Karen Lellouche Tordjman: Siri, Alexa, Google ... what comes next? | TED

59,559 views ・ 2022-02-21

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Yoann De Andrade Relecteur: Claire Ghyselen
00:04
It's Monday morning.
0
4334
1376
Nous sommes lundi matin.
00:05
You've just received a voice notification from your voice assistant.
1
5752
4087
Vous venez de recevoir une notification de votre assistant vocal.
00:11
Voice assistant: Good morning.
2
11132
1460
Assistant vocal : Bonjour,
00:12
There's a new pair of pants on sale at your favorite store.
3
12592
2836
Un nouveau pantalon est soldé dans votre magasin préféré.
00:15
Last week, while wearing your smart glasses,
4
15428
2169
En portant vos lunettes connectées la semaine passée,
00:17
you were drawn to a similar pair on a colleague.
5
17597
2461
vous avez repéré le pantalon similaire d’un collègue.
00:20
Would you like to wear them to the party on Thursday?
6
20100
2544
Aimeriez-vous le porter à la soirée jeudi ?
00:23
I suggest you skip the movies tomorrow night to afford them.
7
23353
3170
Je vous déconseille d’aller au cinéma demain soir pour vous l’offrir.
00:26
Say "yes" to validate the purchase.
8
26565
2335
Dîtes « oui » pour confirmer votre achat.
00:29
Let me know if I should also find a gift for your host.
9
29484
3087
N’hésitez pas à me demander s’il vous faut un cadeau pour votre ami.
00:32
I can make suggestions based on your budget
10
32612
2461
Je pourrais vous donner des idées selon votre budget
00:35
and her public Instagram profile.
11
35115
2461
et son profil Intagram public.
00:37
Say "yes" to proceed.
12
37576
1835
Dîtes « oui » pour continuer.
00:40
Karen Lellouche Tordjman: Yes.
13
40161
1460
Karen Lellouche Tordjman : Oui.
00:41
So, thrilling or scary?
14
41913
4463
Alors, génial ou effrayant ?
00:46
Because this is how our future could look very soon.
15
46793
3629
C’est ce à quoi notre vie pourrait ressembler dans un futur proche.
00:51
As a working mom, I find it exciting.
16
51089
2836
En tant que mère qui travaille, je trouve ça génial.
00:54
I would love to stop doing Google searches,
17
54593
3503
J’adorerais ne plus avoir à chercher sur Google,
00:58
wasting time doing Amazon scrolling, budget calculation
18
58138
4337
passer des heures sur Amazon, calculer mon budget
01:02
or optimizing my calendar.
19
62517
2628
ou optimiser mon emploi du temps.
01:05
What is thrilling is the prospect of having a companion
20
65687
4504
L’aspect le plus excitant c’est la perspective d’avoir un compagnon
01:10
that would cater specifically to my needs and requests.
21
70191
3712
qui satisfasse tous mes besoins et toutes mes demandes.
01:13
Just imagine, it could do things, like using my heart rate
22
73945
4713
Imaginez un instant : il pourrait utiliser mon rythme cardiaque
01:18
to tweak my Starbucks order to reduce caffeine.
23
78700
3295
pour ajuster ma commande Starbucks et réduire mon apport en caféine.
01:22
It could take into account my lunch and the number of steps I've walked
24
82662
5047
Il pourrait analyser mon repas et mon nombre de pas
01:27
to tailor a workout for me.
25
87709
2377
afin de préparer une séance de sport personnalisée.
01:30
It could even align with my friend's smart assistant
26
90920
3796
Il pourrait même se mettre d’accord avec les assistants vocaux de mes amis
01:34
to craft evening plans
27
94716
1668
pour organiser des soirées
01:36
that would fit everyone's budget, calendars and locations.
28
96426
4087
qui conviendraient à tous, niveau budget, emploi du temps et lieu.
01:42
Obviously, this scenario could easily lean towards the scary.
29
102140
3795
Alors évidemment, on pourrait se croire dans un film de science-fiction.
