Karen Lellouche Tordjman: Siri, Alexa, Google ... what comes next? | TED
59,559 views ・ 2022-02-21
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Gracia Chew
校对人员: Helen Chang
00:04
It's Monday morning.
0
4334
1376
周一早晨。
00:05
You've just received a voice notification
from your voice assistant.
1
5752
4087
你刚接到来自语音助理的语音通知。
00:11
Voice assistant: Good morning.
2
11132
1460
语音助理:早安。
00:12
There's a new pair of pants
on sale at your favorite store.
3
12592
2836
有新的一条裤子在你喜欢的店面出售。
00:15
Last week, while wearing
your smart glasses,
4
15428
2169
上周,当你戴着智能眼镜时,
00:17
you were drawn to a similar
pair on a colleague.
5
17597
2461
你被同事穿的相似裤子所吸引。
00:20
Would you like to wear them
to the party on Thursday?
6
20100
2544
你想穿着它参加周四的派对吗?
00:23
I suggest you skip the movies
tomorrow night to afford them.
7
23353
3170
我建议你不去看明天晚上的电影
才能买得起它。
00:26
Say "yes" to validate the purchase.
8
26565
2335
说“好”以验证你的订购。
00:29
Let me know if I should also
find a gift for your host.
9
29484
3087
让我知道我该否为派对的
主办人找份礼物。
00:32
I can make suggestions
based on your budget
10
32612
2461
我能根据你的预算
00:35
and her public Instagram profile.
11
35115
2461
和她的 Instagram 公开资料
给予建议。
00:37
Say "yes" to proceed.
12
37576
1835
说“好”以示继续。
00:40
Karen Lellouche Tordjman: Yes.
13
40161
1460
凯伦·勒卢什·托吉曼:好。
00:41
So, thrilling or scary?
14
41913
4463
那么,这看似刺激还是可怕?
00:46
Because this is how our future
could look very soon.
15
46793
3629
因为这是我们以后很快会看到的。
00:51
As a working mom, I find it exciting.
16
51089
2836
身为一个职场妈妈,
我认为这令人振奋。
00:54
I would love to stop
doing Google searches,
17
54593
3503
我真希望自己不用再进行谷歌搜索、
00:58
wasting time doing Amazon scrolling,
budget calculation
18
58138
4337
浪费时间浏览亚马逊的网页、计算预算
01:02
or optimizing my calendar.
19
62517
2628
或者将我的行事历最佳化。
01:05
What is thrilling is the prospect
of having a companion
20
65687
4504
刺激的是我们在未来
可能会有个专门迎合
01:10
that would cater specifically
to my needs and requests.
21
70191
3712
我的需要和要求的同伴。
01:13
Just imagine, it could do things,
like using my heart rate
22
73945
4713
想象一下它将能做的事,
例如按照我的心率来
01:18
to tweak my Starbucks order
to reduce caffeine.
23
78700
3295
更改我的星巴克订单以减少咖啡因。
01:22
It could take into account my lunch
and the number of steps I've walked
24
82662
5047
它也能根据我吃的午餐
和我的行走步数来
01:27
to tailor a workout for me.
25
87709
2377
制定量身定做的健身计划。
01:30
It could even align
with my friend's smart assistant
26
90920
3796
它甚至能与我朋友的智能助理合作
01:34
to craft evening plans
27
94716
1668
制定符合大家的
01:36
that would fit everyone's budget,
calendars and locations.
28
96426
4087
预算、行程和地点的晚间计划。
01:42
Obviously, this scenario could easily
lean towards the scary.
29
102140
3795
显然,这个场景很轻易就能
变成众人惧怕的场面。
01:46
This is why there needs to be
regulation in place.
30
106519
2920
因此,我们有必要实施管制。
01:49
All users, all consumers, should always
remain in full control of data they share
31
109898
6631
所有用户应时刻确保
自己所分享的信息
01:56
and on which type of recommendations
they agree to get or not to get.
32
116571
5089
和愿否收到的推荐
都在自己的全面管制内。
02:03
Now, recommendation engines powered
by artificial intelligence are not new.
33
123286
5506
如今,智能推荐引擎已不新奇。
02:09
Far from it.
34
129167
1418
实际上,它与新奇离得远。
02:10
We actually use them
multiple times a day already.
35
130627
3420
我们其实已在一天内多次使用它。
02:14
On average, 70 percent
of the time spent on YouTube
36
134756
4588
我们平均把用在Youtube上的七成时间
02:19
is on videos recommended
by their algorithm.
