Patty McCord: 4 lessons the pandemic taught us about work, life and balance | TED

152,827 views ・ 2021-04-06

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Translator: chnar kamal Reviewer: Daban Q. Jaff
00:12
I've spent the last couple of years traveling around the world
1
12463
2900
چەند ساڵانی داهاتوو کاتەکانمانم بە گەشت کردن بە وڵاتاندا بەسەر برد
00:15
giving talks to big corporations and little bitty start-ups
2
15397
3733
و قسەم بۆ دام و دەزگا گەورەکان و
00:19
and lots of leadership teams and women's groups,
3
19163
2867
و زۆربەی سەرکردەکانی گروپی ئافرەتان،
00:22
and what I've been talking to people about,
4
22063
2034
و قسەم لەگەڵ خەڵک سەبارەت بەوە کرد،
00:24
I've been trying really hard to convince people
5
24097
2200
و هەوڵی تەواوم بۆ ڕازی بوونی خەڵک دەدا
00:26
that we can change the way we work.
6
26330
1967
کە دەتوانین ڕێگای کارکردنمان بگۆڕێ.
00:28
But every time I do a talk,
7
28330
1367
بەڵام هەموو کاتێک کە قسەم دەکرد،
00:29
somebody comes backstage or follows me offstage
8
29697
2466
کەسێک کە بەنهێنی دێت یان، شوێنم دەکەوێت لە دەرەوە
00:32
and says, "You know, I'm so inspired by what you say.
9
32197
3000
و دەیوت، ’دەزانی چی، ئەو قسانەی تۆ زۆر هەست جوڵێنەو بوو.
00:35
It's so great, it makes so much sense.
10
35230
2533
ئەوە زۆر باشە، ئەو ڕێگایە زۆر بوونی هەیە.
00:37
But we can't."
11
37797
1866
بەڵام ناتوانین.′
00:39
"We can't because we're regulated."
12
39697
2533
’چونکە ئەوانە دەستمان بە سەردا دەگریت.′
00:42
"We can't because our CFO says we can't do it."
13
42263
3000
′ و ناتوانین لەبەرئەوەی بەرپرسی دارایی دەڵێت ناتوانین.′
00:45
"We can't because we're in Europe."
14
45263
1667
‘ چونکە ئێمە لە ئەورپاین.’
00:46
“We can’t because we’re a service industry.”
15
46963
2034
′ ناتوانین چونکە ئێمە خزمەتی پیشەسازی دەکەین.′
00:48
"We can't because we're a nonprofit."
16
48997
2133
′ و لەبەرئەوەی ئێمە قازانجمان ناوێت.′
00:51
And then last year came the pandemic.
17
51563
3000
و پاشان ساڵی ڕابردوو ئەو پەتایە هات.
00:55
And the pandemic changed everything all over the world.
18
55463
4467
و ئەو پەتایە هەموو شتی لە جیهاندا گۆڕی.
01:00
Service people started realizing that they had to suit up and wear masks
19
60263
3834
و خەڵکی زانیانن کە پێویستە دەمامک ببەستن
01:04
and take temperatures and wash their hands.
20
64130
2200
و پلەی گەرمی وەربگرن و دەستەکانیان بشۆ.
01:06
We had to start standing six feet apart in lines.
21
66363
3034
دەبوایە دەست بە بەردەوامی شەش بەش لە هێڵەکان بکەین.
01:09
We started working from home.
22
69430
1533
دەستمان بە کارکردن لە ماڵەوە کرد.
01:10
We started working virtually.
23
70997
1733
و بەشێوەیەکی ڕاستەوخۆش.
01:13
And we started learning all kinds of things because we had to.
24
73030
4967
دەستمان بە فێرکردنی هەموو جۆرەکانی ئەو شتانە کرد چونکە پێویست بوو.
01:18
All that muscle around innovation and flexibility and creativity
25
78030
4467
و هەموو ماسولکەکان لە دەوری داهێنان و دروست کردن بوون
01:22
that we didn't think we had,
26
82530
1833
دا بیرمان لێنەکردبەوە،
01:24
we had all along.
