Patty McCord: 4 lessons the pandemic taught us about work, life and balance | TED

154,530 views ・ 2021-04-06

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
譯者: Annie Yao 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
這幾年我環遊了世界
到大公司和小新創演講,
也給許多領袖組織和婦女團體演講。
00:12
I've spent the last couple of years traveling around the world
1
12463
2900
在我的演講中,
00:15
giving talks to big corporations and little bitty start-ups
2
15397
3733
我花很大心思來說服大家
我們可以改變我們的工作模式。
00:19
and lots of leadership teams and women's groups,
3
19163
2867
但每一次演講後,
都會有人來到後台或跟隨我
00:22
and what I've been talking to people about,
4
22063
2034
並說「你的演講深深感動我,
00:24
I've been trying really hard to convince people
5
24097
2200
00:26
that we can change the way we work.
6
26330
1967
你說的非常棒、非常有道理,
00:28
But every time I do a talk,
7
28330
1367
00:29
somebody comes backstage or follows me offstage
8
29697
2466
但是我們做不到。」
「因為我們要遵從規律。」
00:32
and says, "You know, I'm so inspired by what you say.
9
32197
3000
「因為我們的財務長說不行。」
00:35
It's so great, it makes so much sense.
10
35230
2533
「因為我們在歐洲。」
00:37
But we can't."
11
37797
1866
「因為我們從事服務業。」
00:39
"We can't because we're regulated."
12
39697
2533
「因為我們是非營利組織。」
00:42
"We can't because our CFO says we can't do it."
13
42263
3000
去年疫情隨之而來,
00:45
"We can't because we're in Europe."
14
45263
1667
00:46
“We can’t because we’re a service industry.”
15
46963
2034
並改變了全世界的一切。
00:48
"We can't because we're a nonprofit."
16
48997
2133
00:51
And then last year came the pandemic.
17
51563
3000
服務業員工必須保護自己、戴口罩、
00:55
And the pandemic changed everything all over the world.
18
55463
4467
量體溫和勤洗手。
我們排隊必須保持6 米的社交距離。
01:00
Service people started realizing that they had to suit up and wear masks
19
60263
3834
我們開始在家上班。
我們開始遠端工作。
01:04
and take temperatures and wash their hands.
20
64130
2200
我們必須開始學各式各樣的東西。
01:06
We had to start standing six feet apart in lines.
21
66363
3034
01:09
We started working from home.
22
69430
1533
我們以為我們沒有的
01:10
We started working virtually.
23
70997
1733
創新、靈活和想像力精神,
01:13
And we started learning all kinds of things because we had to.
24
73030
4967
一直都在我們身邊。
我們現在發現我們做得到。
01:18
All that muscle around innovation and flexibility and creativity
25
78030
4467
那我們學了什麼?
01:22
that we didn't think we had,
26
82530
1833
我的意思是,我們馬上學到了什麼?
01:24
we had all along.
27
84397
1333
第一,我們學到我們不是一個家庭。
01:26
And we now have realized that we can.
28
86397
4033
家是在你視訊會議後面
01:30
So what have we learned?
29
90463
1300
跟著寵物走的小孩子。
01:31
I mean, what did we learn right away?
30
91797
2100
家需要你來換尿布。
01:33
First of all, we learned we're not family.
31
93930
2633
家確保你有好好照顧你媽媽。
01:36
The family is the toddler walking around behind you
32
96597
2400
這是你的家庭。
01:39
in the Zoom call with the pet.
33
99030
1433
01:40
The family is somebody needing their diaper changed.
34
100763
3167
這是你的團隊。
我們也發現
01:43
The family is making sure you're taking care of your mom.
35
103963
3000
我們必須平衡
工作與家庭生活之間的差異。
01:46
That's your family.
36
106997
1666
01:48
This is your team.
37
108697
1200
然後,以前習慣說的
01:50
And we've also learned
38
110497
1166
「這是我的工作家和這是我的家庭,
01:51
that that separation between family and work
39
111697
3066
這兩個是完全不同的東西。」
01:54
has become this balancing act.