01:46
This is why there needs to be regulation in place.
30
106519
2920
C’est pourquoi il faut que cela soit encadré.
01:49
All users, all consumers, should always remain in full control of data they share
31
109898
6631
Chacun doit pouvoir rester maître à tout instant des données partagées
01:56
and on which type of recommendations they agree to get or not to get.
32
116571
5089
et des recommandations qu’il accepte de recevoir, ou pas.
02:03
Now, recommendation engines powered by artificial intelligence are not new.
33
123286
5506
L’intelligence artificielle qui alimente nos recommandations ne date pas d’hier.
02:09
Far from it.
34
129167
1418
Loin de là.
02:10
We actually use them multiple times a day already.
35
130627
3420
On l’utilise d’ailleurs plusieurs fois par jour.
02:14
On average, 70 percent of the time spent on YouTube
36
134756
4588
En moyenne, 70 % du temps que l’on passe sur YouTube
02:19
is on videos recommended by their algorithm.
37
139344
3003
l’est sur des vidéos recommandées par l’algorithme du site.
Il se peut aussi que vous utilisez un bracelet connecté
02:23
And you may also own a wristband that you use to track your sleep
38
143139
4213
pour suivre votre sommeil ou vos séances de sport.
02:27
or monitor your workout.
39
147394
2752
02:31
And there's the first generation of voice-enabled virtual assistants.
40
151189
4379
Et puis est apparue la première génération d’assistants virtuels à commande vocale,
02:35
You know, like Google Home or Amazon Alexa
41
155610
3420
comme le Google Home ou Alexa d’Amazon
02:39
that you can use to change the temperature of your room.
42
159072
2836
qui peuvent changer la température de la pièce sur demande.
02:42
Your car as well is probably equipped with the same things
43
162450
6548
Votre voiture est également probablement équipée de la même technologie
02:49
that can help you manage your music
44
169040
2211
pour vous permettre de gérer votre musique
02:51
or give you directions, hands-free.
45
171292
2586
ou vous guider, sans avoir à toucher quoi que ce soit.
02:55
But there is one thing that all these tools have in common.
46
175839
3420
Ces outils ont tous une chose en commun :
02:59
They leverage AI to help you in one specific area of your life.
47
179718
6256
ils exploitent l’intelligence artificielle
pour vous aider dans un domaine bien précis de votre vie :
03:06
Your home, your car, your health.
48
186015
4255
votre maison, votre voiture ou votre santé par exemple.
03:10
They stay in the lane.
49
190645
2044
Ils ne gèrent que ce domaine précis.
03:13
Now imagine a new generation of voice assistants
50
193440
5005
Imaginez une nouvelle génération d’assistants vocaux
03:18
that crosses all lanes,
51
198486
2670
qui ne se limiteraient plus à un seul domaine
03:21
that synchronizes everything.
52
201156
2544
mais qui combineraient tout.
03:24
So you may ask, why hasn't this happened already?
53
204200
3462
Vous vous demandez sûrement : pourquoi cela n’existe-t-il pas encore ?
03:28
Because there are two technological bricks that are critical to make this happen
54
208413
4463
C’est parce que 2 briques technologiques indispensables
03:32
that are still missing.
55
212917
1502
ne sont pas encore au point.
03:34
One is voice.
56
214794
2252
La première, c’est la voix.
03:37
These tools must be able to understand everything we say.
57
217589
4045
Ces outils doivent pouvoir comprendre tout ce qu’on leur dit.
03:41
And clearly, this is not the case today.
58
221676
2336
Et honnêtement, ce n’est pas le cas aujourd’hui.
03:44
For my kids, maybe yours as well,
59
224387
2586
Pour mes enfants, et sûrement aussi les vôtres,
03:47
Siri is still an endless source of fun.
60
227015
3503
Siri est une source d’amusement inépuisable.
03:51
They like asking very simple questions
61
231269
2669
Ils adorent lui poser des questions très simples
03:53
and still get very confused answers.
62
233980
3337
et recoivent des réponses parfois un peu farfelues.
