Patty McCord: 4 lessons the pandemic taught us about work, life and balance | TED

152,827 views ・ 2021-04-06

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Çeviri: Serap Acar Gözden geçirme: Ebrar Batmaz
00:12
I've spent the last couple of years traveling around the world
1
12463
2900
Son birkaç yılda dünyanın dört bir tarafında seyahat ettim,
00:15
giving talks to big corporations and little bitty start-ups
2
15397
3733
büyük kuruluşlardan yeni kurulan küçük işletmelere kadar
00:19
and lots of leadership teams and women's groups,
3
19163
2867
birçok liderlik takımına ve kadın grubuna konuşmalar yaptım.
00:22
and what I've been talking to people about,
4
22063
2034
00:24
I've been trying really hard to convince people
5
24097
2200
İnsanları, çalışmamızı değiştirebileceğimize
00:26
that we can change the way we work.
6
26330
1967
ikna etmek için çok çaba harcıyorum.
00:28
But every time I do a talk,
7
28330
1367
Ama her konuşma yaptığımda,
00:29
somebody comes backstage or follows me offstage
8
29697
2466
biri sahne arkasına ya da sahne dışına gelir
00:32
and says, "You know, I'm so inspired by what you say.
9
32197
3000
ve “Biliyorsun, söylediklerinden çok etkilendim.
00:35
It's so great, it makes so much sense.
10
35230
2533
Çok güzel, çok şey ifade ediyor.
00:37
But we can't."
11
37797
1866
Ama yapamıyoruz.”
00:39
"We can't because we're regulated."
12
39697
2533
“Yapamıyoruz çünkü planlı yaşıyoruz.”
00:42
"We can't because our CFO says we can't do it."
13
42263
3000
“Yapamıyoruz çünkü baş finans görevlisi böyle söylüyor.″
00:45
"We can't because we're in Europe."
14
45263
1667
“Yapamıyoruz çünkü Avrupa’dayız.”
00:46
“We can’t because we’re a service industry.”
15
46963
2034
“Yapamıyoruz çünkü hizmet sektöründeyiz.”
00:48
"We can't because we're a nonprofit."
16
48997
2133
“Yapamıyoruz çünkü kar etmiyoruz.” der.
00:51
And then last year came the pandemic.
17
51563
3000
Geçen yıl salgın çıktı.
00:55
And the pandemic changed everything all over the world.
18
55463
4467
Salgın dünya çapında her şeyi değiştirdi.
01:00
Service people started realizing that they had to suit up and wear masks
19
60263
3834
Hizmet insanları ayak uydurmaları, maske takmaları, ateş ölçmeleri
01:04
and take temperatures and wash their hands.
20
64130
2200
ve ellerini yıkamaları gerektiğini fark etti.
01:06
We had to start standing six feet apart in lines.
21
66363
3034
Sıralarda iki metre aralıklarla durmak zorunda kaldık.
01:09
We started working from home.
22
69430
1533
Evden çalışmaya başladık.
01:10
We started working virtually.
23
70997
1733
Sanal olarak çalışmaya başladık.
01:13
And we started learning all kinds of things because we had to.
24
73030
4967
Birçok çeşitli şey öğrendik çünkü mecbur kaldık.
01:18
All that muscle around innovation and flexibility and creativity
25
78030
4467
Yenilik, esneklik ve yaratıcılık etrafındaki varlığını bilmediğimiz güç
01:22
that we didn't think we had,
26
82530
1833
01:24
we had all along.
27
84397
1333
aslında hep vardı.
01:26
And we now have realized that we can.
28
86397
4033
Şimdi gücümüzün farkındayız.
01:30
So what have we learned?
29
90463
1300
Yani ne öğrendik?
01:31
I mean, what did we learn right away?
30
91797
2100
Kastettiğim şu, yakın zamanda ne öğrendik?
01:33
First of all, we learned we're not family.
31
93930
2633
İlk olarak aile olmadığımızı öğrendik.
