To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | Fatima AlZahra'a Alatraktchi

69,000 views

2019-04-19 ・ TED


New videos

To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | Fatima AlZahra'a Alatraktchi

69,000 views ・ 2019-04-19

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:13
You don't know them.
1
13992
1325
00:16
You don't see them.
2
16150
1286
00:18
But they're always around,
3
18405
2003
00:21
whispering,
4
21404
1680
00:23
making secret plans,
5
23108
1814
00:25
building armies with millions of soldiers.
6
25700
3682
00:30
And when they decide to attack,
7
30826
1791
00:33
they all attack at the same time.
8
33435
2262
00:39
I'm talking about bacteria.
9
39130
1779
00:40
(Laughter)
10
40933
1325
00:42
Who did you think I was talking about?
11
42282
1855
00:46
Bacteria live in communities just like humans.
12
46401
3194
00:49
They have families,
13
49619
1273
00:50
they talk,
14
50916
1151
00:52
and they plan their activities.
15
52091
1842
00:53
And just like humans, they trick, deceive,
16
53957
2657
00:56
and some might even cheat on each other.
17
56638
2134
01:00
What if I tell you that we can listen to bacterial conversations
18
60127
3847
01:03
and translate their confidential information into human language?
19
63998
3574
01:08
And what if I tell you that translating bacterial conversations can save lives?
20
68255
4798
01:14
I hold a PhD in nanophysics,
21
74519
1771
01:16
and I've used nanotechnology to develop a real-time translation tool
22
76314
4376
01:20
that can spy on bacterial communities
23
80714
2319
01:23
and give us recordings of what bacteria are up to.
24
83057
2916
01:28
Bacteria live everywhere.
25
88123
1596
01:29
They're in the soil, on our furniture
26
89743
2329
01:32
and inside our bodies.
27
92096
1311
01:34
In fact, 90 percent of all the live cells in this theater are bacterial.
28
94083
4539
01:39
Some bacteria are good for us;
29
99915
1599
01:41
they help us digest food or produce antibiotics.
30
101538
3212
01:44
And some bacteria are bad for us;
31
104774
2092
01:46
they cause diseases and death.
32
106890
1894
01:49
To coordinate all the functions bacteria have,
33
109794
2416
01:52
they have to be able to organize,
34
112234
2072
01:54
and they do that just like us humans --
35
114330
2041
01:56
by communicating.
36
116395
1159
01:58
But instead of using words,
37
118751
1475
02:00
they use signaling molecules to communicate with each other.
38
120250
2942
02:04
When bacteria are few,
39
124083
1257
02:05
the signaling molecules just flow away,
40
125364
2743
02:08
like the screams of a man alone in the desert.
41
128131
2505
02:11
But when there are many bacteria, the signaling molecules accumulate,
42
131518
3992
02:15
and the bacteria start sensing that they're not alone.
43
135534
2992
02:19
They listen to each other.
44
139309
1334
02:21
In this way, they keep track of how many they are
45
141459
2816
02:24
and when they're many enough to initiate a new action.
46
144299
3321
02:28
And when the signaling molecules have reached a certain threshold,
47
148575
3857
02:32
all the bacteria sense at once that they need to act
48
152456
3121
02:35
with the same action.
49
155601
1318
02:37
So bacterial conversation consists of an initiative and a reaction,
50
157967
4326
02:42
a production of a molecule and the response to it.
51
162317
3072
02:47
In my research, I focused on spying on bacterial communities
52
167094
3340
02:50
inside the human body.
53
170458
1403
02:52
How does it work?
54
172343
1245
02:54
We have a sample from a patient.
55
174385
1915
02:56
It could be a blood or spit sample.
56
176324
2538
02:59
We shoot electrons into the sample,
57
179304
2537
03:01
the electrons will interact with any communication molecules present,
58
181865
3920
03:05
and this interaction will give us information
59
185809
2381
03:08
on the identity of the bacteria,
60
188214
1891
03:10
the type of communication
61
190129
1671
03:11
and how much the bacteria are talking.
62
191824
2293
03:16
But what is it like when bacteria communicate?
63
196269
2321
03:19
Before I developed the translation tool,
64
199747
3760
03:23
my first assumption was that bacteria would have a primitive language,
65
203531
3846
03:27
like infants that haven't developed words and sentences yet.
66
207401
3178
03:31
When they laugh, they're happy; when they cry, they're sad.
67
211208
2921
03:34
Simple as that.
68
214153
1150
03:36
But bacteria turned out to be nowhere as primitive as I thought they would be.
69
216008
4115
03:40
A molecule is not just a molecule.
70
220615
2240
03:42
It can mean different things depending on the context,
71
222879
2754
03:46
just like the crying of babies can mean different things:
72
226404
2942
03:49
sometimes the baby is hungry,
73
229370
1770
03:51
sometimes it's wet,
74
231164
1194
03:52
sometimes it's hurt or afraid.
75
232382
2019
03:54
Parents know how to decode those cries.
76