40
114797
2400
對很多人來說,這兩項是一樣的。
01:57
And that when we used to say,
41
117230
2100
01:59
"Well, this is my work home and this is my family home,
42
119363
3100
我們不在會在有上班據點。
對很多人來說,上班就是在家,在家就--
02:02
and those are two completely different things,"
43
122463
2267
02:04
for many of us, it's exactly the same thing.
44
124763
3034
蠻複雜的,
這創造了另一個境界的 複雜性和協調性,
02:07
You're no longer at home and at work.
45
127830
2467
02:10
For many of us, work is at home and the home is --
46
130330
2533
為了讓我們了解
02:12
and it's confusing,
47
132897
1166
當我們可以把團隊工作 與家庭工作分開,
02:14
and it's creating a whole different level of complexity and coordination
48
134097
5833
02:19
so that we understand that it's easier actually to work
49
139963
4634
工作起來會更輕鬆。
另外,為了達到這些,
我們必須楚搞清我們都是成人了。
02:24
when we can separate the work that we do as a team
50
144630
2833
02:27
from the work that we do in our family.
51
147497
2133
這是成人的世界。
02:29
Furthermore, in order to be able to do all that,
52
149663
2767
成人有責任,成人有義務。
02:32
we have to recognize that we're all adults.
53
152430
3733
成人必須承諾事情。
然後你知道嗎?每一位服務你的人,
02:36
And here's the deal about adults.
54
156163
2167
02:38
Adults have responsibilities, adults have obligations.
55
158363
3267
從低層到高層,
02:41
Adults have things that they have to commit to.
56
161663
2700
都是成年人?
02:44
And do you know that every single person that works for you,
57
164397
3700
但我們運作模式並沒有把他們當成人。
我們的體系只有認可 最高階員工為成人。
02:48
from the shop floor to the executive suite,
58
168097
2800
02:50
is a grown-up?
59
170897
1166
在組織裡面,
02:52
But we have been operating as if they aren't.
60
172797
2666
每一個人都被低估了一些,
02:55
We operate as if only the smart adults are the people who are at the C Suite.
61
175497
3900
規則也變得更嚴,
也必須有更多監管。
02:59
And as we move through the organization,
62
179430
2200
事實上,大家都是成年人了。
03:01
everybody sort of gets a little dumbed down
63
181630
2400
我們都知道。
大家都有項目需要處理與條協。
03:04
and the rules get a lot stricter
64
184030
1567
03:05
and we have to have more control.
65
185630
2200
所以我們現在期望得到 成年人該有的行為。
03:07
And the truth is, everybody's a grown-up,
66
187863
2500
03:10
we can see it now.
67
190363
1200
03:11
Everybody has all of these things to figure out and coordinate.
68
191563
3567
我們專注在成果,而非過程。
03:15
And so now we're expecting from people adult behavior.
69
195463
5234
在現在的紀錄方式中,
我們不會過去查看誰在工作,
03:20
We're now focusing on the results that matter, not the work.
70
200730
4000
我們只專注在大家在做甚麼。
03:24
And the way we track it now
71
204763
1500
我覺得這一直以來是最佳的規律。
03:26
is we don't walk by and see who's working.
72
206297
2800
但你知道嗎?
03:29
We pay attention to what people are doing.
73
209130
3000
在我人生中第一次,
典範實務不是在實用。
03:32
And I think that that's always been the best metric.
74
212963
4367
但你知道嗎?
03:37
And you know what?
75
217363
1234
我們不在乎谷歌在做什麼, 因為我們不是谷歌。
03:38
For the first time in my life,
76
218630
1700
我們不在乎其他家公司在做什麼。
03:40
the concept of best practices is out the window.
77
220363
3500
沒有人在盡力而為。
我們都在過程中摸索,
03:44
And you know what?
78
224363
1167
03:45
We don't care what Google's doing because we're not Google.
79
225563
2767
然後我們現在我們組織中,
03:48
We don't care what some other company is doing.
80
228363
2200
為我們團隊尋找答案。
03:50
Nobody's doing it best.
