Karen Lellouche Tordjman: Siri, Alexa, Google ... what comes next? | TED

59,601 views ・ 2022-02-21

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Ana Sofia Ferreira Revisora: Margarida Ferreira
00:04
It's Monday morning.
0
4334
1376
É segunda-feira de manhã.
00:05
You've just received a voice notification from your voice assistant.
1
5752
4087
Acabaram de receber uma notificação de voz do vosso assistente de voz.
Assistente de voz: Bom dia.
00:11
Voice assistant: Good morning.
2
11132
1460
00:12
There's a new pair of pants on sale at your favorite store.
3
12592
2836
Há um novo par de calças em desconto na sua loja favorita.
Na semana passada, quando usaste os óculos inteligentes,
00:15
Last week, while wearing your smart glasses,
4
15428
2169
00:17
you were drawn to a similar pair on a colleague.
5
17597
2461
chamou-te a atenção uns óculos idênticos numa colega.
00:20
Would you like to wear them to the party on Thursday?
6
20100
2544
Gostarias de usá-las na festa de quinta-feira?
00:23
I suggest you skip the movies tomorrow night to afford them.
7
23353
3170
Sugiro que não vás ao cinema amanhã à noite
para poderes comprá-las.
00:26
Say "yes" to validate the purchase.
8
26565
2335
Diz “sim” para validares a compra.
00:29
Let me know if I should also find a gift for your host.
9
29484
3087
Diz-me se também queres que eu arranje um presente para a anfitriã.
00:32
I can make suggestions based on your budget
10
32612
2461
Posso fazer-te sugestões com base no teu orçamento
00:35
and her public Instagram profile.
11
35115
2461
e no perfil público dela no Instagram.
00:37
Say "yes" to proceed.
12
37576
1835
Diz “sim” para eu avançar.
00:40
Karen Lellouche Tordjman: Yes.
13
40161
1460
Karen Lellouche Tordjman: Sim.
00:41
So, thrilling or scary?
14
41913
4463
Então, entusiasmante ou assustador?
00:46
Because this is how our future could look very soon.
15
46793
3629
Porque isto é como o nosso futuro poderá ser muito em breve.
00:51
As a working mom, I find it exciting.
16
51089
2836
Enquanto mãe trabalhadora, acho isto muito animador.
00:54
I would love to stop doing Google searches,
17
54593
3503
Adoraria deixar de fazer pesquisas no Google,
00:58
wasting time doing Amazon scrolling, budget calculation
18
58138
4337
perder tempo a navegar na Amazon, a calcular o meu orçamento
01:02
or optimizing my calendar.
19
62517
2628
ou a otimizar o meu calendário.
01:05
What is thrilling is the prospect of having a companion
20
65687
4504
O que é entusiasmante é a perspetiva de ter uma companhia
01:10
that would cater specifically to my needs and requests.
21
70191
3712
que satisfaça especificamente as minhas necessidades e pedidos.
01:13
Just imagine, it could do things, like using my heart rate
22
73945
4713
Imaginem, pode fazer coisas, como usar o meu batimento cardíaco
01:18
to tweak my Starbucks order to reduce caffeine.
23
78700
3295
para ajustar o meu pedido no Starbucks para ter menos cafeína.
01:22
It could take into account my lunch and the number of steps I've walked
24
82662
5047
Pode ter em conta o meu almoço e o número de passos que andei
01:27
to tailor a workout for me.
25
87709
2377
para personalizar um exercício físico para mim.
01:30
It could even align with my friend's smart assistant
26
90920
3796
Pode até alinhar-se com o assistente inteligente dos meus amigos
01:34
to craft evening plans
27
94716
1668
para criar planos para a noite
01:36
that would fit everyone's budget, calendars and locations.
28
96426
4087
que se encaixem nos orçamentos,
nos calendários e nas localizações de todos.
01:42
Obviously, this scenario could easily lean towards the scary.
29
102140
3795
Obviamente que este cenário pode facilmente tornar-se assustador.
