Karen Lellouche Tordjman: Siri, Alexa, Google ... what comes next? | TED

59,160 views ・ 2022-02-21

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Ataa Al Ayoubi المدقّق: omar idmassaoud
00:04
It's Monday morning.
0
4334
1376
إنه صباح يوم الإثنين.
00:05
You've just received a voice notification from your voice assistant.
1
5752
4087
لقد استلمت للتو إشعاراً صوتياً من المساعد الصوتي خاصتك.
00:11
Voice assistant: Good morning.
2
11132
1460
المساعد الصوتي: صباح الخير.
00:12
There's a new pair of pants on sale at your favorite store.
3
12592
2836
هناك تنزيلاتً على بعض السراويل في متجرك المفضل.
00:15
Last week, while wearing your smart glasses,
4
15428
2169
بينما كنت ترتدي نظارتك الذكية الأسبوع الماضي،
00:17
you were drawn to a similar pair on a colleague.
5
17597
2461
لفت انتباهك سروالٌ كان يرتديه أحد الزملاء.
00:20
Would you like to wear them to the party on Thursday?
6
20100
2544
هل تود أن ترتدي ذات السروال إلى الحفلة يوم الخميس؟
00:23
I suggest you skip the movies tomorrow night to afford them.
7
23353
3170
أقترح ألا تذهب إلى السينما غداً حتى تستطيع تحمل كلفته.
00:26
Say "yes" to validate the purchase.
8
26565
2335
أجب بـ“نعم” لتأكيد عملية الشراء.
00:29
Let me know if I should also find a gift for your host.
9
29484
3087
أخبرني إن كنت تود أن أبحث عن هديةٍ لمضيف الحفلة.
00:32
I can make suggestions based on your budget
10
32612
2461
يمكنني أن أعطيك بعض الاقتراحات بناءً على ميزانيتك
00:35
and her public Instagram profile.
11
35115
2461
والملف الشخصي الخاص بها على “إنستاغرام“.
00:37
Say "yes" to proceed.
12
37576
1835
أجب بـ“نعم” للمتابعة.
00:40
Karen Lellouche Tordjman: Yes.
13
40161
1460
“كارين ليلوش توردجمان” : نعم.
00:41
So, thrilling or scary?
14
41913
4463
إذاً: أكان هذا مثيراً للحماس أم مخيفاً؟
00:46
Because this is how our future could look very soon.
15
46793
3629
لأن المستقبل القريب قد يكون بهذا الشكل.
00:51
As a working mom, I find it exciting.
16
51089
2836
أنا كأمٍ عاملة، أجد هذا مثيراً.
00:54
I would love to stop doing Google searches,
17
54593
3503
سيكون من الرائع أن أتوقف عن البحث في “غوغل“،
00:58
wasting time doing Amazon scrolling, budget calculation
18
58138
4337
وإضاعة الوقت في البحث في “أمازون” وحساب ميزانيتي
01:02
or optimizing my calendar.
19
62517
2628
وتحسين جدول مواعيدي.
01:05
What is thrilling is the prospect of having a companion
20
65687
4504
ما يثير حماسي هو فكرة وجود رفيقٍ
01:10
that would cater specifically to my needs and requests.
21
70191
3712
قادرٍ على تلبية احتياجاتي وطلباتي بدقة.
01:13
Just imagine, it could do things, like using my heart rate
22
73945
4713
تخيلوا معي، يمكنه القيام بالكثير، مثل استخدام معدل ضربات قلبي
01:18
to tweak my Starbucks order to reduce caffeine.
23
78700
3295
لتعديل طلبي في “ستاربوكس” لتخفيف نسبة الكافيين في قهوتي.
01:22
It could take into account my lunch and the number of steps I've walked
24
82662
5047
أو أخذ وجبة الغداء ومعدل الخطوات التي مشيتها
01:27
to tailor a workout for me.
25
87709
2377
حتى يعدل تماريني الرياضية.
01:30
It could even align with my friend's smart assistant
26
90920
3796
أو حتى التواصل مع المساعد الشخصي الذكي لصديقتي
01:34
to craft evening plans
27
94716
1668
لوضع مخططات لأمسيات
01:36
that would fit everyone's budget, calendars and locations.
28
96426
4087
تناسب ميزانية الجميع، ومواعيدهم وأماكنهم.
01:42
Obviously, this scenario could easily lean towards the scary.
29
102140
3795
من الواضح أن نتخيل أن هذا التطور قد يكون مخيفاً.
01:46
This is why there needs to be regulation in place.