81
230597
1700
03:52
We're all figuring it out as we go along
82
232330
2633
所以為了讓大家產出滿意的成果
03:54
and we're figuring it out for our organizations
83
234963
3067
和讓大家的努力被認可,
03:58
in our teams at this time.
84
238030
2800
組織對成功的定義
04:00
So in order for people to deliver the right results,
85
240863
4134
非常重要。
當我們開始定義成功,
04:05
in order for people's hard work to matter,
86
245030
3033
我們的教導方式非常重要的。
04:08
it has to be in the context of what success looks like
87
248097
3233
04:11
for your organization.
88
251363
1800
若我們能教公司裡每個人
04:13
So if we start to think about context,
89
253163
3267
如何解讀損益表,
04:16
it's really important that we think about how we teach that.
90
256430
4233
若我們能告知每個團隊在做什麼
和他們訂出來的目標,
04:21
If we can teach everybody in the company
91
261063
2234
那員工在自己的小圈子
04:23
how to read a profit and loss statement,
92
263330
2033
和小團隊中,
04:25
if we can teach them what the different teams do,
93
265397
3133
可以搞清楚團隊的成功是什麼。
04:28
and what they're setting out to accomplish,
94
268563
2267
04:30
then people within their own small teams,
95
270863
2234
接下來我們才能在組織裡,
04:33
and within themselves,
96
273097
1766
04:34
can figure out what excellence looks like for them.
97
274897
3200
相對地獨自工作,
因為我們都朝著同一個方向前進
04:38
And so then we can start operating relatively independently
98
278563
4500
以達成共同目標。
其中有一項不可或缺的重點,
04:43
as a whole organization
99
283097
1766
04:44
because we're all moving in the same direction,
100
284863
2300
那就是溝通。
04:47
trying to do the same thing.
101
287197
1733
有關溝通的一切都改變了。
04:49
And there's a really critically important part of making that work,
102
289663
3600
我們往往會將溝通
譬喻成像瀑布一樣,由上至下。
04:53
and that's communication.
103
293297
1666
就像主管往下傳訊息, 下一階的人再往下傳,
04:55
And everything about communication has changed.
104
295497
3133
04:58
We tend to think
105
298663
1167
一直傳到最底層,
04:59
that communication is this waterfall from the top to the bottom.
106
299863
3367
然後大家都會了解情況。
好吧,之前這樣可能沒那麼有效率,
05:03
The executives would tell somebody and the next level would tell somebody
107
303263
3467
但在現在絕對沒有效率。
05:06
and we'd go all the way down to the shop floor
108
306763
2167
所以我們必須認清,情況不一樣了。
05:08
and everybody would understand what's going on.
109
308963
2200
之前是什麼情況?現在又如何?
05:11
Well, it may not have worked that well then,
110
311197
2066
05:13
but it certainly doesn't work that well now.
111
313263
2134
我們如何確保訊息傳達清晰一致?
05:15
So now we have to recognize it's a different heartbeat.
112
315830
3200
因為這是人的運作模式,
05:19
What has it been before and what should it be now?
113
319063
3100
當那些傭有
05:22
How do we make sure that the messages are clear and consistent?
114
322197
3966
自由和責任要產生出最佳成果的的成人
05:26
Because that's how people operate.
115
326563
2800
了解如何做出最佳決策時,
05:29
That's how those adults who get the freedom
116
329397
3000
他們才最佳運作。
05:32
and the responsibility to produce great results operate best
117
332430
4700
所以這樣的溝通,
這一項成為優系溝通者的技能
05:37
is when they understand
118
337163
1800
05:38
what they need to know in order to make the best decisions.
119
338963
3400
是每個人都需要加強的地方。
05:42
So that communication,
120
342397
1733
一項我們必須做的事,
就是想想對此正確的紀律是什麼。
05:44
that skill around being a great communicator
121
344163
3467
如果你習慣向團隊的溝通方式是
05:47
is something that each of us needs to get better at.
122
347663
2567
尋問他們工作如何 或是知道些什麼資訊,
05:50
One of the things we have to do
123
350697
1533
05:52
is think about what the right discipline is for that.