01:46
This is why there needs to be regulation in place.
30
106519
2920
É por isso que tem de haver regulamentação.
01:49
All users, all consumers, should always remain in full control of data they share
31
109898
6631
Todos os utilizadores e consumidores
devem ter sempre total controlo dos dados que partilham
01:56
and on which type of recommendations they agree to get or not to get.
32
116571
5089
e do tipo de recomendações com que concordam ou não.
02:03
Now, recommendation engines powered by artificial intelligence are not new.
33
123286
5506
Os mecanismos de recomendação a partir da inteligência artificial não são novos.
02:09
Far from it.
34
129167
1418
Longe disso.
02:10
We actually use them multiple times a day already.
35
130627
3420
Até já os usamos várias vezes ao dia.
02:14
On average, 70 percent of the time spent on YouTube
36
134756
4588
Em média, 70% do tempo passado no YouTube
02:19
is on videos recommended by their algorithm.
37
139344
3003
é em vídeos recomendados pelo algoritmo.
02:23
And you may also own a wristband that you use to track your sleep
38
143139
4213
E também podemos usar uma pulseira que monitoriza o nosso sono
02:27
or monitor your workout.
39
147394
2752
ou o nosso exercício físico.
02:31
And there's the first generation of voice-enabled virtual assistants.
40
151189
4379
E há os assistentes virtuais ativados por voz de primeira geração,
02:35
You know, like Google Home or Amazon Alexa
41
155610
3420
como o Google Home ou a Amazon Alexa
02:39
that you can use to change the temperature of your room.
42
159072
2836
que podem ser usados para mudar a temperatura do quarto.
02:42
Your car as well is probably equipped with the same things
43
162450
6548
O nosso carro provavelmente também está equipado com as mesmas coisas
02:49
that can help you manage your music
44
169040
2211
que nos ajudam a gerir a nossa música
02:51
or give you directions, hands-free.
45
171292
2586
ou dão-nos direções, sem usarmos as mãos.
02:55
But there is one thing that all these tools have in common.
46
175839
3420
Mas há uma coisa que todas estas ferramentas têm em comum.
02:59
They leverage AI to help you in one specific area of your life.
47
179718
6256
Utilizam a IA para nos ajudar numa área específica da nossa vida.
03:06
Your home, your car, your health.
48
186015
4255
A casa, o carro, a saúde.
03:10
They stay in the lane.
49
190645
2044
Cada um na sua faixa.
03:13
Now imagine a new generation of voice assistants
50
193440
5005
Agora imaginem uma nova geração de assistentes de voz
03:18
that crosses all lanes,
51
198486
2670
que cruzem todas as faixas,
03:21
that synchronizes everything.
52
201156
2544
que sincronizem tudo.
03:24
So you may ask, why hasn't this happened already?
53
204200
3462
Poderão perguntar: “porque é que isto ainda não aconteceu?”
03:28
Because there are two technological bricks that are critical to make this happen
54
208413
4463
Porque há dois pilares tecnológicos que são cruciais para que isto aconteça
03:32
that are still missing.
55
212917
1502
e que ainda estão em falta.
03:34
One is voice.
56
214794
2252
Um é a voz.
03:37
These tools must be able to understand everything we say.
57
217589
4045
Estas ferramentas têm de conseguir entender tudo o que dizemos.
03:41
And clearly, this is not the case today.
58
221676
2336
E, claramente, isso ainda não acontece atualmente.
03:44
For my kids, maybe yours as well,
59
224387
2586
Para os meus filhos, talvez também para os vossos,
03:47
Siri is still an endless source of fun.
60
227015
3503
a Siri é uma fonte ilimitada de diversão.
03:51
They like asking very simple questions
61
231269
2669
Gostam de lhe fazer perguntas muito simples
03:53
and still get very confused answers.
62
233980
3337
e obter respostas muito confusas.
03:59
Two, breadth.
63
239194
2252
Em segundo lugar, a abrangência.