37
139344
3003
花在他们的计算程式
所推荐的视频上。
02:23
And you may also own a wristband
that you use to track your sleep
38
143139
4213
而你也或许有个能追踪睡眠
02:27
or monitor your workout.
39
147394
2752
或检测健身过程的智能手表。
02:31
And there's the first generation
of voice-enabled virtual assistants.
40
151189
4379
还有第一代设有语音功能的虚拟助理。
02:35
You know, like Google Home or Amazon Alexa
41
155610
3420
就如你所知的谷歌家或亚马逊Alexa
02:39
that you can use to change
the temperature of your room.
42
159072
2836
能用来调节房间温度。
02:42
Your car as well is probably equipped
with the same things
43
162450
6548
你的车辆或许也具备相似的功能,
02:49
that can help you manage your music
44
169040
2211
帮你管理你的音乐
02:51
or give you directions, hands-free.
45
171292
2586
或提供免触屏的导航服务。
02:55
But there is one thing
that all these tools have in common.
46
175839
3420
但这些数码工具都有一个相同之处。
02:59
They leverage AI to help you
in one specific area of your life.
47
179718
6256
它们动用人工智能对你人生中的
某一方面施予援助。
03:06
Your home, your car, your health.
48
186015
4255
你的家、你的车子、你的健康。
03:10
They stay in the lane.
49
190645
2044
它们只会待在同一车道。
03:13
Now imagine a new generation
of voice assistants
50
193440
5005
现在想象一个跨越所有车道、
03:18
that crosses all lanes,
51
198486
2670
同步一切的
03:21
that synchronizes everything.
52
201156
2544
新世代语音助理。
03:24
So you may ask,
why hasn't this happened already?
53
204200
3462
所以你可能会问:
“这为何还没发生呢?”
03:28
Because there are two technological bricks
that are critical to make this happen
54
208413
4463
因为我们还缺少能促成此事的
03:32
that are still missing.
55
212917
1502
两大紧要的科技因素。
03:34
One is voice.
56
214794
2252
第一个是声音。
03:37
These tools must be able
to understand everything we say.
57
217589
4045
这些数码工具必须能理解
我们所说的一切。
03:41
And clearly, this is not the case today.
58
221676
2336
而现在它们显然还未能做到。
03:44
For my kids, maybe yours as well,
59
224387
2586
对我的孩子、甚至你们的孩子来说,
03:47
Siri is still an endless source of fun.
60
227015
3503
Siri 依旧能带来无穷的乐趣。
03:51
They like asking very simple questions
61
231269
2669
他们喜欢问非常简单的问题
03:53
and still get very confused answers.
62
233980
3337
但依然会得到非常困惑的答案。
03:59
Two, breadth.
63
239194
2252
第二,宽度。
04:02
They must be able to provide
a large range of recommendations
64
242530
3879
这些数码科技须能提供广泛的推荐
04:06
to cover whatever we may need.
65
246451
2461
以覆盖我们的一切所需。
04:09
So tech players are still working
on cracking those two elements,
66
249746
4421
因此科技业者仍在致力于
改善语音和宽度
04:14
voice and breadth.
67
254167
1793
这两个元素。
04:17
On voice, as I said, Alexa,
Google Home, Siri and the likes,
68
257045
6089
至于语音,就如我所言,Alexa、
谷歌家、Siri等智能助理
04:23
they don't understand us entirely
and systematically for now.
69
263176
4838
至今不完全理解,也无法系统性地
理解我们所说的话。
04:28
Actually, understanding
human language is difficult.
70
268723
3253
实际上,想理解人类的语言并非易事。
04:32
It's as much about the context
71
272477
2085
它既关乎语境
04:34
as it is about the words themselves.
72
274604
2461
也关乎文字。
04:37
And think about the accents
or background noise.
73
277524
3545
而且试考虑说话的语调或背景噪音。
04:41
It's already very difficult for Americans
74
281444
2586
对美国人来说,想理解
04:44
to understand French people
speaking English,
75
284030
4171
法国人所说的英语已十分困难。
04:48
(Laughter)
76
288243
1042
(笑声)
04:49
so can you imagine how difficult
it can be for a robot?
77
289327
3420
所以你能想象这对机器人来说
会有多困难吗?
04:53
So tech players are working hard on this.
78
293289
3170
因此科技业者正往这方面做出努力。
04:56
In 2018, Google launched
an investment program
79
296918
4922
在2018年,谷歌为起步公司推出一项
05:01
for start-ups that would work
with their Google Home suites.