30
106519
2920
ولهذا يجب أن توضع قواعد ناظمة لهذا الأمر.
01:49
All users, all consumers, should always remain in full control of data they share
31
109898
6631
يجب أن يحصل جميع المستخدمين على السيطرة الكاملة بما يتعلق بمشاركة بياناتهم
01:56
and on which type of recommendations they agree to get or not to get.
32
116571
5089
وبما يتعلق بنوعية الاقتراحات التي قد يودون تلقيها أو لا.
02:03
Now, recommendation engines powered by artificial intelligence are not new.
33
123286
5506
إن محركات الاقتراحات التي تعتمد على الذكاء الاصطناعي ليست بحديثة.
02:09
Far from it.
34
129167
1418
بل العكس تماماً.
02:10
We actually use them multiple times a day already.
35
130627
3420
إننا في الحقيقة نستخدمها بضع مراتٍ يومياً.
02:14
On average, 70 percent of the time spent on YouTube
36
134756
4588
70 بالمائة من الوقت المقضي على “يوتيوب” وسطياً
02:19
is on videos recommended by their algorithm.
37
139344
3003
هو بمشاهدة فيديوهات تم اقتراحها عن طريق خوارزمياتهم.
02:23
And you may also own a wristband that you use to track your sleep
38
143139
4213
قد تمتلك أيضاً ساعةً ذكية لتتبع ساعات نومك
02:27
or monitor your workout.
39
147394
2752
أو مراقبة تمارينك الرياضية.
02:31
And there's the first generation of voice-enabled virtual assistants.
40
151189
4379
وهناك أيضاً الجيل الأول من المساعد الشخصي الافتراضي العامل بالصوت.
02:35
You know, like Google Home or Amazon Alexa
41
155610
3420
مثل “جوجل هوم” و “آمازن اليكسا”
02:39
that you can use to change the temperature of your room.
42
159072
2836
التي يمكنك استخدامها لتغيير حرارة الغرفة.
02:42
Your car as well is probably equipped with the same things
43
162450
6548
وقد تكون سيارتك على الأغلب مجهزة بذات الأشياء
02:49
that can help you manage your music
44
169040
2211
التي تساعدك على تنظيم الموسيقى التي تسمعها
02:51
or give you directions, hands-free.
45
171292
2586
أو تعطيك إرشاداتٍ للطريق بدون أن تلمسها.
02:55
But there is one thing that all these tools have in common.
46
175839
3420
ولكن العامل المشترك بين جميع هذه الأدوات
02:59
They leverage AI to help you in one specific area of your life.
47
179718
6256
هو استخدامها للذكاء الإصطناعي في منحى معينٍ من حياتك
03:06
Your home, your car, your health.
48
186015
4255
منزلك وسيارتك وصحتك.
03:10
They stay in the lane.
49
190645
2044
كل هذا في مجالٍ واحد.
03:13
Now imagine a new generation of voice assistants
50
193440
5005
الآن تخيلوا جيلاً جديداً من المساعد الصوتي
03:18
that crosses all lanes,
51
198486
2670
عابر لكل المجالات
03:21
that synchronizes everything.
52
201156
2544
ويقوم بمزامنة جميع البيانات.
03:24
So you may ask, why hasn't this happened already?
53
204200
3462
قد تتساءلون: لم لم يحدث هذا بعد؟
03:28
Because there are two technological bricks that are critical to make this happen
54
208413
4463
السبب هو وجود وحدتي بناء تكنولوجيتين مهمتين للغاية ليحدث هذا الأمر
03:32
that are still missing.
55
212917
1502
ولا تزالا مفقودتين.
03:34
One is voice.
56
214794
2252
الأولى هي الصوت.
03:37
These tools must be able to understand everything we say.
57
217589
4045
يجب أن تستطيع الأدوات الذكية فهم كل ما نقول.
03:41
And clearly, this is not the case today.
58
221676
2336
ومن الواضح أن الأمر لم يصل إلى هذه الدرجة بعد.
03:44
For my kids, maybe yours as well,
59
224387
2586
بالنسبة لأطفالي، وربما أطفالكم أيضاً
03:47
Siri is still an endless source of fun.
60
227015
3503
تعتبر “سيري” مصدراً دائماً للمرح.
03:51
They like asking very simple questions
61
231269
2669
يسألونها أسئلةً بسيطة
03:53
and still get very confused answers.
62
233980
3337
ولكن يحصلون على إجابات محيرة.
03:59
Two, breadth.
63
239194
2252
الوحدة الثانية هي الاتساع.