04:02
They must be able to provide a large range of recommendations
64
242530
3879
Têm de conseguir fornecer uma ampla variedade de recomendações
04:06
to cover whatever we may need.
65
246451
2461
para cobrir tudo aquilo de que possamos precisar.
04:09
So tech players are still working on cracking those two elements,
66
249746
4421
Os tecnológicos ainda estão a trabalhar na resolução destes dois elementos,
04:14
voice and breadth.
67
254167
1793
a voz e a abrangência.
04:17
On voice, as I said, Alexa, Google Home, Siri and the likes,
68
257045
6089
Quanto à voz, como disse, a Alexa, o Google Home, a Siri e outros que tais
04:23
they don't understand us entirely and systematically for now.
69
263176
4838
não nos compreendem total e sistematicamente, por enquanto.
04:28
Actually, understanding human language is difficult.
70
268723
3253
De facto, é difícil compreender a linguagem humana.
04:32
It's as much about the context
71
272477
2085
Tem tanto a ver com o contexto
04:34
as it is about the words themselves.
72
274604
2461
como com as próprias palavras.
04:37
And think about the accents or background noise.
73
277524
3545
E pensem nos sotaques ou no ruído de fundo.
04:41
It's already very difficult for Americans
74
281444
2586
Já é muito difícil para os americanos
04:44
to understand French people speaking English,
75
284030
4171
entenderem franceses a falar inglês.
04:48
(Laughter)
76
288243
1042
(Risos)
04:49
so can you imagine how difficult it can be for a robot?
77
289327
3420
Conseguem imaginar como será difícil para um robô?
04:53
So tech players are working hard on this.
78
293289
3170
Então os tecnológicos estão a trabalhar bastante nisto.
04:56
In 2018, Google launched an investment program
79
296918
4922
Em 2018, a Google lançou um programa de investimento
05:01
for start-ups that would work with their Google Home suites.
80
301840
4879
para start-ups que trabalhem com os pacotes Google Home.
05:07
And since then, they have invested in over 15 companies.
81
307136
3504
E desde então, investiram em mais de 15 empresas.
05:11
Amazon has 10,000 employees
82
311307
4421
A Amazon tem 10 mil empregados
05:15
working on Alexa voice technologies.
83
315728
2586
a trabalhar nas tecnologias de voz da Alexa.
05:18
So they will eventually crack the voice issues.
84
318982
3128
Portanto vão acabar por resolver os problemas de voz.
05:22
The smart assistants will be able to understand what we say,
85
322610
4088
Os assistentes inteligentes vão conseguir compreender o que dizemos,
05:26
the meaning of the words in their context.
86
326739
3087
o significado das palavras no seu contexto.
05:30
For example, if I’m using my smart assistant, and I’m listening to music,
87
330326
6340
Por exemplo, se eu estiver a usar o meu assistente inteligente e a ouvir música,
05:36
and then I say, "Change."
88
336708
2294
e disser “Muda”.
05:39
VA: Hi, Karen.
89
339586
1126
AV: Olá, Karen.
05:40
Do you want to change the temperature of the room?
90
340753
2795
Quer mudar a temperatura da sala?
05:43
KLT: Well, clearly this is not working yet,
91
343548
2502
KLT: Bem, claramente isto ainda não funciona
05:46
but in the future,
92
346092
1376
mas, no futuro,
05:47
it will understand that I'm talking about changing the track,
93
347510
3295
vai perceber que estou a referir-me a mudar de faixa
05:50
not changing the temperature of the room.
94
350805
2169
e não a mudar a temperatura da sala.
05:54
It will also understand our long and complex requests.
95
354100
4171
Também vai perceber os nossos pedidos longos e complexos.
05:58
You know, when we start saying something
96
358313
2294
Sabem? Quando começamos a dizer uma coisa
06:00
and then we change our mind mid-sentence.
97
360607
2752
e depois mudamos de ideias a meio da frase.
06:04
But that doesn't stop here.