80
301840
4879
能与谷歌家应用协作的投资计划。
05:07
And since then, they have invested
in over 15 companies.
81
307136
3504
而自那以后
他们已投资超过15家公司。
05:11
Amazon has 10,000 employees
82
311307
4421
亚马逊有1万名员工
05:15
working on Alexa voice technologies.
83
315728
2586
投入于改善Alexa语音科技的工作。
05:18
So they will eventually crack
the voice issues.
84
318982
3128
所以他们终究会解决语音方面的问题。
05:22
The smart assistants will be able
to understand what we say,
85
322610
4088
这些智能助理将能理解我们说的话
05:26
the meaning of the words in their context.
86
326739
3087
和当中的语义。
05:30
For example, if I’m using my smart
assistant, and I’m listening to music,
87
330326
6340
比如,若我在听音乐时使用智能助理,
05:36
and then I say, "Change."
88
336708
2294
说:“更换。”
05:39
VA: Hi, Karen.
89
339586
1126
语音助理:Karen, 您好。
05:40
Do you want to change
the temperature of the room?
90
340753
2795
您想更换房间的温度吗?
05:43
KLT: Well, clearly
this is not working yet,
91
343548
2502
KLT:很明显,这还未行得通,
05:46
but in the future,
92
346092
1376
但将来,
05:47
it will understand that I'm talking
about changing the track,
93
347510
3295
它会明白我说的是更换音乐,
05:50
not changing the temperature of the room.
94
350805
2169
而不是更换房间的温度。
05:54
It will also understand
our long and complex requests.
95
354100
4171
它也会明白我们长而复杂的要求。
05:58
You know, when we start saying something
96
358313
2294
比如当我们开始说话时,
06:00
and then we change our mind mid-sentence.
97
360607
2752
只说到一半便改变主意。
06:04
But that doesn't stop here.
98
364861
1877
但它能做的不止于此。
06:06
With far-field speech recognition,
99
366779
3420
有了远程语音识别,
06:10
you will be able to use it
from a distance,
100
370241
2544
你将能从远处使用它,
06:12
from a room to another.
101
372827
1877
从这里到另一房间,
06:14
Even with background noise
like kids screaming or traffic.
102
374746
4045
就算有小孩的尖叫声
或交通噪声等背景噪音的干扰。
06:19
(Kids shout, whistle blows)
103
379292
5756
(孩子们叫喊,哨声响起)
06:25
Tremendous progress
has been made on this recently,
104
385673
3462
近年来,基于亚马逊在
他们的回音音箱技术上
06:29
largely due to Amazon's efforts
on their Echo speaker technology.
105
389135
5380
做出的努力,该数码工具
的发展已突飞猛进。
06:36
Not only that.
106
396100
1627
不止这样。
06:37
It will be able to understand
in which mood you’re in --
107
397727
3670
它将能了解你的心情,
06:41
joy, sadness, annoyance --
108
401981
3295
不管是快乐,悲伤,还是心烦,
06:45
and will be able to mimic
these feelings too.
109
405276
3337
并且能模仿这些情感。
06:49
And as natural language processing
advances further --
110
409989
4630
而随着在背后运转的
06:54
so natural language processing
is the technology behind this --
111
414661
3461
自然语言处理的进一步发展,
06:58
so as it advances further,
112
418164
3253
进一步的发展,
07:01
the voice-enabled interactions
will increasingly be refined.
113
421459
4546
智能语音交互将会被愈发改进。
07:07
Now, the second challenge
and the biggest, in my opinion,
114
427215
4671
依我看,第二且最大的挑战
07:11
revolves around the breadth
of recommendations provided.
115
431928
4713
关系到智能助理所提供的推荐的宽度。
07:18
Will they be able to --
116
438518
1835
它们能否 --
07:20
What will be their range of actions?
117
440895
2211
它们行动的范围到底有多广?
07:23
Will they remain limited
to very specific tasks,
118
443147
3462
它们将继续局限于很具体的任务,
07:26
or will they be able to become
a true companion across your day
119
446651
4838
还是能成为你日常生活中的
真正伙伴,让你能
07:31
to which you can ask whatever you want,
120
451531
2169
针对所有想要和需要的
07:33
whatever you need?
121
453741
1210
发出请求?
07:35
For example, taking notes in a meeting
122
455284
2420
比如,在会议上做笔记
07:37
or reordering milk
123
457745
2127
或者重新订奶
07:39
or even mental health coaching.