04:02
They must be able to provide a large range of recommendations
64
242530
3879
يجب أن تكون هذه الأدوات قادرة على تقديم مجموعةٍ كبيرةٍ من الاقتراحات
04:06
to cover whatever we may need.
65
246451
2461
لتغطي كل ما نحتاج.
04:09
So tech players are still working on cracking those two elements,
66
249746
4421
لا يزال العاملون في مجال التكنولوجيا يعملون على إيجاد مفتاح هذين الأمرين.
04:14
voice and breadth.
67
254167
1793
الصوت والاتساع.
04:17
On voice, as I said, Alexa, Google Home, Siri and the likes,
68
257045
6089
فيما يتعلق بالصوت، كما ذكرت، فإن “أليكسا” و “جوجل هوم” و“سيري” وما شابه
04:23
they don't understand us entirely and systematically for now.
69
263176
4838
غير قادرين على ما نقول بالكامل حالياً.
04:28
Actually, understanding human language is difficult.
70
268723
3253
في الحقيقة، إن فهم اللغة البشرية صعبٌ جداً.
04:32
It's as much about the context
71
272477
2085
إن السياق فيها مهمً
04:34
as it is about the words themselves.
72
274604
2461
كأهمية الكلمات في حد ذاتها.
04:37
And think about the accents or background noise.
73
277524
3545
ولنأخذ بعين الإعتبار اللهجات المختلفة والأصوات في الخلفية.
04:41
It's already very difficult for Americans
74
281444
2586
إنه من الصعبٌ جداً بالنسبة للأمريكيين
04:44
to understand French people speaking English,
75
284030
4171
فهم الفرنسيين عندما يتحدثون الإنجليزية.
04:48
(Laughter)
76
288243
1042
(ضحك الجمهور)
04:49
so can you imagine how difficult it can be for a robot?
77
289327
3420
فلكم أن تتخيلوا صعوبة الأمر بالنسبة لروبوت.
04:53
So tech players are working hard on this.
78
293289
3170
ولذا فأن العاملين في مجال التكنولوجيا يعملون بجدٍ على هذا الأمر.
04:56
In 2018, Google launched an investment program
79
296918
4922
في قامت شركة “غوغل” بإطلاق برنامج استثمار في عام 2008
05:01
for start-ups that would work with their Google Home suites.
80
301840
4879
للشركات الصغيرة التي تود العمل على “جوجل هوم“.
05:07
And since then, they have invested in over 15 companies.
81
307136
3504
ومنذ ذاك الوقت، استثمرت “جوجل” في حوالي 15 شركة.
05:11
Amazon has 10,000 employees
82
311307
4421
لدى “آمازون” 10000 موظف
05:15
working on Alexa voice technologies.
83
315728
2586
يعملون على تكنولوجيا “أليكسا” الصوتية.
05:18
So they will eventually crack the voice issues.
84
318982
3128
سيقوم أحدٌ ما بحل مشكلة الصوت التي ذكرتها في النهاية.
05:22
The smart assistants will be able to understand what we say,
85
322610
4088
سوف يتمكن المساعد الشخصي الذكي من فهم ما نقول
05:26
the meaning of the words in their context.
86
326739
3087
وما تعنيه كلماتنا من خلال السياق.
05:30
For example, if I’m using my smart assistant, and I’m listening to music,
87
330326
6340
مثلاً، إن كنت أستخدم المساعد الذكي وأستمع للموسيقى،
05:36
and then I say, "Change."
88
336708
2294
ثم قلت له “غير”
05:39
VA: Hi, Karen.
89
339586
1126
المساعد الذكي : “مرحباً كارين
05:40
Do you want to change the temperature of the room?
90
340753
2795
هل تودين أن أغير حرارة الغرفة؟”
05:43
KLT: Well, clearly this is not working yet,
91
343548
2502
كارين : من الواضح أنه لا يعمل كما أريد بعد
05:46
but in the future,
92
346092
1376
ولكن في المستقبل
05:47
it will understand that I'm talking about changing the track,
93
347510
3295
سوف يتمكن من فهم أنني أريد تغيير الأغنية
05:50
not changing the temperature of the room.
94
350805
2169
وليس تغيير حرارة الغرفة.
05:54
It will also understand our long and complex requests.
95
354100
4171
وسوف يتمكن أيضاً من فهم طلباتنا الطويلة والمعقدة.
05:58
You know, when we start saying something
96
358313
2294
تعلمون ما أقصد، عندما نبدأ بقول شيء
06:00
and then we change our mind mid-sentence.