27
84397
1333
ئێمە هەموومان بەدێژایی کات وا بووین.
01:26
And we now have realized that we can.
28
86397
4033
و ئێمە زانیمان کە دەتوانین.
01:30
So what have we learned?
29
90463
1300
کەواتە چی فێر بووین؟
01:31
I mean, what did we learn right away?
30
91797
2100
واتە، چی فێر بووین لەو کاتەدا؟
01:33
First of all, we learned we're not family.
31
93930
2633
بەر لە هەموو شتێک، فێر بووین کە خێزان نیین.
01:36
The family is the toddler walking around behind you
32
96597
2400
خێزانەکە کە منداڵەکە گاگۆڵە لە تەنیشتەوە دەکات
و لە پەیوەندی زووم لەگەڵ ئاژەڵەکە دایە.
01:39
in the Zoom call with the pet.
33
99030
1433
01:40
The family is somebody needing their diaper changed.
34
100763
3167
خێزان کەسێکە کە پێویستی بە گۆڕینی پێداویستی منداڵەکە هەیە.
01:43
The family is making sure you're taking care of your mom.
35
103963
3000
خێزانەکە دڵنیایی دەکات کە تۆ چاودێری دایکت دەکات.
01:46
That's your family.
36
106997
1666
ئەوە خێزانە.
01:48
This is your team.
37
108697
1200
ئەوە تیمەکەتە.
01:50
And we've also learned
38
110497
1166
هەروەها فێریش بووین
01:51
that that separation between family and work
39
111697
3066
ئەوە جیاکردنەوەی نێوان خێزان و کارەکانە
01:54
has become this balancing act.
40
114797
2400
کە بە هاوسەنگی ڕۆڵیان دەگێڕا.
01:57
And that when we used to say,
41
117230
2100
پاشان ئێمە ڕاهاتبووین کە بڵێن،
01:59
"Well, this is my work home and this is my family home,
42
119363
3100
ئەوە کاری ماڵەوەمە و ئەوە کاری خێزانمە،
02:02
and those are two completely different things,"
43
122463
2267
و ئەوانە دوو شتی بە تەواوی جیاوازن،′
02:04
for many of us, it's exactly the same thing.
44
124763
3034
بۆ زۆربەمان، دەقاو دەق هەمان شتە.
02:07
You're no longer at home and at work.
45
127830
2467
و چیتر تۆ لە ماڵەوە و لەسەر کار نیت.
02:10
For many of us, work is at home and the home is --
46
130330
2533
بۆ زۆربەمان، کار کردن لە ماڵەوە و --
02:12
and it's confusing,
47
132897
1166
ئەوە دوو دڵیە،
02:14
and it's creating a whole different level of complexity and coordination
48
134097
5833
و دروستکردنی ئاستی جیاوازی نێوان یەکسانی و ئاڵۆزی
02:19
so that we understand that it's easier actually to work
49
139963
4634
بۆیە لە ڕاستیدا زانیمان ئەوە بۆ کارکردن ئاسانترە
02:24
when we can separate the work that we do as a team
50
144630
2833
لە کاتێکدا ئەو کارەی وەک تیمێک دەیکەین جیابکەینەوە
02:27
from the work that we do in our family.
51
147497
2133
و لەگەڵ خێزانەکانماندا ئەنجامی بدەین.
02:29
Furthermore, in order to be able to do all that,
52
149663
2767
بێجگە لەوەش، بۆ ئەوەی بتوانین هەموو ئەوانە بکەین،
02:32
we have to recognize that we're all adults.
53
152430
3733
دەبێت دان بەوەدا بنێن کە هەموومان گەورە بۆتین.
02:36
And here's the deal about adults.
54
156163
2167
و ئەمە ڕێکەوتنە لە نێوان گەورەکاندا.
02:38
Adults have responsibilities, adults have obligations.
55
158363
3267
چونکە بەرپرسیارەتیان هەیە، و پێویستە پابەند بن.
02:41
Adults have things that they have to commit to.
56
161663
2700
و گەورەکان شتیان هەیە کە پیان سپێردراوە.
02:44
And do you know that every single person that works for you,
57
164397
3700
و دەزانی چی هەموو کەسێک کار بۆ تۆ دەکات،
02:48
from the shop floor to the executive suite,
58
168097
2800
و هەر لە سەرەتاوە بۆ دەست و پێوەندی جێبەجێکار،
02:50
is a grown-up?
59
170897
1166
ئایا گەورە بووە؟
02:52
But we have been operating as if they aren't.
60
172797
2666
بەڵام ئێمە وەک وان نیین کارمان کردووە.
02:55
We operate as if only the smart adults are the people who are at the C Suite.
61
175497
3900
وەک ئەوەی تەنها کەسە زیرەکە گەورەکان لەگەڵ ئەو دەست و پێوەندە بن.
02:59
And as we move through the organization,
62
179430
2200
و هەر کە لە ناو ڕێکخراوەکەدا گواستراینەوە،
03:01
everybody sort of gets a little dumbed down
63
181630
2400
هەموو کەس ئەو جۆرەی بە ئاسانی بەدەست هێنا
03:04
and the rules get a lot stricter
64
184030
1567
و یاساکان زۆر توند و تیژتر دەبن
03:05
and we have to have more control.
65
185630
2200
و دەبێت کۆنترۆڵی زیاترمان بۆیان هەبێت.
03:07
And the truth is, everybody's a grown-up,
66
187863
2500
و لە ڕاستیدا، هەموو کەس گەورە بووە،
03:10
we can see it now.
67
190363
1200
ئێستا دەتوانین بیبین.
03:11
Everybody has all of these things to figure out and coordinate.
68
191563
3567
هەموو کەس هەموو ئەو شتانە دەزانن و هاوتان.
03:15
And so now we're expecting from people adult behavior.
69
195463
5234
و بۆیە ئێمە پێشبینی ڕەفتاری کەسە گەورەکان دەکەین.
03:20
We're now focusing on the results that matter, not the work.
70
200730
4000
و ئێستاش ئەنجامەکەی گرینگە، نەک کارەکەی.
03:24
And the way we track it now
71
204763
1500
ئەو ڕێگایەی کە ئێستا کاری پێ دەکەین
03:26
is we don't walk by and see who's working.
72
206297
2800
ئێمە نارۆین و دەبینین کێ کاردەکات.
03:29
We pay attention to what people are doing.
73
209130
3000
و سەرنجدان بۆ ئەوەی کە خەڵک چی دەکات.
03:32
And I think that that's always been the best metric.
74
212963
4367
و من وا بیردەکەمەوە کە ئەوە باشترین بێت.
03:37
And you know what?
75
217363
1234
و دەزانی چی؟
03:38
For the first time in my life,
76
218630
1700
یەکەم جار لە ژیانمدا،
03:40
the concept of best practices is out the window.
77
220363
3500
و باشترین بیرۆکەی ڕاهێنان لە دەرەوەی پەنجەرەکەیە.
03:44
And you know what?
78
224363
1167
و دەزانی چی؟
03:45
We don't care what Google's doing because we're not Google.
79
225563
2767
ئێمە گۆگڵ نیین لەبەرئەوە گرینگی پێنادەیەن کە چی دەکات.
03:48
We don't care what some other company is doing.
80
228363
2200
و گرینگی بە کۆمپانیاکانی تریش نادەیەن کە چی دەکەن.
03:50
Nobody's doing it best.
81
230597
1700
هیچ کەسێک بە باشی کار ناکات.
03:52
We're all figuring it out as we go along
82
232330
2633
هەموومان لە کاتی ڕۆیشتنماندا بۆمان دەردەکەوێت
03:54
and we're figuring it out for our organizations
83
234963
3067
و دەربارەی ڕێکخراوەکانیشماندا
03:58
in our teams at this time.
84
238030
2800
و لەو کاتەدا لەگەڵ تیمەکانیشماندا.