124
459872
2086
又或者提供心理健康辅导。
07:43
Will they be able
to provide you recommendations
125
463793
3045
它们能否提供跨越众多
07:46
across product categories?
126
466838
2460
产品类别的推荐?
07:49
Today,
127
469716
1209
今天,
07:50
companies provide us recommendations
within one specific category,
128
470967
4546
公司只在某个特定的类别内给予推荐,
07:55
for example, that can help us choose
between two dresses,
129
475513
3795
例如在两条裙子或两本书之间
07:59
between two books.
130
479308
1585
做出选择。
08:01
In the future, the smart assistants
will actually be able to help us choose
131
481436
4379
将来,智能助理将能帮助我们
08:05
between buying a book or buying a dress.
132
485857
3837
在购买书本和购买裙子之间做出选择。
08:10
So to be able to deliver this integrated
and large range of recommendations,
133
490319
6549
所以若想让智能助理有能力
提供综合和广泛的推荐,
08:16
tech teams behind smart assistants
will need to design the right algorithms.
134
496868
6464
它们背后的技术组必需
设计对的计算程序。
08:23
And these algorithms will need
to be powerful enough
135
503791
3587
而该程序需有足够的能力
08:27
to process a myriad of data points.
136
507420
3754
处理万千数据点,
08:31
To identify patterns,
137
511966
1877
以便能辨识规律、
08:33
to model courses of actions,
138
513885
2294
规划尔后的作法
08:36
and also to learn
from end users' feedback.
139
516220
2795
和从终端用户给予的反馈中学习。
08:40
But, a world where smart assistants
become unavoidable
140
520558
5839
但是,一个智能助理
成为必然之事的世界
08:46
means new priorities for all companies,
141
526439
2711
意味着所有公司将列入新的优先事项,
08:49
not only the smart assistant players.
142
529192
2794
而不只是投入智能助理行业的公司。
08:52
Every business in the future
will need to accelerate drastically
143
532445
4546
每个企业在未来都需
大幅度加快
08:56
on data and algorithm,
144
536991
2503
数据、演算法
08:59
on voice-enabled interactions.
145
539535
3379
和语音交互服务的发展。
09:02
And also, they will need to be
entrusted by consumers
146
542955
3963
此外,他们在推荐供给方面也需
09:06
to provide recommendations.
147
546959
2002
得到消费者的信任。
09:09
This is what I like to
summarize in three words,
148
549670
4004
我想用三个关键字概括整个演讲 --
09:13
in the three imperatives
that are data, tech and trust.
149
553674
4588
数据、技术和信任。
09:19
So the moment the breadth challenge
150
559305
3754
因此宽度和语音问题
09:23
and the voice challenge get solved
151
563059
2753
被解决的那一刻将会是
09:25
will be a tipping point
152
565853
1460
智能助理
09:27
in smart assistant usage
and adoption by consumers.
153
567355
4838
被消费者大量使用和采纳的引爆点。
09:33
Today, can you live
without your smartphone?
154
573778
3337
今天,你能否在
没有智能手机的情况下活下去?
09:37
I assume not, right?
155
577490
1752
我猜应该不能吧?
09:39
In a few years from now,
156
579992
1502
在未来的几年后,
09:41
your smart assistant will be a convenient,
157
581494
5213
你的智能助理将会是个方便、
09:46
powerful, reliable helper
158
586749
3003
强劲、可靠的帮手,
09:49
essential in your day-to-day life.
159
589752
3587
在你的日常生活中不可或缺。
09:53
So you won't be able to live without it.
160
593339
2377
因此没了它,你就无法活下去。
09:56
And unlike your smartphones,
161
596134
2460
与智能手机不同的是,
09:58
it will be embedded
in every device around you.
162
598636
3378
它会置入你周围的每一个电子设备。
10:02
Your smartphone itself, of course,
163
602056
1919
当然,这包括你的
10:04
but also your car, the mirrors,
164
604016
3212
智能手机,但你的车子、镜子、
10:07
your fridge, your glasses
165
607270
2460
冰箱、眼镜和未来会出现的
10:09
and who knows what other
device in the future.
166
609730
2920
其他设备都包括在内。
10:14
So are you ready for a smarter life?
167
614068
3504
所以,你们准备好
迎接更智能的生活吗?
10:17
VA: Yes, Karen, I am.
168
617947
1668
语音助理:是的,Karen, 我准备好了。
10:19
(Laughter)
169
619907
1377
(笑声)
10:21
Thank you.
170
621284
1167
谢谢。
10:22
(Applause)
171
622493
2586
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。