234425
2350
03:57
And to be a real translation tool,
77
237624
1882
03:59
it had to be able to decode the signaling molecules
78
239530
2973
04:02
and translate them depending on the context.
79
242527
4061
04:07
And who knows?
80
247497
1151
04:08
Maybe Google Translate will adopt this soon.
81
248672
2161
04:10
(Laughter)
82
250857
2369
04:14
Let me give you an example.
83
254386
1718
04:16
I've brought some bacterial data that can be a bit tricky to understand
84
256128
3589
04:19
if you're not trained,
85
259741
1151
04:20
but try to take a look.
86
260916
1345
04:23
(Laughter)
87
263548
1919
04:26
Here's a happy bacterial family that has infected a patient.
88
266959
3477
04:32
Let's call them the Montague family.
89
272261
2033
04:35
They share resources, they reproduce, and they grow.
90
275920
3461
04:40
One day, they get a new neighbor,
91
280294
1979
04:44
bacterial family Capulet.
92
284746
1767
04:46
(Laughter)
93
286537
1150
04:48
Everything is fine, as long as they're working together.
94
288157
2790
04:52
But then something unplanned happens.
95
292377
3006
04:56
Romeo from Montague has a relationship with Juliet from Capulet.
96
296449
4218
05:00
(Laughter)
97
300691
1150
05:02
And yes, they share genetic material.
98
302978
2895
05:05
(Laughter)
99
305897
2109
05:10
Now, this gene transfer can be dangerous to the Montagues
100
310630
2751
05:13
that have the ambition to be the only family in the patient they have infected,
101
313405
4066
05:17
and sharing genes contributes
102
317495
1424
05:18
to the Capulets developing resistance to antibiotics.
103
318943
2834
05:23
So the Montagues start talking internally to get rid of this other family
104
323747
4645
05:28
by releasing this molecule.
105
328416
1722
05:30
(Laughter)
106
330688
1150
05:32
And with subtitles:
107
332700
1362
05:34
[Let us coordinate an attack.]
108
334372
1606
05:36
(Laughter)
109
336002
1291
05:37
Let's coordinate an attack.
110
337639
1791
05:41
And then everybody at once responds
111
341148
3100
05:44
by releasing a poison that will kill the other family.
112
344272
4323
05:48
[Eliminate!]
113
348619
1768
05:52
(Laughter)
114
352129
2132
05:55
The Capulets respond by calling for a counterattack.
115
355338
4393
05:59
[Counterattack!]
116
359755
1156
06:00
And they have a battle.
117
360935
1425
06:04
This is a video of real bacteria dueling with swordlike organelles,
118
364090
4618
06:08
where they try to kill each other
119
368732
1613
06:10
by literally stabbing and rupturing each other.
120
370369
2838
06:14
Whoever's family wins this battle becomes the dominant bacteria.
121
374784
3961
06:20
So what I can do is to detect bacterial conversations
122
380360
3279
06:23
that lead to different collective behaviors
123
383663
2032
06:25
like the fight you just saw.
124
385719
1435
06:27
And what I did was to spy on bacterial communities
125
387633
2917
06:30
inside the human body
126
390574
2043
06:32
in patients at a hospital.
127
392641
1716
06:34
I followed 62 patients in an experiment,
128
394737
2470
06:37
where I tested the patient samples for one particular infection,
129
397231
3748
06:41
without knowing the results of the traditional diagnostic test.
130
401003
3329
06:44
Now, in bacterial diagnostics,
131
404356
4220
06:48
a sample is smeared out on a plate,
132
408600
1981
06:50
and if the bacteria grow within five days,
133
410605
3124
06:53
the patient is diagnosed as infected.
134
413753
2364
06:57
When I finished the study and I compared the tool results
135
417842
2819
07:00
to the traditional diagnostic test and the validation test,
136
420685
3238
07:03
I was shocked.
137
423947
1400
07:05
It was far more astonishing than I had ever anticipated.
138
425371
3711
07:10
But before I tell you what the tool revealed,
139
430011
2139
07:12
I would like to tell you about a specific patient I followed,
140
432174
2994
07:15
a young girl.
141
435192
1167
07:16
She had cystic fibrosis,
142
436803
1450
07:18
a genetic disease that made her lungs susceptible to bacterial infections.
143
438277
3740
07:22
This girl wasn't a part of the clinical trial.
144
442837
2396
07:25
I followed her because I knew from her medical record
145
445257
2827
07:28
that she had never had an infection before.
146
448108
2100
07:31
Once a month, this girl went to the hospital
147
451453
2105
07:33
to cough up a sputum sample that she spit in a cup.
148
453582
2654
07:36
This sample was transferred for bacterial analysis
149
456916
3126
07:40
at the central laboratory
150
460066
1930
07:42
so the doctors could act quickly if they discovered an infection.
151
462020
3466
07:46
And it allowed me to test my device on her samples as well.
152
466099
2874
07:49
The first two months I measured on her samples, there was nothing.
153
469355
3412
07:53
But the third month,
154
473794
1167
07:54
I discovered some bacterial chatter in her sample.
155
474985
2656
07:58
