ื ืœืชืจื•ื ื™ื•ืชืจ ืžืžื™ืœื™ื•ืŸ ื“ื•ืœืจ
12:34
in indigent care. In the first four months, it's been 340,000 dollars,
194
754330
4000
ืœื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ืžืขื•ื˜ื™ ื™ื›ื•ืœืช. ื‘ืืจื‘ืขืช ื”ื—ื•ื“ืฉื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื, ื–ื” ื”ื™ื” 340 ืืœืฃ ื“ื•ืœืจ,
12:38
averaging 85,000 dollars a month. The government will not do that,
195
758330
6000
ื‘ืžืžื•ืฆืข 85 ืืœืฃ ื“ื•ืœืจ ื‘ื—ื•ื“ืฉ. ื”ืžืžืฉืœื” ืœื ืชืขืฉื” ื–ืืช,
12:44
because they have competing needs.
196
764330
1000
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื™ืฉ ืœื”ื ืฆืจื›ื™ื ืžืชื—ืจื™ื.
12:45
They need to put resources elsewhere. But we can still do it.
197
765330
3000
ื”ื™ื ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ืฉืงื™ืข ืžืฉืื‘ื™ื ื‘ืžืงื•ื ืื—ืจ. ืื‘ืœ ืื ื• ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช.
12:48
People say, "How can you do that?" This is how we can do that.
198
768330
5000
ืื ืฉื™ื ืฉื•ืืœื™ื "ืื™ืš ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช?" ื•ื›ืš ืื ื• ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช.
12:53
At least 4,000 rich Jamaicans that were heading to Miami for treatment
199
773330
5000
ืœืคื—ื•ืช ืืจื‘ืขืช ืืœืคื™ื ืขืฉื™ืจื™ื ืชื•ืฉื‘ื™ ื’'ืžื™ื™ืงื” ืฉื”ื™ื• ื‘ื“ืจื›ื ืœืžื™ืืžื™ ืขื‘ื•ืจ ื˜ื™ืคื•ืœ,
12:58
have self-confessed that they did not go to Miami
200
778330
5000
ื”ื•ื“ื• ื‘ืขืฆืžื ืฉื”ื ืœื ื ืกืขื• ืœืžื™ืืžื™,
13:03
because of the Heart Institute of the Caribbean.
201
783330
2000
ื‘ืฉืœ ืžื›ื•ืŸ ื”ืœื‘ ืฉืœ ื”ืงืจื™ื‘ื™ื™ื.
13:05
And, if they went to Miami, they will spend significantly more --
202
785330
5000
ื•ืื ื”ื ื ืกืขื• ืœืžื™ืืžื™, ื”ื ื™ื•ืฆื™ืื• ืกื›ื•ื ื›ืกืฃ ื’ื‘ื•ื” ื™ื•ืชืจ ื‘ืžื™ื“ื” ืžืฉืžืขื•ืชื™ืช -
13:10
eight to 10 times more. And they feel happy spending it at home,
203
790330
5000
ืคื™ 8 ืขื“ 10 ื™ื•ืชืจ. ื•ื”ื ื—ืฉื™ื ืžืื•ืฉืจื™ื ืœื”ื•ืฆื™ื ื›ืกืฃ ื–ื” ื‘ื‘ื™ืช,
13:15
getting the same quality of care.
204
795330
1000
ืชืžื•ืจืช ืื•ืชื” ืื™ื›ื•ืช ืฉืœ ื˜ื™ืคื•ืœ.
13:16
And for that money -- for every one patient that has the money to pay,
205
796330
6000
ื•ื‘ืขื‘ื•ืจ ื›ืกืฃ ื–ื” - ืขื‘ื•ืจ ื›ืœ ื—ื•ืœื” ื‘ืขืœ ื™ื›ื•ืœืช ืœืฉืœื,
13:22
it gives us an opportunity to take care of at least four people
206
802330
3000
ื™ืฉ ืœื ื• ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœื˜ืคืœ ื‘ืืจื‘ืขื” ืื ืฉื™ื ืœืคื—ื•ืช
13:25
that do not have the resources to pay.
207
805330
3000
ืฉืื™ืŸ ืœื”ื ื”ื™ื›ื•ืœืช ืœืฉืœื.
13:28
(Applause)
208
808330
5000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
13:33
For this to work, this progress must be sustainable.
209
813330
3000
ืขืœ ืžื ืช ืฉื–ื” ื™ืขื‘ื•ื“, ื”ืชืงื“ืžื•ืช ื–ื• ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืช-ืงื™ื™ืžื.
13:36
So, we emphasize training. Training is critical.