01:36
The family is the toddler walking around behind you
32
96597
2400
Aile, hayvanla beraber Zoom aramasında arkadan yürüyen bebektir.
01:39
in the Zoom call with the pet.
33
99030
1433
01:40
The family is somebody needing their diaper changed.
34
100763
3167
Aile, bezinin değişmesine ihtiyacı olan biridir.
01:43
The family is making sure you're taking care of your mom.
35
103963
3000
Aile, annenle ilgilendiğinden emin olmaktır.
01:46
That's your family.
36
106997
1666
Bu senin ailen.
01:48
This is your team.
37
108697
1200
Bu senin takımın.
01:50
And we've also learned
38
110497
1166
Şunu da öğrendik ki, aile ve iş arasındaki ayrım dengelendi.
01:51
that that separation between family and work
39
111697
3066
01:54
has become this balancing act.
40
114797
2400
01:57
And that when we used to say,
41
117230
2100
“Pekala, bu benim iş evim ve bu benim aile evim
01:59
"Well, this is my work home and this is my family home,
42
119363
3100
02:02
and those are two completely different things,"
43
122463
2267
ve bu ikisi tamamen farklı şeyler.” dediğimizde çoğumuz için aslında aynı şey.
02:04
for many of us, it's exactly the same thing.
44
124763
3034
02:07
You're no longer at home and at work.
45
127830
2467
Artık evde ya da işte değilsin.
02:10
For many of us, work is at home and the home is --
46
130330
2533
Çoğumuz için iş evde ve ev karışık bir halde.
02:12
and it's confusing,
47
132897
1166
02:14
and it's creating a whole different level of complexity and coordination
48
134097
5833
Takım çalışma işimizi ailemizdeki işimizden ayırabildiğimizde
02:19
so that we understand that it's easier actually to work
49
139963
4634
çalışmanın aslında daha kolay olduğunu anlayalım diye
02:24
when we can separate the work that we do as a team
50
144630
2833
bambaşka bir seviyede karmaşıklık ve eş güdüm oluşturuyor.
02:27
from the work that we do in our family.
51
147497
2133
02:29
Furthermore, in order to be able to do all that,
52
149663
2767
Dahası, bunların hepsini yapabilmek için
02:32
we have to recognize that we're all adults.
53
152430
3733
hepimizin yetişkin olduğunun farkında olmamız gerekiyor.
02:36
And here's the deal about adults.
54
156163
2167
Yetişkinler hakkında bazı bilgiler:
02:38
Adults have responsibilities, adults have obligations.
55
158363
3267
Yetişkinlerin sorumlulukları vardır. Zorunlulukları vardır.
02:41
Adults have things that they have to commit to.
56
161663
2700
Yetişkinler bağlı kalmaları gereken şeylere sahiptirler.
02:44
And do you know that every single person that works for you,
57
164397
3700
Üreticilerden yöneticilere kadar sizin için çalışan her bir insanın
02:48
from the shop floor to the executive suite,
58
168097
2800
yetişkin olduğunu biliyor musunuz?
02:50
is a grown-up?
59
170897
1166
02:52
But we have been operating as if they aren't.
60
172797
2666
Ama değillermiş gibi davranıyoruz.
02:55
We operate as if only the smart adults are the people who are at the C Suite.
61
175497
3900
Sadece C takımındaki insanlar akıllı yetişkinlermiş gibi davranırız.
02:59
And as we move through the organization,
62
179430
2200
Biz organizasyonda ilerledikçe herkes biraz aptallaşıyor,
03:01
everybody sort of gets a little dumbed down
63
181630
2400
03:04
and the rules get a lot stricter
64
184030
1567
kurallar daha çok katılaşıyor ve daha fazla kontrollü olmamız gerekiyor.
03:05
and we have to have more control.
65
185630
2200
03:07
And the truth is, everybody's a grown-up,
66
187863
2500
Gerçek şu ki, herkes birer yetişkindir.
03:10
we can see it now.
67
190363
1200
Şu an bunu görebiliyoruz.