03:59
Two, breadth.
63
239194
2252
La deuxième, c’est l’ampleur de la tâche.
04:02
They must be able to provide a large range of recommendations
64
242530
3879
Ces assistants devront pouvoir fournir un énorme éventail de recommandations
04:06
to cover whatever we may need.
65
246451
2461
afin de répondre à tous nos besoins.
04:09
So tech players are still working on cracking those two elements,
66
249746
4421
Les géants de l’informatique cherchent encore à perfectionner ces deux éléments.
04:14
voice and breadth.
67
254167
1793
04:17
On voice, as I said, Alexa, Google Home, Siri and the likes,
68
257045
6089
En ce qui concerne la voix, Alexa, Google Home, Siri et autres
04:23
they don't understand us entirely and systematically for now.
69
263176
4838
ne nous comprennent pas encore complètement et systématiquement.
04:28
Actually, understanding human language is difficult.
70
268723
3253
Il faut dire que comprendre une langue est difficile.
04:32
It's as much about the context
71
272477
2085
Une langue s’appuie autant sur le contexte
04:34
as it is about the words themselves.
72
274604
2461
que sur les mots eux-mêmes.
04:37
And think about the accents or background noise.
73
277524
3545
Sans parler des accents ou des bruits de fond.
04:41
It's already very difficult for Americans
74
281444
2586
Un Américain a déjà du mal à comprendre un Français qui parle anglais, ...
04:44
to understand French people speaking English,
75
284030
4171
04:48
(Laughter)
76
288243
1042
(Rires)
04:49
so can you imagine how difficult it can be for a robot?
77
289327
3420
alors imaginez un robot...
04:53
So tech players are working hard on this.
78
293289
3170
Les géants de l’informatique y travaillent d’arrache-pied.
04:56
In 2018, Google launched an investment program
79
296918
4922
En 2018, Google a lancé un programme d’investissement destiné aux start-ups
05:01
for start-ups that would work with their Google Home suites.
80
301840
4879
désireuses d’apporter de nouvelles fonctionnalités au Google Home.
05:07
And since then, they have invested in over 15 companies.
81
307136
3504
Depuis, ils ont investi dans plus de 15 entreprises.
05:11
Amazon has 10,000 employees
82
311307
4421
Amazon a 10 000 employés
05:15
working on Alexa voice technologies.
83
315728
2586
dédiés aux technologies de reconnaissance vocale d’Alexa.
05:18
So they will eventually crack the voice issues.
84
318982
3128
Quelqu’un finira bien par trouver une solution à ces difficultés.
05:22
The smart assistants will be able to understand what we say,
85
322610
4088
Les assistants intelligents pourront comprendre ce qu’on leur dit
05:26
the meaning of the words in their context.
86
326739
3087
ainsi que le sens des mots dans un contexte bien précis.
05:30
For example, if I’m using my smart assistant, and I’m listening to music,
87
330326
6340
Si par exemple, en écoutant de la musique, je fais appel à mon assistant virtuel
05:36
and then I say, "Change."
88
336708
2294
et je lui dis « Change. »
05:39
VA: Hi, Karen.
89
339586
1126
AV : Bonjour Karen.
05:40
Do you want to change the temperature of the room?
90
340753
2795
Voulez-vous changer la température de la pièce ?
05:43
KLT: Well, clearly this is not working yet,
91
343548
2502
KLT : Ce n’est pas encore au point,
05:46
but in the future,
92
346092
1376
mais dans le futur
05:47
it will understand that I'm talking about changing the track,
93
347510
3295
il comprendra que je parle de la musique
05:50
not changing the temperature of the room.
94
350805
2169
et non de la température de la pièce.
05:54
It will also understand our long and complex requests.
95
354100
4171
Il comprendra aussi des demandes longues et complexes.
05:58
You know, when we start saying something
96
358313
2294
Comme quand on commence une phrase
06:00
and then we change our mind mid-sentence.
97
360607
2752
et qu’on change d’avis en plein milieu de la phrase.
06:04
But that doesn't stop here.
98
364861
1877
Mais ça ne s’arrête pas là.
06:06
With far-field speech recognition,
99
366779
3420
La reconnaissance vocale en champ lointain
06:10
you will be able to use it from a distance,
100
370241
2544
vous permettra de l’utiliser de loin,
06:12
from a room to another.
101
372827
1877
depuis une autre pièce par exemple.
06:14
Even with background noise like kids screaming or traffic.
102
374746
4045
Même avec des bruits de fond comme des cris d’enfants ou de la circulation.
06:19
(Kids shout, whistle blows)
103
379292
5756
(Cris d’enfants, coups de sifflet)
06:25
Tremendous progress has been made on this recently,
104
385673
3462
D’énormes progrès ont été faits récemment,
06:29
largely due to Amazon's efforts on their Echo speaker technology.
105
389135
5380
essentiellement grâce aux efforts d’Amazon sur la technologie de leur enceinte Echo.
06:36
Not only that.
106
396100
1627
Mais ce n’est pas tout.
06:37
It will be able to understand in which mood you’re in --
107
397727
3670
Il pourra ressentir votre état d’esprit :
06:41
joy, sadness, annoyance --
108
401981
3295
joyeux, triste, énervé, etc.
06:45
and will be able to mimic these feelings too.
109
405276
3337
et saura s’adapter pour s’en rapprocher.
06:49
And as natural language processing advances further --
110
409989
4630
À mesure que le traitement automatique du langage naturel progresse
06:54
so natural language processing is the technology behind this --
111
414661
3461
-- c’est cette technologie qui est responsable de ces avancées --
06:58
so as it advances further,
112
418164
3253
donc, à mesure qu’il progresse,
07:01
the voice-enabled interactions will increasingly be refined.
113
421459
4546
les interactions à commande vocale vont s’améliorer de manière exponentielle.
07:07
Now, the second challenge and the biggest, in my opinion,
114
427215
4671
Venons-en au deuxième défi : l’éventail des recommandations proposées.
07:11
revolves around the breadth of recommendations provided.
115
431928
4713
À mon avis, c’est celui qui présente le plus de difficultés.
07:18
Will they be able to --
116
438518
1835
Pourront-il... ?
07:20
What will be their range of actions?
117
440895
2211
Qu’arriveront à faire ces assistants virtuels ?
07:23
Will they remain limited to very specific tasks,
118
443147
3462
Resteront-ils cantonnés à des tâches bien spécifiques
07:26
or will they be able to become a true companion across your day
119
446651
4838
ou pourront-ils devenir de vrais compagnons
07:31
to which you can ask whatever you want,
120
451531
2169
à qui vous pourrez demander tout ce que vous voulez, où vous voulez ?
07:33
whatever you need?
121
453741
1210
07:35
For example, taking notes in a meeting
122
455284
2420
Par exemple, prendre des notes en réunion
07:37
or reordering milk
123
457745
2127
ou recommander du lait,
07:39
or even mental health coaching.
124
459872
2086
voire même un coaching en santé mentale.
07:43
Will they be able to provide you recommendations
125
463793
3045
Pourront-ils vous proposer des recommandations
07:46
across product categories?
126
466838
2460
quel que soit le domaine ?
07:49
Today,
127
469716
1209
À l’heure actuelle,
07:50
companies provide us recommendations within one specific category,
128
470967
4546
les recommandations des entreprises ciblent un domaine bien précis.
07:55
for example, that can help us choose between two dresses,
129
475513
3795
Par exemple, elles peuvent nous aider à choisir entre deux robes
07:59
between two books.
130
479308
1585
ou entre deux livres.
08:01
In the future, the smart assistants will actually be able to help us choose
131
481436
4379
Dans le futur, les assistants intelligents pourront nous aider à choisir
08:05
between buying a book or buying a dress.
132
485857
3837
entre acheter un livre ou acheter une robe.
08:10
So to be able to deliver this integrated and large range of recommendations,
133
490319
6549
Afin de fournir ce large éventail de recommandations,
08:16
tech teams behind smart assistants will need to design the right algorithms.