210
816330
3000
ืœื›ืŸ, ืื ื• ืžื“ื’ื™ืฉื™ื ืืช (ื”ืฆื•ืจืš) ื‘ื”ื“ืจื›ื”. ื”ื“ืจื›ื” ื”ื™ื ืงืจื™ื˜ื™ืช.
13:39
We have gone further: we have formed a relationship
211
819330
4000
ืื ื• ื”ืชืงื“ืžื ื• ืจื—ื•ืง ื™ื•ืชืจ. ื™ืฆืจื ื• ืงืฉืจื™ื
13:43
with the University of Technology, Jamaica,
212
823330
3000
ืขื ื”ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ื” ืœื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื”, ื’'ืžื™ื™ืงื”,
13:46
where I now have an appointment.
213
826330
1000
ืฉื ื™ืฉ ืœื™ ื›ืขืช ืคื’ื™ืฉื”.
13:47
And we are starting a biomedical engineering program,
214
827330
3000
ื•ืื ื• ืžืชื—ื™ืœื™ื ืชื•ื›ื ื™ืช ืœื”ื ื“ืกื” ื‘ื™ื•-ืจืคื•ืื™ืช,
13:50
so that we will train people locally, who can repair that equipment.
215
830330
5000
ืขืœ ืžื ืช ืฉื ื“ืจื™ืš ื•ื ืืžืŸ ืื ืฉื™ื ื‘ืื•ืคืŸ ืžืงื•ืžื™, ืฉื™ื›ื•ืœื™ื ืœืชืงืŸ ืืช ื”ืฆื™ื•ื“.
13:55
That way we're not going to deal with obsolescence and all those kinds of issues.
216
835330
4000
ื‘ืื•ืคืŸ ื–ื” ืœื ื ืฆื˜ืจืš ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ื”ืชื™ื™ืฉื ื•ืช (ื”ืฆื™ื•ื“) ื•ืขื ื ื•ืฉืื™ื ืžืกื•ื’ ื–ื”.
13:59
We're also starting ancillary health-care technology training programs --
217
839330
5000
ืื ื• ืžืชื—ื™ืœื™ื ื‘ื ื•ืกืฃ ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื“ืจื›ื” ืœื˜ื™ืคื•ืœ ืคืจื-ืจืคื•ืื™ -
14:04
training people in echocardiography, cardiac ultrasound,
218
844330
4000
ืฉืชื›ืฉื™ืจ ืื ืฉื™ื ื‘ืืงื•ืงืจื“ื™ื•ื’ืจืคื™ื”, ื‘ืืงื• ืœื‘,
14:08
those kinds of things. Now, with that kind of training,
219
848330
3000
ื“ื‘ืจื™ื ืžืขื™ืŸ ืืœื”. ื›ืขืช, ืขื ืกื•ื’ ื›ื–ื” ืฉืœ ื”ื›ืฉืจื”,
14:11
it gives people motivation.
220
851330
2000
ื–ื” ืžื—ื“ื™ืจ ื‘ืื ืฉื™ื ืžื•ื˜ื™ื‘ืฆื™ื”.
14:13
Because now they will get a bachelors degree in medical imaging
221
853330
3000
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืขื›ืฉื™ื• ื”ื ื™ืฆื˜ืจื›ื• ืœื”ื•ืฆื™ื ืชื•ืืจ ื‘ื•ื’ืจ ื‘ื“ื™ืžื•ืช ืจืคื•ืื™
14:16
and all that kind of stuff. In the process, I want you to just hear
222
856330
6000
ื•ื›ืœ ื”ื ื•ืฉืื™ื ืืœื”. ื‘ืชื”ืœื™ืš, ืื ื™ ืจืง ืจื•ืฆื” ืฉืชืื–ื™ื ื•
14:22
from the trainees themselves what it has meant for them.
223
862330
4000
ืœืžื•ื“ืจื›ื™ื ืขืฆืžื, ืžื” ื”ื™ืชื” ื”ืžืฉืžืขื•ืช ืฉืœ ื–ื” ืขื‘ื•ืจื.
14:26
(Video) Dr. Jason Topping: My name is Jason Topping.
224
866330
1000
(ื•ื™ื“ืื•) ื“"ืจ ื’'ื™ื™ืกื•ืŸ ื˜ื•ืคื™ื ื’: ืฉืžื™ ื”ื•ื ื’'ื™ื™ืกื•ืŸ ื˜ื•ืคื™ื ื’.
14:27
I'm a senior resident in anesthesia in intensive care
225
867330
3000
ืื ื™ ืžืชืžื—ื” ื‘ื›ื™ืจ ื‘ื”ืจื“ืžื” ื‘ื˜ื™ืคื•ืœ ื ืžืจืฅ
14:30
at the University Hospital of the West Indies.