03:11
Everybody has all of these things to figure out and coordinate.
68
191563
3567
Herkesin anlamak ve iş birliği yapmak için böyle şeyleri var.
03:15
And so now we're expecting from people adult behavior.
69
195463
5234
Şimdi biz, insanlardan yetişkin gibi davranmalarını bekliyoruz.
03:20
We're now focusing on the results that matter, not the work.
70
200730
4000
Artık işe değil, önemli olan sonuçlara odaklanıyoruz.
03:24
And the way we track it now
71
204763
1500
Şimdi onu takip etme şeklimiz
03:26
is we don't walk by and see who's working.
72
206297
2800
devam etmemek ve kimin çalıştığını görmektir.
03:29
We pay attention to what people are doing.
73
209130
3000
İnsanların ne yaptığına dikkat kesiliriz.
03:32
And I think that that's always been the best metric.
74
212963
4367
Bence bu her zaman en iyi metrik oldu.
03:37
And you know what?
75
217363
1234
Biliyor musunuz?
03:38
For the first time in my life,
76
218630
1700
Hayatımda ilk defa, en iyi uygulama kavramı heba oluyor.
03:40
the concept of best practices is out the window.
77
220363
3500
03:44
And you know what?
78
224363
1167
Biliyor musunuz?
03:45
We don't care what Google's doing because we're not Google.
79
225563
2767
Google’ın ne yaptığını umursamıyoruz çünkü Google değiliz.
03:48
We don't care what some other company is doing.
80
228363
2200
Başka şirketlerin ne yaptığını umursamıyoruz.
03:50
Nobody's doing it best.
81
230597
1700
Kimse en iyisini yapmıyor.
03:52
We're all figuring it out as we go along
82
232330
2633
İlerledikçe hepimiz onu anlıyoruz
03:54
and we're figuring it out for our organizations
83
234963
3067
ve onu bu zamanda takımlarımızdaki organizasyonlarımız için anlıyoruz.
03:58
in our teams at this time.
84
238030
2800
04:00
So in order for people to deliver the right results,
85
240863
4134
Yani insanların doğru sonuçları iletmesi için,
04:05
in order for people's hard work to matter,
86
245030
3033
insanların sorunlar karşısında çok çalışması için,
04:08
it has to be in the context of what success looks like
87
248097
3233
organizasyonun için başarının benzediği bağlamda olmalıdır.
04:11
for your organization.
88
251363
1800
04:13
So if we start to think about context,
89
253163
3267
Yani bağlam hakkında düşünmeye başlarsak,
04:16
it's really important that we think about how we teach that.
90
256430
4233
bunu nasıl öğrettiğimiz hakkında düşünmemiz çok önemlidir.
04:21
If we can teach everybody in the company
91
261063
2234
Eğer şirketteki herkese kar zarar tablosunu
04:23
how to read a profit and loss statement,
92
263330
2033
okumayı öğretebilirsek,
04:25
if we can teach them what the different teams do,
93
265397
3133
Eğer onlara başka takımların ne yaptığını ve nasıl başardıklarını öğretebilirsek,
04:28
and what they're setting out to accomplish,
94
268563
2267
04:30
then people within their own small teams,
95
270863
2234
o zaman insanlar kendi küçük takımlarında
04:33
and within themselves,
96
273097
1766
ve kendi içlerinde onlar için neyin mükemmel göründüğünü anlayabilirler.
04:34
can figure out what excellence looks like for them.
97
274897
3200
04:38
And so then we can start operating relatively independently
98
278563
4500
Sonra bütün bir organizasyon olarak nispeten bağımsız bir şekilde
04:43
as a whole organization
99
283097
1766
faaliyete başlayabiliriz
04:44
because we're all moving in the same direction,
100
284863
2300
çünkü hepimiz aynı şeyleri yapmaya çalışarak
04:47
trying to do the same thing.
101
287197
1733
aynı yönde hareket ediyoruz.