97
360607
2752
ثم نغير رأينا في منتصف الجملة.
06:04
But that doesn't stop here.
98
364861
1877
ولكن لن يتوقف الأمر هنا.
06:06
With far-field speech recognition,
99
366779
3420
باستخدام التعرف الصوتي بعيد المدى
06:10
you will be able to use it from a distance,
100
370241
2544
سوف نتمكن من استخدامها عن بعد
06:12
from a room to another.
101
372827
1877
من غرفةٍ إلى أخرى
06:14
Even with background noise like kids screaming or traffic.
102
374746
4045
حتى مع وجود ضوضاءٍ في الخلفية كصراخ الأطفال أو الازدحام المروري.
06:19
(Kids shout, whistle blows)
103
379292
5756
(صراخ أطفال، وصوت صفارة)
06:25
Tremendous progress has been made on this recently,
104
385673
3462
لقد تم إحراز تقدمٍ هائل في هذا المجال مؤخراً،
06:29
largely due to Amazon's efforts on their Echo speaker technology.
105
389135
5380
وجزءٌ كبيرٌ من السبب هو جهود شركة “آمازون” في العمل على تقنية “إيكو” الصوتية.
06:36
Not only that.
106
396100
1627
ليس هذا فحسب.
06:37
It will be able to understand in which mood you’re in --
107
397727
3670
بل سوف يتمكن أيضاً من معرفة مزاجك --
06:41
joy, sadness, annoyance --
108
401981
3295
الفرح، الحزن، والانزعاج --
06:45
and will be able to mimic these feelings too.
109
405276
3337
وسوف يتمكن من تقليد هذه المشاعر أيضاً.
06:49
And as natural language processing advances further --
110
409989
4630
وكلما تقدم مجال معالجة اللغات الطبيعية --
06:54
so natural language processing is the technology behind this --
111
414661
3461
إن معالجة اللغات الطبيعية هي التكنولوجيا المحركة لهذا الأمر --
06:58
so as it advances further,
112
418164
3253
كلما تقدمت إلى الأمام
07:01
the voice-enabled interactions will increasingly be refined.
113
421459
4546
كلما ستكون التفاعلات الصوتية أدق.
07:07
Now, the second challenge and the biggest, in my opinion,
114
427215
4671
العقبة الثانية والأصعب برأيي
07:11
revolves around the breadth of recommendations provided.
115
431928
4713
هي اتساع مجال الإقتراحات المقدمة.
07:18
Will they be able to --
116
438518
1835
هل سيتمكن المساعد الصوتي --
07:20
What will be their range of actions?
117
440895
2211
ماذا سيكون مجال عملهم؟
07:23
Will they remain limited to very specific tasks,
118
443147
3462
هل سيبقوا محدودين بالقيام بمهامٍ محددة،
07:26
or will they be able to become a true companion across your day
119
446651
4838
أم سيتمكنون من القيام بدور مساعدْ حقيقي طوال اليوم
07:31
to which you can ask whatever you want,
120
451531
2169
يمكنك أن تسأله ما تريد
07:33
whatever you need?
121
453741
1210
وتطلب منه ما تحتاج؟
07:35
For example, taking notes in a meeting
122
455284
2420
مثلاً، كتابة الملاحظات في اجتماعٍ ما،
07:37
or reordering milk
123
457745
2127
أو طلب الحليب بعد نفاده
07:39
or even mental health coaching.
124
459872
2086
أو حتى تدريب الصحة العقلية.
07:43
Will they be able to provide you recommendations
125
463793
3045
هل سيتمكن من تقديم الإقتراحات
07:46
across product categories?
126
466838
2460
في جميع مجالات المنتجات؟
07:49
Today,
127
469716
1209
اليوم
07:50
companies provide us recommendations within one specific category,
128
470967
4546
تقوم الشركات بتقديم الإقتراحات في فئةٍ معينة
07:55
for example, that can help us choose between two dresses,
129
475513
3795
مثلاً، مساعدتنا على الاختيار بين فستانين
07:59
between two books.
130
479308
1585
أو كتابين.
08:01
In the future, the smart assistants will actually be able to help us choose
131
481436
4379
سوف يتمكن المساعد الذكي في المستقبل من مساعدتنا على الإختيار
08:05
between buying a book or buying a dress.
132
485857
3837
بين شراء كتابٍ أو شراء فستان.
08:10
So to be able to deliver this integrated and large range of recommendations,
133
490319
6549
وحتى يصبح من الممكن تقديم هذا المجال الكبير والمتكامل من الاقتراحات،
08:16
tech teams behind smart assistants will need to design the right algorithms.