04:00
So in order for people to deliver the right results,
85
240863
4134
بۆ ئەوەی خەڵک ئەنجامی ڕاست بەدەست بهێنێت،
04:05
in order for people's hard work to matter,
86
245030
3033
و بۆ ئەوەی هەوڵدانە زۆرەکەشی گرینگ بێت،
04:08
it has to be in the context of what success looks like
87
248097
3233
و دەبێت لە بواری ئەوەدا بێت کە سەرکەوتن چۆنە
04:11
for your organization.
88
251363
1800
بۆ ڕێکخراوەکەت.
04:13
So if we start to think about context,
89
253163
3267
بۆیە ئەگەر دەست بە بیرکردنەوەی بۆ ئەو بوارە بکەیەوە،
04:16
it's really important that we think about how we teach that.
90
256430
4233
بە ڕاستی گرینگە کە بیر بکەیەنەوە کە چۆن فێری ئەوە دەبین.
04:21
If we can teach everybody in the company
91
261063
2234
ئەگەر هەموو کەسێک لە کۆمپانیاکە فێر بکەین
04:23
how to read a profit and loss statement,
92
263330
2033
کە چۆن ڕوونکردنەوەی قازانج و دۆڕان دەخوێنەوە،
04:25
if we can teach them what the different teams do,
93
265397
3133
و فێریان بکەین کە تیمە جیاوازەکان چی دەکەن،
04:28
and what they're setting out to accomplish,
94
268563
2267
و بۆ ڕێکخستنی ئەو شتانەی کە جێبەجیان دەکەیت،
04:30
then people within their own small teams,
95
270863
2234
دواتر خەڵکی لە ناو تیمە بچووکەکانی خۆیان،
04:33
and within themselves,
96
273097
1766
و لە ناو خۆیاندا،
04:34
can figure out what excellence looks like for them.
97
274897
3200
دەتوانی تێبگەیت کە سەرکەوتن بۆ ئەوان چۆنە.
04:38
And so then we can start operating relatively independently
98
278563
4500
بۆیە دەتوانین بە ڕێگایەکی سەربەخۆ ئیش بکەین
04:43
as a whole organization
99
283097
1766
وەک هەموو ڕێکخراوەکان
04:44
because we're all moving in the same direction,
100
284863
2300
لەبەرئەوەی هەموومان بۆ هەمان ئاڕاستە دەچین،
04:47
trying to do the same thing.
101
287197
1733
هەوڵدان بۆ ئەوەی کە هەمان شت بکەی.
04:49
And there's a really critically important part of making that work,
102
289663
3600
لە ڕاستیدا بەشێکی ڕەخنەگرتنی گرینگ لەو جۆرە کارەدا هەیە،
04:53
and that's communication.
103
293297
1666
و لەو گفتوگۆیەشدا.
04:55
And everything about communication has changed.
104
295497
3133
و هەموو شتەکان سەبارەت بە گفتوگۆیەکە گٶڕان.
04:58
We tend to think
105
298663
1167
ئێمە پێویستە بە پشت بە بیرکردنەوە ببەستین
04:59
that communication is this waterfall from the top to the bottom.
106
299863
3367
لەو پەیوەندیەدا وەک تاڤگە لە سەرەوە بۆ خوارەوە بوو.
05:03
The executives would tell somebody and the next level would tell somebody
107
303263
3467
بڕیار دەرەکە بە کەسێک دەڵێت و پاشان بۆ ئاستی داهاتوو بە کەسێکی تر دەڵێت
05:06
and we'd go all the way down to the shop floor
108
306763
2167
و هەموو ڕێگاکە بەرەو خوارەوەی زەویەکە دەڕوات
05:08
and everybody would understand what's going on.
109
308963
2200
و هەموو تێدەگەن کە چی ڕوودەدات.
05:11
Well, it may not have worked that well then,
110
311197
2066
و ڕەنگە بە باشی کاریان نەکردبێت،
05:13
but it certainly doesn't work that well now.
111
313263
2134
بەڵام بێگومان ئێستا ئەوانە بە باشی ئیش ناکەن.
05:15
So now we have to recognize it's a different heartbeat.
112
315830
3200
بۆیە پێویستە بزانین کە ئەوە لێدانی دڵی جیاوازە.
05:19
What has it been before and what should it be now?