04:49
And there's a really critically important part of making that work,
102
289663
3600
Bu işi yapmanın çok önemli bir parçası var
04:53
and that's communication.
103
293297
1666
ve o iletişimdir.
04:55
And everything about communication has changed.
104
295497
3133
İletişim ile alakalı her şey değişti.
04:58
We tend to think
105
298663
1167
İletişimin yukarıdan aşağı bu şelale olduğunu düşünmeye meyilliyizdir.
04:59
that communication is this waterfall from the top to the bottom.
106
299863
3367
05:03
The executives would tell somebody and the next level would tell somebody
107
303263
3467
Yöneticiler birine söyleyebilir, sonrakinde başkalarına söyleyebilir,
05:06
and we'd go all the way down to the shop floor
108
306763
2167
dükkan katına kadar giderdik ve herkes ne olduğunu anlardı.
05:08
and everybody would understand what's going on.
109
308963
2200
05:11
Well, it may not have worked that well then,
110
311197
2066
Yine de o zaman çok iyi çalışmayabilirdi
05:13
but it certainly doesn't work that well now.
111
313263
2134
ama şu an kesinlikle o kadar iyi çalışmaz.
05:15
So now we have to recognize it's a different heartbeat.
112
315830
3200
Yani şimdi onun farklı bir kalp atışı olduğunu tanımamız gerekiyor.
05:19
What has it been before and what should it be now?
113
319063
3100
Daha önce neydi ve şimdi ne olmalı?
05:22
How do we make sure that the messages are clear and consistent?
114
322197
3966
Mesajların açık ve tutarlı olduğundan nasıl emin olabiliriz?
05:26
Because that's how people operate.
115
326563
2800
Çünkü bu insanların nasıl çalıştığıdır.
05:29
That's how those adults who get the freedom
116
329397
3000
Özgürlüklerini ve en iyi çalışmanın verimli sonuçlarını
05:32
and the responsibility to produce great results operate best
117
332430
4700
üretme sorumluluğunu elde eden yetişkinlerin
05:37
is when they understand
118
337163
1800
en iyi kararları almak için
05:38
what they need to know in order to make the best decisions.
119
338963
3400
ne bilmeleri gerektiğini ne zaman anladığıdır.
05:42
So that communication,
120
342397
1733
Yani bu iletişim,
05:44
that skill around being a great communicator
121
344163
3467
iyi bir iletişimci olmakla şekillenen bu yetenek,
05:47
is something that each of us needs to get better at.
122
347663
2567
her birimizin daha da iyi olmamızın gerektiği bir şey.
05:50
One of the things we have to do
123
350697
1533
Yapmamız gereken şeylerden biri
05:52
is think about what the right discipline is for that.
124
352230
2767
bunun için doğru disiplinin ne olduğunu düşünmektir.
05:55
If you used to communicate to your team by walking by
125
355030
3233
Eğer iletişim kurmak için takımınızın yanından yürüyerek geçip
05:58
and asking how they're doing or if they had heard something,
126
358263
3000
nasıl yaptıklarını veya bir şey duydular mı diye soruyorsanız,
06:01
you're going to have to schedule that now,
127
361297
2000
bunu şimdi planlamanız gerekecek ve bu disiplinli olmalı.
06:03
it's going to have to have discipline.
128
363330
1867
06:05
We've got to check in with the people on the shop floor
129
365230
2567
Duymaları gereken şeyi duyduklarından emin olmak için
06:07
to make sure they're hearing what they need to hear
130
367830
2400
atölyedeki insanlarla görüşmeliyiz.
06:10
because it's not going to automatically happen.
131
370263
2200
Çünkü kendiliğinden olmayacak.
06:12
One of the ideas I have
132
372497
1166
Fikirlerimden bazıları her günün sonunda nelerin işe yarayıp
06:13
is just jot down at the end of every day
133
373697
2166
06:15
a sentence of what worked and what didn't work.
134
375863
2267
nelerin yaramadığını bir cümleyle not etmektir.