98
364861
1877
Mas não se fica por aqui.
06:06
With far-field speech recognition,
99
366779
3420
Com reconhecimento de voz de ampla distância,
06:10
you will be able to use it from a distance,
100
370241
2544
vamos poder usá-lo à distância,
06:12
from a room to another.
101
372827
1877
de uma sala para outra.
06:14
Even with background noise like kids screaming or traffic.
102
374746
4045
Mesmo com ruído de fundo como crianças a gritar ou o trânsito.
06:19
(Kids shout, whistle blows)
103
379292
5756
(Crianças a gritar, sons de apito)
06:25
Tremendous progress has been made on this recently,
104
385673
3462
Recentemente foi feito um enorme progresso nisto,
06:29
largely due to Amazon's efforts on their Echo speaker technology.
105
389135
5380
em grande parte devido aos esforços da Amazon na tecnologia da coluna Echo.
06:36
Not only that.
106
396100
1627
Não só isso.
06:37
It will be able to understand in which mood you’re in --
107
397727
3670
Vai conseguir compreender o nosso estado de espírito,
06:41
joy, sadness, annoyance --
108
401981
3295
se estamos contentes, tristes, irritados,
06:45
and will be able to mimic these feelings too.
109
405276
3337
e também vai conseguir imitar esses sentimentos.
06:49
And as natural language processing advances further --
110
409989
4630
E à medida que o processamento de linguagem natural avança mais,
06:54
so natural language processing is the technology behind this --
111
414661
3461
sendo o processamento de linguagem natural a tecnologia por trás disto,
06:58
so as it advances further,
112
418164
3253
à medida que isto avança mais,
07:01
the voice-enabled interactions will increasingly be refined.
113
421459
4546
as interações ativadas por voz vão sendo cada vez mais aperfeiçoadas.
07:07
Now, the second challenge and the biggest, in my opinion,
114
427215
4671
O segundo desafio, e o maior, na minha opinião,
07:11
revolves around the breadth of recommendations provided.
115
431928
4713
tem a ver com a abrangência de recomendações fornecidas.
07:18
Will they be able to --
116
438518
1835
Vão conseguir...
07:20
What will be their range of actions?
117
440895
2211
Qual será a variedade de opções?
07:23
Will they remain limited to very specific tasks,
118
443147
3462
Vão continuar a limitar-se a tarefas muito específicas
07:26
or will they be able to become a true companion across your day
119
446651
4838
ou vão conseguir tornar-se uma verdadeira companhia ao longo do dia
07:31
to which you can ask whatever you want,
120
451531
2169
a quem podemos perguntar o que quisermos, pedir tudo o que precisarmos?
07:33
whatever you need?
121
453741
1210
07:35
For example, taking notes in a meeting
122
455284
2420
Por exemplo, tomar notas numa reunião
07:37
or reordering milk
123
457745
2127
ou comprar leite
07:39
or even mental health coaching.
124
459872
2086
ou até acompanhamento de saúde mental.
07:43
Will they be able to provide you recommendations
125
463793
3045
Vão conseguir dar-nos recomendações
07:46
across product categories?
126
466838
2460
em várias categorias de produtos?
07:49
Today,
127
469716
1209
Atualmente,
07:50
companies provide us recommendations within one specific category,
128
470967
4546
as empresas dão-nos recomendações dentro de uma categoria específica,
07:55
for example, that can help us choose between two dresses,
129
475513
3795
por exemplo, ajudar-nos a escolher entre dois vestidos,
07:59
between two books.
130
479308
1585
entre dois livros.
08:01
In the future, the smart assistants will actually be able to help us choose
131
481436
4379
No futuro, os assistentes inteligentes vão conseguir ajudar-nos a escolher
08:05
between buying a book or buying a dress.
132
485857
3837
entre comprar um livro ou um vestido.
08:10
So to be able to deliver this integrated and large range of recommendations,
133
490319
6549
Para conseguir fornecer esta ampla variedade integrada de recomendações,
08:16
tech teams behind smart assistants will need to design the right algorithms.