226
870330
3000
ื‘ื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืœื™ื ื”ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ืื™ ืฉืœ ื”ื•ื“ื• ื”ืžืขืจื‘ื™ืช.
14:33
I came to the Heart Institute in 2006,
227
873330
3000
ื‘ืืชื™ ืœืžื›ื•ืŸ ื”ืœื‘ ื‘ 2006,
14:36
as part of my elective in my anesthesia and intensive care program.
228
876330
5000
ื›ื—ืœืง ืžื”ืœื™ืžื•ื“ื™ื ื”ืืœืงื˜ื™ื‘ื™ื™ื ืฉืœื™ ื‘ื”ืจื“ืžื” ื•ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื˜ื™ืคื•ืœ ื ืžืจืฅ.
14:41
I spent three months at the Heart Institute.
229
881330
3000
ื‘ื™ืœื™ืชื™ ืฉืœื•ืฉื” ื—ื•ื“ืฉื™ื ื‘ืžื›ื•ืŸ ื”ืœื‘.
14:44
There's been no doubt around my colleagues
230
884330
2000
ืœื ื”ื™ื” ืกืคืง ื‘ืงืจื‘ ื”ืงื•ืœื’ื•ืช ืฉืœื™
14:46
about the utility of the training I received here,
231
886330
3000
ื‘ื“ื‘ืจ ื”ื”ื“ืจื›ื” ื”ืฉื™ืžื•ืฉื™ืช ืฉืงื‘ืœืชื™ ื›ืืŸ,
14:49
and I think there's been an increased interest now in --
232
889330
5000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื™ืฉ ืขื ื™ื™ืŸ ื’ื•ื‘ืจ ืขื›ืฉื™ื• -
14:54
particularly in echocardiography and its use in our setting.
233
894330
4000
ื‘ืขื™ืงืจ ื‘ืืงื•ืงืจื“ื™ื•ื’ืจืคื™ื” ื•ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ื” ื‘ืคืจืงื˜ื™ืงื” ืฉืœื ื•.
14:58
Sharon Lazarus: I am an echocardiographer at the Heart Institute of the Caribbean,
234
898330
5000
ืฉืจื•ืŸ ืœื–ืจื•ืก: ืื ื™ ื˜ื›ื ืื™ืช ืืงื•ืงืจื“ื™ื•ื’ืจืคื™ื” ื‘ืžื›ื•ืŸ ื”ืœื‘ ืฉืœ ื”ืงืจื™ื‘ื™ื™ื,
15:03
since the past two years. I received training at this institution.
235
903330
5000
ื‘ืžื”ืœืš ื”ืฉื ืชื™ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช. ืงื‘ืœืชื™ ื”ื“ืจื›ื” ื•ื”ื›ืฉืจื” ื‘ืžื›ื•ืŸ ื–ื”.
15:08
I think this aspect of training in cardiology
236
908330
5000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื”ื™ื‘ื˜ ื–ื” ืฉืœ ื”ื“ืจื›ื” ื‘ืงืจื“ื™ื•ืœื•ื’ื™ื”
15:13
that the Heart Institute of the Caribbean has introduced in Jamaica
237
913330
4000
ืฉืžื›ื•ืŸ ื”ืœื‘ ืฉืœ ื”ืงืจื™ื‘ื™ื™ื ื”ื‘ื™ื ืœื’'ืžื™ื™ืงื”
15:17
is very important in terms of diagnosing cardiac diseases.
238
917330
9000
ื”ื•ื ื—ืฉื•ื‘ ืžืื•ื“ ื‘ืžื•ื‘ื ื™ื ืฉืœ ืื‘ื—ื•ืŸ ืžื—ืœื•ืช ืœื‘ื‘ื™ื•ืช.
15:26
Ernest Madu: The lesson in this is that it can be done, and it can be sustained,
239
926330
5000
ืืจื ืกื˜ ืžืื“ื•: ื”ืœืงื— ื”ื•ื ืฉื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืขืฉื•ืช, ื•ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืชืงื™ื™ื,
15:31
and you can make it possible for everyone.
240
931330
4000
ื•ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืืคืฉืจ ื–ืืช ืœื›ื•ืœื.
15:35
Who are we to decide that poor people cannot get the best care?
241
935330
4000
ืžื™ ืื ื—ื ื• ืฉื ื—ืœื™ื˜ ื›ื™ ืื ืฉื™ื ืขื ื™ื™ื ืื™ื ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื–ื›ื•ืช ื‘ื˜ื™ืคื•ืœ ื”ื˜ื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ?