06:18
And you don't have to look at it for a month.
135
378130
2133
Ona bir ay göz atmak zorunda değilsin.
06:20
But when you look back, over a month, you want to look for,
136
380263
3400
Ama geriye baktığında, bir ay sonra bakmak isteyeceksin.
06:23
"Wow, that was surprising.
137
383697
1233
“Vay be, bu şaşırtıcı.
06:24
I didn’t really think that would be as effective as it is.”
138
384963
2967
Bunun bu kadar etkili olacağını gerçekten düşünmüyordum.”
06:27
Or maybe it would be, like, "We keep trying to have
139
387930
2733
Ya da belki, “Bunu Zoom’da şahsen toplantıda
06:30
this in-person meeting in Zoom,
140
390663
2100
yapmaya çalışıyoruz ve telefonda 14 kişinin olduğu
06:32
and it turns out
141
392797
1166
06:33
that there's 14 people on the call and only two of them are talking.
142
393997
3400
fakat sadece ikisinin konuştuğu ortaya çıktı.
06:37
Maybe it's an email."
143
397430
1533
Belki bu bir e postadır.”
06:39
So we have to rethink all of the ways, not just the work we're doing,
144
399897
4266
Yani tüm yolları tekrar düşünmemiz gerekiyor, sadece yaptığımız işi değil,
06:44
but the ways we're doing it.
145
404197
1500
nasıl yaptığımızı da.
06:45
So now I'm starting to hear a lot of nostalgia
146
405730
3533
Yani şimdi eskiden olduğu gibi birçok nostalji duymaya başlayacağım.
06:49
around the way it used to be.
147
409297
1766
06:51
There are things we aren't doing now that don't matter.
148
411363
3034
Şu anda yapmadığımız önemli olmayan şeyler var.
06:54
Maybe we don't need to go back for five levels of approval.
149
414697
3133
Belki de beş onay seviyesi için geri dönmemize gerek yoktur.
06:57
Maybe we don't need to go back and do that annual performance review.
150
417830
3333
Belki dönmemize ve yıllık performans incelemesi yapmamıza gerek yoktur.
07:01
Maybe we don't need to do a whole bunch of things
151
421563
2600
Belki de iş yapışımızın bir parçası olan
07:04
that were part of the way we do business
152
424197
2233
ve bir fark yaratmayan birçok şey yapmamıza gerek yoktur.
07:06
that just aren't making a difference.
153
426463
2167
07:08
You know what?
154
428663
1167
Ne var biliyor musunuz?
07:09
The way we used to do it not only is not the way of the future,
155
429830
5467
Eskiden bunu yapışımız sadece geleceğin yolu değil,
07:15
but we're discovering so many wonderful things right now.
156
435330
3300
hem de şu anda pek çok harika şey keşfediyoruz.
07:18
Let's not lose it.
157
438630
1633
Onu kaybetmeyelim.
07:20
We want to create a new organization, new workforce,
158
440930
2900
Bu gücü kullanarak ilerleyerek öğrendiğimiz her şey hakkında
07:23
that's excited about taking all of the things that we've learned
159
443830
4067
heyecanlı yeni bir organizasyon,
07:27
using that muscle, going forward.
160
447930
3200
yeni bir iş gücü oluşturmak istiyoruz.
07:31
One of the most important things that we can do
161
451563
2567
Yapabileceğimiz en önemli şeylerden biri
07:34
is realize the things that we aren't doing now.
162
454163
2834
şu an yapmadığımız şeylerin farkına varmaktır.
07:37
The stuff that we've stopped doing and not go back and do it again.
163
457297
4200
Yapmayı bıraktığımız ve geri dönüp yapmadığımız şeyler.
07:41
What if we don't go back?
164
461497
1333
Ya geri dönmezsek?
07:42
What if we go forward and rethink the way we work?
165
462863
3800
Ya ilerlersek ve çalışma şeklimizi gözden geçirirsek?
07:47
Thank you.
166
467463
1267
Teşekkür ederim.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7