134
496868
6464
تقوم الفرق التقنية التي تعمل على تطوير المساعد الذكي بتصميم الخوارزميات المناسبة.
08:23
And these algorithms will need to be powerful enough
135
503791
3587
ويجب أن تكون هذا الخوارزميات قوية بما يكفي
08:27
to process a myriad of data points.
136
507420
3754
لمعالجة عددٍ لا يحصى من البيانات.
08:31
To identify patterns,
137
511966
1877
وللتعرف على الأنماط
08:33
to model courses of actions,
138
513885
2294
ولنمذجة مسارات العمل
08:36
and also to learn from end users' feedback.
139
516220
2795
وللتعلم من ردود أفعال المستخدمين أيضاً.
08:40
But, a world where smart assistants become unavoidable
140
520558
5839
ولكن عندما يصبح عالم المساعدين الأذكياء لا مفر منه
08:46
means new priorities for all companies,
141
526439
2711
فإنه يعني وضع أولوياتٍ جديدة لجميع الشركات،
08:49
not only the smart assistant players.
142
529192
2794
ليس فقط شركات المساعدين الأذكياء.
08:52
Every business in the future will need to accelerate drastically
143
532445
4546
يجب على كل مشروعٍ تجاريٍ في المستقبل أن يهتم بسرعة
08:56
on data and algorithm,
144
536991
2503
بالبيانات والخوارزميات
08:59
on voice-enabled interactions.
145
539535
3379
والتفاعلات الممكنة صوتياً.
09:02
And also, they will need to be entrusted by consumers
146
542955
3963
ويجب أن يكون أيضاً موكلاً من الزبائن
09:06
to provide recommendations.
147
546959
2002
لتقديم اقتراحات.
09:09
This is what I like to summarize in three words,
148
549670
4004
أحب أن ألخص الأمر في ثلاث كلمات،
09:13
in the three imperatives that are data, tech and trust.
149
553674
4588
الكلمات الثلاثة الضرورية هي البيانات، والتكنولوجيا والثقة.
09:19
So the moment the breadth challenge
150
559305
3754
ولهذا إن اللحظة التي ستنحل فيها عقبة الاتساع
09:23
and the voice challenge get solved
151
563059
2753
وعقبة الصوت
09:25
will be a tipping point
152
565853
1460
ستكون نقطة التحول
09:27
in smart assistant usage and adoption by consumers.
153
567355
4838
في استخدام وتبني تكنولوجيا المساعد الصوتي من قبل الزبائن.
09:33
Today, can you live without your smartphone?
154
573778
3337
هليمكنكم اليوم العيش بدون هواتفكم الذكية؟
09:37
I assume not, right?
155
577490
1752
أعتقد أن الجواب هو لا، أليس كذلك؟
09:39
In a few years from now,
156
579992
1502
بعد بضع سنوات
09:41
your smart assistant will be a convenient,
157
581494
5213
سوف يكون المساعد الذكي خاصتكم مساعداً مناسباً
09:46
powerful, reliable helper
158
586749
3003
قوياً ويعتمد عليه
09:49
essential in your day-to-day life.
159
589752
3587
وأساسياً في حياتكم اليومية
09:53
So you won't be able to live without it.
160
593339
2377
لذا لن تتمكنوا من العيش بدونه.
09:56
And unlike your smartphones,
161
596134
2460
على عكس هواتفكم الذكية،
09:58
it will be embedded in every device around you.
162
598636
3378
سيكون المساعد الذكي مضمناً في كل جهازٍ حولكم.
10:02
Your smartphone itself, of course,
163
602056
1919
في هاتفكم الذكي ايضاً بالطبع
10:04
but also your car, the mirrors,
164
604016
3212
ولكن أيضاً في السيارة، والمرآة،
10:07
your fridge, your glasses
165
607270
2460
والثلاجة، والنظارات
10:09
and who knows what other device in the future.
166
609730
2920
والأجهزة التي سيتم اختراعها مستقبلاً.
10:14
So are you ready for a smarter life?
167
614068
3504
هل أنتم مستعدون لحياةٍ أذكى؟
10:17
VA: Yes, Karen, I am.
168
617947
1668
المساعد الذكي: نعم إنني مستعدةٌ يا كارين
10:19
(Laughter)
169
619907
1377
(ضحك)
10:21
Thank you.
170
621284
1167
شكراً لكم.
10:22
(Applause)
171
622493
2586
(تصفيق).
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7