124
352230
2767
那你必須趕行動,
趕快設立紀律。
05:55
If you used to communicate to your team by walking by
125
355030
3233
你必須跟底層員工確認
05:58
and asking how they're doing or if they had heard something,
126
358263
3000
他們有收到必要的資訊,
06:01
you're going to have to schedule that now,
127
361297
2000
因為這不會自動發生。
06:03
it's going to have to have discipline.
128
363330
1867
我其中一個點子,
06:05
We've got to check in with the people on the shop floor
129
365230
2567
是在每一天結束時, 用一句話紀錄本日實現及未實現的事。
06:07
to make sure they're hearing what they need to hear
130
367830
2400
然後一個月都不用碰它。
06:10
because it's not going to automatically happen.
131
370263
2200
但當你一個月後回顧時, 你要尋找那些「哇好令人驚訝,
06:12
One of the ideas I have
132
372497
1166
06:13
is just jot down at the end of every day
133
373697
2166
06:15
a sentence of what worked and what didn't work.
134
375863
2267
我沒想到會如此有效率。」的句子
06:18
And you don't have to look at it for a month.
135
378130
2133
或許你也會像是
06:20
But when you look back, over a month, you want to look for,
136
380263
3400
「我們一直嘗試把實體會議在線上舉辦,
06:23
"Wow, that was surprising.
137
383697
1233
06:24
I didn’t really think that would be as effective as it is.”
138
384963
2967
結果會議中14 人只有2 人在對話。
06:27
Or maybe it would be, like, "We keep trying to have
139
387930
2733
或許這是件郵件。」
06:30
this in-person meeting in Zoom,
140
390663
2100
除了針對工作內容和方法之外,
06:32
and it turns out
141
392797
1166
06:33
that there's 14 people on the call and only two of them are talking.
142
393997
3400
我們必須做全方面的重新思考。
06:37
Maybe it's an email."
143
397430
1533
因此我聽到很多對於
06:39
So we have to rethink all of the ways, not just the work we're doing,
144
399897
4266
從前的懷念。
現在有些事情我們不做也無訪。
06:44
but the ways we're doing it.
145
404197
1500
06:45
So now I'm starting to hear a lot of nostalgia
146
405730
3533
或許我們不需再 需要五個階級的批准。
06:49
around the way it used to be.
147
409297
1766
或許我們不需 再做年度年度績效考核。
06:51
There are things we aren't doing now that don't matter.
148
411363
3034
或許我們不需做一大堆
06:54
Maybe we don't need to go back for five levels of approval.
149
414697
3133
在商業模式中
06:57
Maybe we don't need to go back and do that annual performance review.
150
417830
3333
沒有任何貢獻的事情。
你知道嗎?
07:01
Maybe we don't need to do a whole bunch of things
151
421563
2600
從前的作法不會在未來使用,
07:04
that were part of the way we do business
152
424197
2233
07:06
that just aren't making a difference.
153
426463
2167
我們也在探索的途中發現須多新事物。
07:08
You know what?
154
428663
1167
07:09
The way we used to do it not only is not the way of the future,
155
429830
5467
我們不能失去它。
我們想要創造新的組織、新的勞動力,
07:15
but we're discovering so many wonderful things right now.
156
435330
3300
讓他們帶著對吸收知識的熱情,
07:18
Let's not lose it.
157
438630
1633
用那份動力向前進。
07:20
We want to create a new organization, new workforce,
158
440930
2900
07:23
that's excited about taking all of the things that we've learned
159
443830
4067
其中一件我們可以做的重要的事,
就是意識到我們現在沒做到的事情。
07:27
using that muscle, going forward.
160
447930
3200
認清我們停止做的事情,並確保不會再重犯。
07:31
One of the most important things that we can do
161
451563
2567
那如果我們不回去呢?
07:34
is realize the things that we aren't doing now.
162
454163
2834
如果我們繼續向前走 並重新思考工作模式呢?
07:37
The stuff that we've stopped doing and not go back and do it again.
163
457297
4200
謝謝。
07:41
What if we don't go back?
164
461497
1333
07:42
What if we go forward and rethink the way we work?
165
462863
3800
07:47
Thank you.
166
467463
1267
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog