Karen Lellouche Tordjman: Siri, Alexa, Google ... what comes next? | TED

59,559 views ・ 2022-02-21

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh vn Reviewer: shirin etebar
00:04
It's Monday morning.
0
4334
1376
فرض کنید صبح دوشنبه است.
00:05
You've just received a voice notification from your voice assistant.
1
5752
4087
شما همین الان یک اعلان صوتی از طرف دستیار صوتی خود دریافت کردید.
00:11
Voice assistant: Good morning.
2
11132
1460
دستیار صوتی: صبح بخیر.
00:12
There's a new pair of pants on sale at your favorite store.
3
12592
2836
یک شلوار جدید در فروشگاه مورد علاقه‌تان به فروش می‌رسد.
00:15
Last week, while wearing your smart glasses,
4
15428
2169
هفته قبل، زمانی که عینک هوشمندتان را به چشم داشتید،
00:17
you were drawn to a similar pair on a colleague.
5
17597
2461
به یکی مانند همین که همکارتان داشت علاقه نشان دادید.
00:20
Would you like to wear them to the party on Thursday?
6
20100
2544
آیا تمایل دارید که آن را در جشن روز پنجشنبه بپوشید؟
به شما پیشنهاد می‌کنم سینما رفتن فردا شب را بی‌خیال شوید تا بتوانید آن را بخرید.
00:23
I suggest you skip the movies tomorrow night to afford them.
7
23353
3170
00:26
Say "yes" to validate the purchase.
8
26565
2335
برای تایید خرید بگویید «بله».
00:29
Let me know if I should also find a gift for your host.
9
29484
3087
به من اجازه بدهید که در صورت لزوم هدیه‌ای هم برای میزبانتان پیدا کنم.
00:32
I can make suggestions based on your budget
10
32612
2461
من می‌توانم بر اساس بودجه شما
00:35
and her public Instagram profile.
11
35115
2461
و صفحه عمومی اینستاگرام او پیشنهاداتی ارائه کنم.
00:37
Say "yes" to proceed.
12
37576
1835
برای ادامه بگویید «بله».
00:40
Karen Lellouche Tordjman: Yes.
13
40161
1460
کارن للوچ تورجمن: بله.
00:41
So, thrilling or scary?
14
41913
4463
خب، هیجان‌انگیزه یا ترسناک؟
00:46
Because this is how our future could look very soon.
15
46793
3629
چون به زودی آینده ما همین‌گونه خواهد بود.
00:51
As a working mom, I find it exciting.
16
51089
2836
به عنوان یک مادر شاغل، به نظرم هیجان‌انگیز است.
00:54
I would love to stop doing Google searches,
17
54593
3503
من دوست دارم که از جستجوها در گوگل،
00:58
wasting time doing Amazon scrolling, budget calculation
18
58138
4337
تلف کردن وقت با بالا و پایین کردن آمازون، محاسبه بودجه
01:02
or optimizing my calendar.
19
62517
2628
و یا بهینه‌سازی برنامه‌ام دست بکشم.
01:05
What is thrilling is the prospect of having a companion
20
65687
4504
آنچه هیجان‌انگیز است امید به داشتن یک یار است
01:10
that would cater specifically to my needs and requests.
21
70191
3712
که نیاز‌ها و درخواست‌هایم را دقیقاً برآورده می‌کند.
01:13
Just imagine, it could do things, like using my heart rate
22
73945
4713
فقط تصور کنید که چه کار‌هایی می‌تواند انجام دهد، مثلاً با کمک ضربان قلبم
01:18
to tweak my Starbucks order to reduce caffeine.
23
78700
3295
سفارش استارباکس من را برای کاهش کافئین تغییر دهد.
01:22
It could take into account my lunch and the number of steps I've walked
24
82662
5047
می‌تواند بر اساس ناهارم و میزان قدم‌هایی که در پیاده‌روی پیمودم
01:27
to tailor a workout for me.
25
87709
2377
یک تمرین ورزشی به من پیشنهاد دهد.
01:30
It could even align with my friend's smart assistant
26
90920
3796
حتی می‌تواند با دستیار هوشمند دوستم
01:34
to craft evening plans
27
94716
1668
برای برنامه‌ریزی برنامه‌های شبانه
01:36
that would fit everyone's budget, calendars and locations.
28
96426
4087
که متناسب با بودجه، زمان و موقعیت‌های هر دویمان باشد همکاری کند.
01:42
Obviously, this scenario could easily lean towards the scary.
29
102140
3795
بدیهی است که این قضیه می‌تواند به سادگی وجه ترسناک به خود بگیرد.
01:46
This is why there needs to be regulation in place.
30
106519
2920
به همین دلیل است که مقرراتی باید وضع شوند.
01:49
All users, all consumers, should always remain in full control of data they share
31
109898
6631
تمام کاربران و مصرف‌کنندگان باید نظارت کاملی بر داده‌هایی که به اشتراک می‌گذارند
01:56
and on which type of recommendations they agree to get or not to get.
32
116571
5089
و هرگونه پیشنهادی که آن را می‌پذیرند و یا رد می‌کنند، داشته باشند.
02:03
Now, recommendation engines powered by artificial intelligence are not new.
33
123286
5506
در حال حاضر، موتور‌های پیشنهاد کننده‌ای که با هوش مصنوعی کار می‌کنند چیز جدیدی نیستند
02:09
Far from it.
34
129167
1418
به هیچ وجه.
02:10
We actually use them multiple times a day already.
35
130627
3420
ما در واقع چندین بار در روز از آنها استفاده می‌کنیم.
02:14
On average, 70 percent of the time spent on YouTube
36
134756
4588
به طور متوسط، ۷۰ درصد زمان سپری شده در یوتیوب
02:19
is on videos recommended by their algorithm.
37
139344
3003
صرف ویدیو‌های پیشنهادی توسط الگوریتمش می‌شود.
02:23
And you may also own a wristband that you use to track your sleep
38
143139
4213
و ممکن است خودتان مچ‌بندی داشته باشید که از آن برای ردیابی خوابتان
02:27
or monitor your workout.
39
147394
2752
یا نظارت بر تمرین ورزشی خود استفاده کنید.
02:31
And there's the first generation of voice-enabled virtual assistants.
40
151189
4379
و اولین نسل از دستیار‌های مجازی با قابلیت صوتی وجود دارند.
02:35
You know, like Google Home or Amazon Alexa
41
155610
3420
می‌دانید، مثل گوگل هوم یا آمازون الکسا
02:39
that you can use to change the temperature of your room.
42
159072
2836
که می‌توانید برای تغییر دمای اتاقتان از آنها استفاده کنید.
02:42
Your car as well is probably equipped with the same things
43
162450
6548
ماشین شما نیز احتمالاً به همان چیز‌هایی مجهز هست
02:49
that can help you manage your music
44
169040
2211
که به شما در مدیریت موسیقی‌تان،
02:51
or give you directions, hands-free.
45
171292
2586
یا مسیر‌یابی و حالت هندزفری کمک می‌کند.
02:55
But there is one thing that all these tools have in common.
46
175839
3420
اما یک چیز مشترک بین همه این ابزار‌‌ها وجود دارد.
02:59
They leverage AI to help you in one specific area of your life.
47
179718
6256
آن‌ها از هوش مصنوعی استفاده می‌کنند تا به شما در ناحیه خاصی از زندگیتان کمک کنند.
03:06
Your home, your car, your health.
48
186015
4255
خانه شما، اتومبیل شما، سلامتی شما.
03:10
They stay in the lane.
49
190645
2044
در همه اینها می‌توانند باشند.
03:13
Now imagine a new generation of voice assistants
50
193440
5005
حالا نسل جدیدی از دستیار‌های صوتی را تصور کنید
03:18
that crosses all lanes,
51
198486
2670
که هر کاری از آنها ساخته است،
03:21
that synchronizes everything.
52
201156
2544
هر چیزی را همگام‌سازی می‌کنند.
03:24
So you may ask, why hasn't this happened already?
53
204200
3462
بنابر‌این ممکن است شما بپرسید که چرا این قبلاً اتفاق نیفتاده است؟
03:28
Because there are two technological bricks that are critical to make this happen
54
208413
4463
زیرا دو قسمت تکنولوژیکی که برای تحقق این امر حیاتی هستند
03:32
that are still missing.
55
212917
1502
هنوز بدست نیامده‌اند.
03:34
One is voice.
56
214794
2252
اولی صداست.
03:37
These tools must be able to understand everything we say.
57
217589
4045
این ابزار‌ها باید قادر باشند تا هرچه که ما می‌گوییم را درک کنند.
03:41
And clearly, this is not the case today.
58
221676
2336
و واضح است که اکنون این‌گونه نیست.
03:44
For my kids, maybe yours as well,
59
224387
2586
برای بچه‌های من و شاید بچه‌های شما،
03:47
Siri is still an endless source of fun.
60
227015
3503
منبع بی‌انتهایی از سرگرمی است.
03:51
They like asking very simple questions
61
231269
2669
آن‌ها دوست دارند که سؤالات بسیار ساده بپرسند
03:53
and still get very confused answers.
62
233980
3337
و هنوز هم جواب‌های بسیار گیج‌کننده‌ای دریافت می‌کنند.
03:59
Two, breadth.
63
239194
2252
دومی، وسعت اطلاعات است.
04:02
They must be able to provide a large range of recommendations
64
242530
3879
آنها باید بتوانند طیف وسیعی از پیشنهادات را
04:06
to cover whatever we may need.
65
246451
2461
برای پوشش هر آنچه ممکن است ما نیاز داشته باشیم ارائه دهند.
04:09
So tech players are still working on cracking those two elements,
66
249746
4421
پس فعالان حوزه تکنولوژی هنوز هم برای دستیابی به این دو عنصر کار می‌کنند،
04:14
voice and breadth.
67
254167
1793
صدا و وسعت اطلاعات.
04:17
On voice, as I said, Alexa, Google Home, Siri and the likes,
68
257045
6089
در مورد صدا، همانطور که گفتم، الکسا، گوگل هوم، سیری و امثال آنها،
04:23
they don't understand us entirely and systematically for now.
69
263176
4838
فعلا به طور کامل و سیستماتیک ما را درک نمی‌کنند.
04:28
Actually, understanding human language is difficult.
70
268723
3253
در واقع، درک زبان انسان‌ها دشوار است.
04:32
It's as much about the context
71
272477
2085
به همان اندازه‌ای که به کلمات مربوط می‌شود
04:34
as it is about the words themselves.
72
274604
2461
به کاربرد و مفهومشان هم مربوط می‌شود.
04:37
And think about the accents or background noise.
73
277524
3545
به لهجه‌ها یا سروصدا محیط اطراف فکر کنید.
04:41
It's already very difficult for Americans
74
281444
2586
همچنان برای آمریکایی‌ها خیلی دشوار است
04:44
to understand French people speaking English,
75
284030
4171
که فرانسوی‌هایی را که انگلیسی حرف می‌زنند درک کنند،
04:48
(Laughter)
76
288243
1042
(خنده حضار)
04:49
so can you imagine how difficult it can be for a robot?
77
289327
3420
پس می‌توانید تصور کنید که این مقوله چقدر می‌تواند برای یک ربات سخت باشد؟
04:53
So tech players are working hard on this.
78
293289
3170
بنابر‌این فعالان تکنولوژی سخت دارند روی این موضوع کار می‌کنند.
04:56
In 2018, Google launched an investment program
79
296918
4922
در سال ۲۰۱۸، گوگل یک برنامه سرمایه‌گذاری
05:01
for start-ups that would work with their Google Home suites.
80
301840
4879
برای استارت‌آپ‌هایی راه‌اندازی کرد تا با مجموعه‌های گوگل هوم خود کار کنند.
05:07
And since then, they have invested in over 15 companies.
81
307136
3504
و از آن موقع تا الان، آن‌ها بر روی بیش از ۱۵ شرکت سرمایه‌گذاری کردند.
05:11
Amazon has 10,000 employees
82
311307
4421
آمازون ۱۰,۰۰۰ کارمند استخدام کرده است تا
05:15
working on Alexa voice technologies.
83
315728
2586
بر روی تکنولوژی‌های صوتی الکسا کار کنند.
05:18
So they will eventually crack the voice issues.
84
318982
3128
بنابر‌این آن‌ها در نهایت مشکلات صوتی را رفع خواهند کرد.
05:22
The smart assistants will be able to understand what we say,
85
322610
4088
دستیاران هوشمند قادر خواهند بود تا هرچه ما می‌گوییم را درک کنند،
05:26
the meaning of the words in their context.
86
326739
3087
حتی معنی کلمات با مفهوم درستشان.
05:30
For example, if I’m using my smart assistant, and I’m listening to music,
87
330326
6340
برای مثال، دارم از دستیار هوشمندم استفاده می‌کنم و به موسیقی گوش می‌دهم،
05:36
and then I say, "Change."
88
336708
2294
و سپس می‌گویم: «تغییر بده».
05:39
VA: Hi, Karen.
89
339586
1126
وی.ای: سلام کارن.
05:40
Do you want to change the temperature of the room?
90
340753
2795
آیا می‌خواهی که دمای اتاق را تغییر دهی؟
05:43
KLT: Well, clearly this is not working yet,
91
343548
2502
کارن: خب، واضح است که این هنوز کار نمی‌کند،
05:46
but in the future,
92
346092
1376
اما در آینده،
05:47
it will understand that I'm talking about changing the track,
93
347510
3295
درک خواهد کرد که من در مورد تغییر آهنگ حرف می‌زنم،
05:50
not changing the temperature of the room.
94
350805
2169
نه تغییر دادن دمای اتاق.
05:54
It will also understand our long and complex requests.
95
354100
4171
همچنین درخواست‌های طولانی و پیچیده ما را درک خواهد کرد.
05:58
You know, when we start saying something
96
358313
2294
می‌دانید، وقتی که شروع به گفتن چیزی می‌کنیم
06:00
and then we change our mind mid-sentence.
97
360607
2752
و سپس در میان جمله حرفمان را تغییر می‌دهیم.
06:04
But that doesn't stop here.
98
364861
1877
اما این به اینجا ختم نمی‌شود.
06:06
With far-field speech recognition,
99
366779
3420
با سیستم تشخیص گفتار از راه دور،
06:10
you will be able to use it from a distance,
100
370241
2544
شما قادر خواهید بود از آن در فاصله‌ای به اندازه
06:12
from a room to another.
101
372827
1877
یک اتاق آن‌طرف‌تر استفاده کنید.
06:14
Even with background noise like kids screaming or traffic.
102
374746
4045
حتی با وجود نویز‌های محیطی مثل سروصدای بچه‌ها یا ترافیک.
06:19
(Kids shout, whistle blows)
103
379292
5756
(صدای فریاد بچه‌ها و سوت زدن)
06:25
Tremendous progress has been made on this recently,
104
385673
3462
اخیراً پیشرفت‌های چشمگیری در این زمینه صورت گرفته است،
06:29
largely due to Amazon's efforts on their Echo speaker technology.
105
389135
5380
که عمدتاً به دلیل تلاش‌های آمازون بر روی تکنولوژی اسپیکر‌های اکو است.
06:36
Not only that.
106
396100
1627
البته نه فقط این.
06:37
It will be able to understand in which mood you’re in --
107
397727
3670
قادر خواهد بود که حالت روحی شما را --
06:41
joy, sadness, annoyance --
108
401981
3295
اعم از شادی، غم، ناراحتی -- درک کند
06:45
and will be able to mimic these feelings too.
109
405276
3337
و این احساسات را تقلید کند.
06:49
And as natural language processing advances further --
110
409989
4630
همانطوری که فرایند پردازش زبان طبیعی در حال پیشرفت است --
06:54
so natural language processing is the technology behind this --
111
414661
3461
تکنولوژی پشت این فرایند هم
06:58
so as it advances further,
112
418164
3253
با پیشرفت روز‌افزون خود،
07:01
the voice-enabled interactions will increasingly be refined.
113
421459
4546
تعاملات صوتی را پیوسته بهبود می‌بخشد.
07:07
Now, the second challenge and the biggest, in my opinion,
114
427215
4671
حالا، چالش دوم و به نظر من بزرگترین آن،
07:11
revolves around the breadth of recommendations provided.
115
431928
4713
حول محور پیشنهاد‌های ارائه شده می‌چرخد.
07:18
Will they be able to --
116
438518
1835
توانایی آنها --
07:20
What will be their range of actions?
117
440895
2211
دامنه اقدامات آنها به چه صورت خواهد بود؟
07:23
Will they remain limited to very specific tasks,
118
443147
3462
آیا آن‌ها به کار‌های بسیار خاصی محدود می‌شوند،
07:26
or will they be able to become a true companion across your day
119
446651
4838
یا می‌توانند به یک همراه واقعی در طول روز تبدیل شوند
07:31
to which you can ask whatever you want,
120
451531
2169
که می‌توانید هر چه را که بخواهید
07:33
whatever you need?
121
453741
1210
از او درخواست کنید؟
07:35
For example, taking notes in a meeting
122
455284
2420
برای مثال، یادداشت‌برداری کردن در یک جلسه
07:37
or reordering milk
123
457745
2127
یا سفارش دوباره شیر
07:39
or even mental health coaching.
124
459872
2086
یا حتی مربی‌گری سلامتی روانی.
07:43
Will they be able to provide you recommendations
125
463793
3045
آیا آنها خواهند توانست به شما پیشنهاد‌هایی
07:46
across product categories?
126
466838
2460
در مورد دسته‌بندی محصولات ارائه دهند؟
07:49
Today,
127
469716
1209
امروزه،
07:50
companies provide us recommendations within one specific category,
128
470967
4546
شرکت‌هایی پیشنهاد‌های خاصی در یک دسته‌بندی خاص به ما ارائه می‌دهند.
07:55
for example, that can help us choose between two dresses,
129
475513
3795
برای مثال، می‌تواند به ما کمک کند تا بین دو لباس
07:59
between two books.
130
479308
1585
یا دو کتاب انتخاب کنیم.
08:01
In the future, the smart assistants will actually be able to help us choose
131
481436
4379
در آینده، دستیاران هوشمند در واقع خواهند توانست به ما در انتخاب
08:05
between buying a book or buying a dress.
132
485857
3837
خرید یک کتاب و یا یک لباس کمک کنند.
08:10
So to be able to deliver this integrated and large range of recommendations,
133
490319
6549
بنابر‌این برای اینکه بتوانند این طیف وسیع و یکپارچه از پیشنهاد‌ها را عرضه کنند،
08:16
tech teams behind smart assistants will need to design the right algorithms.
134
496868
6464
تیم‌های فنی دستیاران هوشمند باید الگوریتم‌های درستی طراحی کنند.
08:23
And these algorithms will need to be powerful enough
135
503791
3587
و این الگوریتم‌ها باید به اندازه‌ای قدرتمند باشند
08:27
to process a myriad of data points.
136
507420
3754
تا نقطه داده‌های بیشماری را پردازش کنند،
08:31
To identify patterns,
137
511966
1877
الگو‌ها را شناسایی کنند،
08:33
to model courses of actions,
138
513885
2294
مدل‌سازی دوره‌های اقدامات را انجام دهند،
08:36
and also to learn from end users' feedback.
139
516220
2795
و همچنین از بازخورد‌های نهایی کاربران نتیجه‌گیری کنند.
08:40
But, a world where smart assistants become unavoidable
140
520558
5839
اما در جهانی که در آن دستیاران هوشمند اجتناب‌ناپذیر می‌شوند
08:46
means new priorities for all companies,
141
526439
2711
به معنی اولویت‌های جدید برای همه شرکت‌هاست
08:49
not only the smart assistant players.
142
529192
2794
نه فقط کاربران دستیاران هوشمند.
08:52
Every business in the future will need to accelerate drastically
143
532445
4546
هر کسب و کاری در آینده نیاز خواهد داشت تا به شدت
08:56
on data and algorithm,
144
536991
2503
در داده‌ها و الگوریتم،
08:59
on voice-enabled interactions.
145
539535
3379
و تعاملات صوتی پیشرفت سریعی داشته باشد.
09:02
And also, they will need to be entrusted by consumers
146
542955
3963
و همچنین نیاز خواهند داشت تا مشتریانشان در ارائه پیشنهاد‌ها
09:06
to provide recommendations.
147
546959
2002
به آن‌ها اعتماد داشته باشند.
09:09
This is what I like to summarize in three words,
148
549670
4004
به همین خاطر دوست دارم مطلب را در سه کلمه خلاصه کنم،
09:13
in the three imperatives that are data, tech and trust.
149
553674
4588
در سه امر مهم که عبارتند از : داده، فناوری و اعتماد.
09:19
So the moment the breadth challenge
150
559305
3754
بنابر‌این زمانی که چالش وسعت اطلاعات
09:23
and the voice challenge get solved
151
563059
2753
و صدا حل شوند،
09:25
will be a tipping point
152
565853
1460
نقطه عطفی در
09:27
in smart assistant usage and adoption by consumers.
153
567355
4838
در استفاده و پذیرش دستیار هوشمند توسط مشتریان خواهد بود.
09:33
Today, can you live without your smartphone?
154
573778
3337
امروزه، آیا می‌توانید بدون تلفن هوشمندتان زندگی کنید؟
09:37
I assume not, right?
155
577490
1752
به نظرم نه، درسته؟
09:39
In a few years from now,
156
579992
1502
چند سال دیگر،
09:41
your smart assistant will be a convenient,
157
581494
5213
دستیار هوشمند شما، یار راحت،
09:46
powerful, reliable helper
158
586749
3003
قدرتمند و قابل اعتماد شما خواهد بود
09:49
essential in your day-to-day life.
159
589752
3587
که در روزهای عمرتان به او نیاز خواهید داشت.
09:53
So you won't be able to live without it.
160
593339
2377
به طوری که بدون او نخواهید توانست زندگی کنید.
09:56
And unlike your smartphones,
161
596134
2460
و این برخلاف تلفن‌های هوشمندتان،
09:58
it will be embedded in every device around you.
162
598636
3378
می‌تواند در هر دستگاهی در دور و برتان تعبیه شود.
10:02
Your smartphone itself, of course,
163
602056
1919
البته که در خود تلفن هوشمندتان،
10:04
but also your car, the mirrors,
164
604016
3212
اما همچنین در ماشین، آینه‌ها،
10:07
your fridge, your glasses
165
607270
2460
یخچال، عینک شما
10:09
and who knows what other device in the future.
166
609730
2920
و چه کسی می‌داند چه دستگاه‌های دیگری در آینده وجود خواهند داشت.
10:14
So are you ready for a smarter life?
167
614068
3504
پس آیا شما برای یک زندگی هوشمندانه‌تر آماده هستید؟
10:17
VA: Yes, Karen, I am.
168
617947
1668
وی.ای: بله کارن، من آماده‌ام.
10:19
(Laughter)
169
619907
1377
(خنده)
10:21
Thank you.
170
621284
1167
متشکرم.
10:22
(Applause)
171
622493
2586
(تشویق حضار)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7