134
496868
6464
les équipes techniques devront créer les algorithmes adéquats.
08:23
And these algorithms will need to be powerful enough
135
503791
3587
Ces algorithmes devront être assez puissants
08:27
to process a myriad of data points.
136
507420
3754
pour pouvoir traiter d’inombrables sources de données
08:31
To identify patterns,
137
511966
1877
afin d’identifier les habitudes,
08:33
to model courses of actions,
138
513885
2294
modéliser les marches à suivre
08:36
and also to learn from end users' feedback.
139
516220
2795
et apprendre du retour des utilisateurs.
08:40
But, a world where smart assistants become unavoidable
140
520558
5839
Mais dans un monde où les assistants virtuels seront devenus incontournables,
08:46
means new priorities for all companies,
141
526439
2711
toutes les entreprises devront redéfinir leurs priorités
08:49
not only the smart assistant players.
142
529192
2794
et pas seulement les développeurs de ces assistants virtuels.
08:52
Every business in the future will need to accelerate drastically
143
532445
4546
Chaque entreprise devra, dans le futur, investir massivement
08:56
on data and algorithm,
144
536991
2503
dans les interactions à commande vocale
08:59
on voice-enabled interactions.
145
539535
3379
en adaptant leurs données et leurs algorithmes.
09:02
And also, they will need to be entrusted by consumers
146
542955
3963
Et il faudra surtout que les consommateurs leur fassent confiance
09:06
to provide recommendations.
147
546959
2002
pour pouvoir leur faire des recommandations.
09:09
This is what I like to summarize in three words,
148
549670
4004
Cet aspect, j’aime le résumer en trois mots, trois impératifs :
09:13
in the three imperatives that are data, tech and trust.
149
553674
4588
données, technologie et confiance.
09:19
So the moment the breadth challenge
150
559305
3754
Le jour où l’on aura résolu les difficultés liées à la voix
09:23
and the voice challenge get solved
151
563059
2753
et à l’éventail des recommandations sera un tournant
09:25
will be a tipping point
152
565853
1460
09:27
in smart assistant usage and adoption by consumers.
153
567355
4838
dans l’utilisation des assistants virtuels et leur adoption par les usagers.
09:33
Today, can you live without your smartphone?
154
573778
3337
Peut-on se passer de nos smartphones aujourd’hui ?
09:37
I assume not, right?
155
577490
1752
Je suppose que non, n’est-ce pas ?
09:39
In a few years from now,
156
579992
1502
D’ici quelques années,
09:41
your smart assistant will be a convenient,
157
581494
5213
votre assistant intelligent sera un assistant pratique, puissant et fiable
09:46
powerful, reliable helper
158
586749
3003
et deviendra indispensable dans votre vie quotidienne.
09:49
essential in your day-to-day life.
159
589752
3587
09:53
So you won't be able to live without it.
160
593339
2377
Vous ne pourrez plus vous en passer.
09:56
And unlike your smartphones,
161
596134
2460
Et à la différence de votre smartphone,
09:58
it will be embedded in every device around you.
162
598636
3378
il sera incorporé dans n’importe quel appareil autour de vous.
10:02
Your smartphone itself, of course,
163
602056
1919
Dans votre smartphone bien sûr,
10:04
but also your car, the mirrors,
164
604016
3212
mais également dans votre voiture, les miroirs,
10:07
your fridge, your glasses
165
607270
2460
votre frigo, vos lunettes,
10:09
and who knows what other device in the future.
166
609730
2920
et allez savoir dans quel appareil à l’avenir.
10:14
So are you ready for a smarter life?
167
614068
3504
Êtes-vous prêt pour une vie plus intelligente ?
10:17
VA: Yes, Karen, I am.
168
617947
1668
AV : Oui Karen.
10:19
(Laughter)
169
619907
1377
(Rires)
10:21
Thank you.
170
621284
1167
Merci.
10:22
(Applause)
171
622493
2586
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7