113
319063
3100
و پێشتر چی بووە و ئێستا چی ڕوودەدات؟
05:22
How do we make sure that the messages are clear and consistent?
114
322197
3966
چۆن دڵنیا ببینەوە کە ئەو پەیامە ڕوون و گونجاوە؟
05:26
Because that's how people operate.
115
326563
2800
لەبەرئەوەی خەڵک بەو شێوازە کاردەکات.
05:29
That's how those adults who get the freedom
116
329397
3000
و هەر بەو شێوازەش خەڵکەکان ئازادی بەدەست دەهێنن
05:32
and the responsibility to produce great results operate best
117
332430
4700
بەرپرسیارەتی بەرهمهێنانی ئەنجامە باشەکانە کە بە باشترین شێوە کاردەکات
05:37
is when they understand
118
337163
1800
و کاتێک تێگەیشتن
05:38
what they need to know in order to make the best decisions.
119
338963
3400
پێویستە ئەوە بزانن بۆ ئەوەی بە باشترین شێوە بڕیار بدەن.
05:42
So that communication,
120
342397
1733
کەواتە لەو گفتوگۆیەدا،
05:44
that skill around being a great communicator
121
344163
3467
و لە دەوروبەری ئەو شارەزایەیی پەیوەندیەکە
05:47
is something that each of us needs to get better at.
122
347663
2567
شتێک کە هەموومان تێیدا باشتر بین.
05:50
One of the things we have to do
123
350697
1533
یەکێک لەو شتانەی کە دەبێت بیکەین
05:52
is think about what the right discipline is for that.
124
352230
2767
بیرکردنەوە سەبارەت بە ڕێک و پێکی دروست بۆ چییە.
05:55
If you used to communicate to your team by walking by
125
355030
3233
ئەگەر پەیوەندیت بە تیمەکەتەوە بۆ پیاسەکردن کردبێت
05:58
and asking how they're doing or if they had heard something,
126
358263
3000
و بۆ پرسیارکردن لە چۆنیەتی کردنیان و یان، ئەگەر شتێکیان بیستبێت.
06:01
you're going to have to schedule that now,
127
361297
2000
تۆ پێویست بە خشتەی کات هەیە،
06:03
it's going to have to have discipline.
128
363330
1867
و دەبێت ڕێک و پێک بێت.
06:05
We've got to check in with the people on the shop floor
129
365230
2567
و دەبێت لەگەڵ خەڵکی ناو دووکانە بپشکنن
06:07
to make sure they're hearing what they need to hear
130
367830
2400
بۆ دڵنیا بوون لە بیستنی ئەو شتانەی کە پێویستە بیبیستن
06:10
because it's not going to automatically happen.
131
370263
2200
چونکە ئەوە ڕاستەوخۆ ڕوونادات.
06:12
One of the ideas I have
132
372497
1166
یەکێک لەو بیرۆکانەی کە هەم بوو
06:13
is just jot down at the end of every day
133
373697
2166
تەنها لە کۆتایی هەموو ڕۆژێکدا بینوسەوە
06:15
a sentence of what worked and what didn't work.
134
375863
2267
بە ڕستەیەک کە چ کارێک کردووە و چیت نەکردووە.
06:18
And you don't have to look at it for a month.
135
378130
2133
و پێویست ناکات بۆ ماوەی مانگێک سەیری بکەیت.
06:20
But when you look back, over a month, you want to look for,
136
380263
3400
بەڵام دواتر، لە ماوەی مانگێک زیاتر، دەتەوێ تەمەشای بکەیت،
06:23
"Wow, that was surprising.
137
383697
1233
′ ئەوە سەرنج ڕاکێشەر بوو.
06:24
I didn’t really think that would be as effective as it is.”
138
384963
2967
بە ڕاستی پێم وا نەبوو کە ئەو کارە وەک خۆی کاریگەر بێت.′
06:27
Or maybe it would be, like, "We keep trying to have
139
387930
2733
یان ڕەنگە ئەوە بێت، وەک ئەوەی کە بەردەوام هەوڵ دەدەین
06:30
this in-person meeting in Zoom,
140
390663
2100
ئەو کەسە لە چاوپێکەوتنەدا لە زووم،
06:32
and it turns out
141
392797
1166
و بۆی دەرکەوت
06:33
that there's 14 people on the call and only two of them are talking.