134
496868
6464
as equipas tecnológicas destes assistentes terão de criar os algoritmos certos.
08:23
And these algorithms will need to be powerful enough
135
503791
3587
E esses algoritmos terão de ser suficientemente poderosos
08:27
to process a myriad of data points.
136
507420
3754
para processar uma miríade de pontos de dados,
08:31
To identify patterns,
137
511966
1877
para identificar padrões,
08:33
to model courses of actions,
138
513885
2294
para modelar linhas de ação,
08:36
and also to learn from end users' feedback.
139
516220
2795
e aprender a partir dos comentários dos utilizadores finais.
08:40
But, a world where smart assistants become unavoidable
140
520558
5839
Mas um mundo em que os assistentes inteligentes se tornam inevitáveis
08:46
means new priorities for all companies,
141
526439
2711
significa novas prioridades para todas as empresas
08:49
not only the smart assistant players.
142
529192
2794
e não apenas os dispositivos de assistentes inteligentes.
08:52
Every business in the future will need to accelerate drastically
143
532445
4546
Todas as empresas no futuro vão ter de acelerar drasticamente
08:56
on data and algorithm,
144
536991
2503
no que toca aos dados e algoritmos,
08:59
on voice-enabled interactions.
145
539535
3379
às interações ativadas por voz.
09:02
And also, they will need to be entrusted by consumers
146
542955
3963
E também vão ter de ter a confiança dos consumidores
09:06
to provide recommendations.
147
546959
2002
para fazerem recomendações.
09:09
This is what I like to summarize in three words,
148
549670
4004
É isto que quero sintetizar em três palavras,
09:13
in the three imperatives that are data, tech and trust.
149
553674
4588
em três imperativos, que são os dados, a tecnologia e a confiança.
09:19
So the moment the breadth challenge
150
559305
3754
Portanto, no momento em que o desafio da abrangência
09:23
and the voice challenge get solved
151
563059
2753
e o desafio da voz forem solucionados
09:25
will be a tipping point
152
565853
1460
será um ponto de viragem
09:27
in smart assistant usage and adoption by consumers.
153
567355
4838
na utilização e adoção de assistentes inteligentes por parte dos consumidores.
09:33
Today, can you live without your smartphone?
154
573778
3337
Hoje, conseguem viver sem o vosso telemóvel?
09:37
I assume not, right?
155
577490
1752
Presumo que não, certo?
09:39
In a few years from now,
156
579992
1502
Daqui a poucos anos,
09:41
your smart assistant will be a convenient,
157
581494
5213
o vosso assistente inteligente será uma ajuda
09:46
powerful, reliable helper
158
586749
3003
conveniente, poderosa e fidedigna,
09:49
essential in your day-to-day life.
159
589752
3587
essencial na vossa vida quotidiana.
09:53
So you won't be able to live without it.
160
593339
2377
Portanto não vão conseguir viver sem ele.
09:56
And unlike your smartphones,
161
596134
2460
E ao contrário dos telemóveis,
09:58
it will be embedded in every device around you.
162
598636
3378
vai estar integrado em todos os dispositivos à nossa volta.
10:02
Your smartphone itself, of course,
163
602056
1919
O próprio telemóvel, claro,
10:04
but also your car, the mirrors,
164
604016
3212
mas também o carro, os espelhos,
10:07
your fridge, your glasses
165
607270
2460
o frigorífico, os óculos
10:09
and who knows what other device in the future.
166
609730
2920
e quem sabe que outros dispositivos no futuro.
10:14
So are you ready for a smarter life?
167
614068
3504
Então, estão prontos para uma vida mais inteligente?
10:17
VA: Yes, Karen, I am.
168
617947
1668
AV: Sim, Karen, estou.
10:19
(Laughter)
169
619907
1377
(Risos)
10:21
Thank you.
170
621284
1167
Obrigada.
10:22
(Applause)
171
622493
2586
(Aplausos)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7