The bacteria were coordinating to damage her lung tissue.
156
478473
3112
08:02
But the traditional diagnostics showed no bacteria at all.
157
482534
4011
08:07
I measured again the next month,
158
487711
1919
08:09
and I could see that the bacterial conversations became even more aggressive.
159
489654
3628
08:14
Still, the traditional diagnostics showed nothing.
160
494167
2752
08:18
My study ended, but a half a year later, I followed up on her status
161
498456
3644
08:22
to see if the bacteria only I knew about had disappeared
162
502124
3241
08:25
without medical intervention.
163
505389
2015
08:28
They hadn't.
164
508350
1150
08:30
But the girl was now diagnosed with a severe infection
165
510020
2833
08:32
of deadly bacteria.
166
512877
1318
08:35
It was the very same bacteria my tool discovered earlier.
167
515511
4078
08:40
And despite aggressive antibiotic treatment,
168
520537
2496
08:43
it was impossible to eradicate the infection.
169
523057
2529
08:46
Doctors deemed that she would not survive her 20s.
170
526816
3082
08:52
When I measured on this girl's samples,
171
532404
2105
08:54
my tool was still in the initial stage.
172
534533
2199
08:56
I didn't even know if my method worked at all,
173
536756
2699
08:59
therefore I had an agreement with the doctors
174
539479
2147
09:01
not to tell them what my tool revealed
175
541650
1861
09:03
in order not to compromise their treatment.
176
543535
2140
09:06
So when I saw these results that weren't even validated,
177
546111
2803
09:08
I didn't dare to tell
178
548938
1352
09:10
because treating a patient without an actual infection
179
550314
2807
09:13
also has negative consequences for the patient.
180
553145
2610
09:17
But now we know better,
181
557092
1622
09:18
and there are many young boys and girls that still can be saved
182
558738
3399
09:23
because, unfortunately, this scenario happens very often.
183
563172
3424
09:26
Patients get infected,
184
566620
1543
09:28
the bacteria somehow don't show on the traditional diagnostic test,
185
568187
3477
09:31
and suddenly, the infection breaks out in the patient with severe symptoms.
186
571688
3852
09:35
And at that point, it's already too late.
187
575564
2158
09:39
The surprising result of the 62 patients I followed
188
579219
3554
09:42
was that my device caught bacterial conversations
189
582797
2543
09:45
in more than half of the patient samples
190
585364
2216
09:47
that were diagnosed as negative by traditional methods.
191
587604
2931
09:51
In other words, more than half of these patients went home thinking
192
591501
3554
09:55
they were free from infection,
193
595079
1685
09:56
although they actually carried dangerous bacteria.
194
596788
2748
10:01
Inside these wrongly diagnosed patients,
195
601257
2297
10:03
bacteria were coordinating a synchronized attack.
196
603578
3020
10:07
They were whispering to each other.
197
607530
1688
10:09
What I call "whispering bacteria"
198
609892
1631
10:11
are bacteria that traditional methods cannot diagnose.
199
611547
3004
10:15
So far, it's only the translation tool that can catch those whispers.
200
615383
3943
10:20
I believe that the time frame in which bacteria are still whispering
201
620364
3403
10:23
is a window of opportunity for targeted treatment.
202
623791
2987
10:27
If the girl had been treated during this window of opportunity,
203
627608
3133
10:30
it might have been possible to kill the bacteria
204
630765
2501
10:33
in their initial stage,
205
633290
1465
10:34
before the infection got out of hand.
206
634779
2106
10:39
What I experienced with this young girl made me decide to do everything I can
207
639131
3971
10:43
to push this technology into the hospital.
208
643126
2205
10:46
Together with doctors,
209
646212
1151
10:47
I'm already working on implementing this tool in clinics
210
647387
2969
10:50
to diagnose early infections.
211
650380
1822
10:53
Although it's still not known how doctors should treat patients
212
653319
3244
10:56
during the whispering phase,
213
656587
1813
10:58
this tool can help doctors keep a closer eye on patients in risk.
214
658424
3703
11:02
It could help them confirm if a treatment had worked or not,
215
662548
3282
11:05
and it could help answer simple questions:
216
665854
2764
11:08
Is the patient infected?
217
668642
1730
11:10
And what are the bacteria up to?
218
670396
1810
11:12
Bacteria talk,
219
672958
1787
11:14
they make secret plans,
220
674769
2026
11:16
and they send confidential information to each other.
221
676819
2823
11:20
But not only can we catch them whispering,
222
680253
2679
11:22
we can all learn their secret language
223
682956
2467
11:25
and become ourselves bacterial whisperers.
224
685447
2879
11:28
And, as bacteria would say,
225
688973
1714
11:31
"3-oxo-C12-aniline."
226
691656
3098
11:35
(Laughter)
227
695763
1168
11:36
(Applause)
228
696955
1085
11:38
Thank you.
229
698064
1184
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7