142
393997
3400
لە چواردە کەس تەنیا دووانیان قسە دەکەن.
06:37
Maybe it's an email."
143
397430
1533
ڕەنگە بە ئیمێڵێک بێ.′
06:39
So we have to rethink all of the ways, not just the work we're doing,
144
399897
4266
بۆیە پێوسیتە دووبارە بیر لە هەموو ڕێگاکان بکەینەوە، نەوەک تەنها کار بکەین،
06:44
but the ways we're doing it.
145
404197
1500
بەڵام بەو شێوەیەیی کە دەیکەین.
06:45
So now I'm starting to hear a lot of nostalgia
146
405730
3533
بۆیە ئێستا دەست دەکەم بە گوێ ڕاگرتن لە لەو شتانەی پەیوەندی بە نیشتمانەوە هەیە
06:49
around the way it used to be.
147
409297
1766
و لە دەوروبەری ئەو ڕێگایانەی پێشتر.
06:51
There are things we aren't doing now that don't matter.
148
411363
3034
ئێستا ئەو شتە گرینگ نییە کە نایکەین.
06:54
Maybe we don't need to go back for five levels of approval.
149
414697
3133
لەوانەیە پێوستمان بەوە نەبێت کە بۆ پێنچ ئاستی پەسەندکراو بگەڕێینەوە.
06:57
Maybe we don't need to go back and do that annual performance review.
150
417830
3333
ڕەنگە پێویستمان بەوە نەبێت کە بۆ پێداچوونەوەی ساڵانەی نمایشکراو بگەڕێینەوە.
07:01
Maybe we don't need to do a whole bunch of things
151
421563
2600
لەوانەیە نەتوانین بۆ هەموو شتەکانیش بیکەین
07:04
that were part of the way we do business
152
424197
2233
ئەوە بەشێکە لەو ڕێگایەی کە کاری بازرگانی پێ دەکەین
07:06
that just aren't making a difference.
153
426463
2167
ئەوە تەنیا جیاوازی دروست ناکات.
07:08
You know what?
154
428663
1167
دەزانی چی؟
07:09
The way we used to do it not only is not the way of the future,
155
429830
5467
ئەو ڕێگایەی کە پێشتر کردمان هەرمانای ئەوە نییە ڕێگای داهاتوو بێت،
07:15
but we're discovering so many wonderful things right now.
156
435330
3300
بەڵام ئێستا زۆر شتی سەرسوڕهێنەر دەدۆزینەوە.
07:18
Let's not lose it.
157
438630
1633
کەواتە با لە دەستی نەدەین.
07:20
We want to create a new organization, new workforce,
158
440930
2900
ئێمە دەمانەوێت ڕێکخراوێکی نوێ و، کرێکاری نوێ دروست بکەین،
07:23
that's excited about taking all of the things that we've learned
159
443830
4067
ئەوە هاندانە بۆ وەرگرتنی هەموو ئەو شتنانەی کە فێر بۆتین
07:27
using that muscle, going forward.
160
447930
3200
و بەرەو پێشمان دەبات بۆ بەکارهێنانی.
07:31
One of the most important things that we can do
161
451563
2567
یەک شتی زۆر گرینگ کە دەتوانین بیکەین
07:34
is realize the things that we aren't doing now.
162
454163
2834
و بزانین کە ئێستا نایکەین.
07:37
The stuff that we've stopped doing and not go back and do it again.
163
457297
4200
ئەو شتانەی کە ڕامان گرتووە و نایکەین و دووبارە دەیکەینەوە.
07:41
What if we don't go back?
164
461497
1333
چی ئەگەر نەگەڕێتەوە؟
07:42
What if we go forward and rethink the way we work?
165
462863
3800
چی دەبێت ئەگەر بچینە پێشەوە و دووبارە بیر لەوە بکەینەوە کە کار دەکەین؟
07:47
Thank you.
166
467463
1267
سوپاس.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7