15:39
When have you been appointed to play God?
242
939330
4000
ืžืชื™ ืžื•ื ื™ืช ืœืฉื—ืง ืืช ืชืคืงื™ื“ื• ืฉืœ ืืœื•ื”ื™ื?
15:43
It is not my decision. My job is to make sure that every person,
243
943330
5000
ื–ื• ืื™ื ื” ื”ื”ื—ืœื˜ื” ืฉืœื™. ื”ืชืคืงื™ื“ ืฉืœื™ ื”ื•ื ืœื•ื•ื“ื ื›ื™ ื›ืœ ืื“ื ื™ื–ื›ื” ื‘ื”ื–ื“ืžื ื•ืช,
15:48
no matter what fate has assigned to you, will have the opportunity
244
948330
5000
ื•ืœื ืžืฉื ื” ืžื”ื• ื”ื’ื•ืจืœ ืฉื ืงื‘ืข ืœืš,
15:53
to get the best quality health care in life.
245
953330
3000
ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ื˜ื™ืคื•ืœ ื”ืจืคื•ืื™ ื‘ืื™ื›ื•ืช ื”ื’ื‘ื•ื”ื” ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ื—ื™ื™ื•.
15:56
Next stop is West African Heart Institute,
246
956330
4000
ื”ืชื—ื ื” ื”ื‘ืื” ื”ื™ื ืžื›ื•ืŸ ื”ืœื‘ ื”ืžืขืจื‘ ืืคืจื™ืงืื™,
16:00
that we are going to be doing in Port Harcourt, Nigeria,
247
960330
3000
ืฉืื ื• ืขื•ืžื“ื™ื ืœื”ืงื™ื ื‘ืคื•ืจื˜ ื”ืจืงื•ืจื˜, ื ื™ื’ืจื™ื”,
16:03
as I said before. We will do other centers across West Africa.
248
963330
4000
ื›ืžื• ืฉืืžืจืชื™ ืงื•ื“ื. ืื ื• ื ืงื™ื ืžืจื›ื–ื™ื ื ื•ืกืคื™ื ื‘ืจื—ื‘ื™ ืžืขืจื‘ ืืคืจื™ืงื”.
16:07
We will extend the same system into other areas,
249
967330
5000
ืื ื• ื ืจื—ื™ื‘ ืืช ืื•ืชื” ื”ืžืขืจื›ืช ืœืชื—ื•ืžื™ื ืื—ืจื™ื,
16:12
like dialysis treatment.
250
972330
1000
ื›ืžื• ื˜ื™ืคื•ืœ ื“ื™ืืœื™ื–ื”.
16:13
And anyone who is interested in doing it in any health care situation,
251
973330
4000
ื•ื›ืœ ืžื™ ืฉืžืขื•ื ื™ื™ืŸ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช ื‘ื›ืœ ืžืฆื‘ ืฉืœ ื˜ื™ืคื•ืœ ืจืคื•ืื™,
16:17
we will be happy to assist you and tell you how we've done it,
252
977330
5000
ืื ื• ื ืฉืžื— ืœืขื–ื•ืจ ืœื• ื•ืœืกืคืจ ืœื• ืื™ืš ืขืฉื™ื ื• ื–ืืช,
16:22
and how you can do it. If we do this,
253
982330
4000
ื•ืื™ืš ื”ื•ื ื™ื•ื›ืœ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช. ืื ื ื ื”ื’ ื›ืš,
16:26
we can change the face of health care in Africa.
254
986330
4000
ื ื•ื›ืœ ืœืฉื ื•ืช ืืช ืคื ื™ ื”ื˜ื™ืคื•ืœ ื”ืจืคื•ืื™ ื‘ืืคืจื™ืงื”.
16:30
Africa has been good to us; it is time for us to give back to Africa.
255
990330
4000
ืืคืจื™ืงื” ื”ื™ืชื” ื˜ื•ื‘ื” ืืœื™ื ื•; ื”ื’ื™ืข ื–ืžื ื ื• ืœื”ื—ื–ื™ืจ ืืช ื”ื˜ื•ื‘ื” ืœืืคืจื™ืงื”.
16:34
I am going. Those who want to come,
256
994330
3000
ืื ื™ ื”ื•ืœืš. ืžื™ ืฉื™ืจืฆื” ืœื‘ื•ื,
16:37
I welcome you to come along with me.
257
997330
2000
ืื ื™ ืžื–ืžื™ืŸ ืื•ืชื• ืœื‘ื•ื ืื™ืชื™.
16:39
Thank you.
258
999330
2000
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
16:41
(Applause)
259
1001330
4000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7