What can Schrödinger's cat teach us about quantum mechanics? - Josh Samani

「薛丁格的貓」與量子力學 - 賈許‧薩馬尼

2,114,819 views

2014-08-21 ・ TED-Ed


New videos

What can Schrödinger's cat teach us about quantum mechanics? - Josh Samani

「薛丁格的貓」與量子力學 - 賈許‧薩馬尼

2,114,819 views ・ 2014-08-21

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Aaron Shoo 審譯者: Adrienne Lin
00:07
Consider throwing a ball straight into the air.
0
7630
2998
把一顆球直直往上拋,
00:10
Can you predict the motion of the ball after it leaves your hand?
1
10628
3224
你知道球會往哪邊跑嗎?
00:13
Sure, that's easy.
2
13852
1324
當然,太簡單了!
00:15
The ball will move upward until it gets to some highest point,
3
15176
3554
球向上到達一定高度後,
00:18
then it will come back down and land in your hand again.
4
18730
2938
會垂直落下, 回到你的手中。
00:21
Of course, that's what happens,
5
21668
1718
沒錯吧, 就這麼簡單,
你想必在日常生活中 已經看過無數次了。
00:23
and you know this because you have witnessed events like this countless times.
6
23386
3379
00:26
You've been observing the physics of everyday phenomena your entire life.
7
26765
4652
你從出生到現在, 每天都在觀察周遭的物理現象。
00:31
But suppose we explore a question about the physics of atoms,
8
31417
4467
但當我們想到原子物理的問題時,
00:35
like what does the motion of an electron
9
35884
2066
比如氫原子的電子怎麼運動?
00:37
around the nucleus of a hydrogen atom look like?
10
37950
2956
00:40
Could we answer that question based on our experience with everyday physics?
11
40906
4139
我們還能用日常所見來回答嗎?
不行吧,怎麼說?
00:45
Definietly not. Why?
12
45045
1827
00:46
Because the physics that governs the behavior of systems at such small scales
13
46872
4602
因為物理系統 在這麼微小的世界裡,
00:51
is much different than the physics of the macroscopic objects
14
51474
3750
和在構成我們日常生活經驗的
00:55
you see around you all the time.
15
55224
2466
宏觀世界是非常不同的。
00:57
The everyday world you know and love
16
57690
2013
你所知而深愛的周遭,
00:59
behaves according to the laws of classical mechanics.
17
59703
3999
主要是「古典力學」的範疇;
01:03
But systems on the scale of atoms
18
63702
2178
而在原子的世界裡,
01:05
behave according to the laws of quantum mechanics.
19
65880
3990
則要靠「量子力學」來解釋。
01:09
This quantum world turns out to be a very strange place.
20
69870
3562
量子的世界是非常詭異的。
01:13
An illustration of quantum strangeness is given by a famous thought experiment:
21
73432
4500
有一個有名的例子 可以形容量子世界有多詭異:
01:17
Schrödinger's cat.
22
77932
2158
「薛丁格的貓」。
01:20
A physicist, who doesn't particularly like cats, puts a cat in a box,
23
80090
4359
一名不太喜歡貓的物理學家, 把貓放進一個箱子裡,
01:24
along with a bomb that has a 50% chance of blowing up after the lid is closed.
24
84449
5699
裡面還有一顆炸彈, 有50%的機率在封箱後爆炸。
除非我們打開箱子,
01:30
Until we reopen the lid, there is no way of knowing
25
90148
2608
不然不會知道炸彈有沒有爆炸。
01:32
whether the bomb exploded or not,
26
92756
2525
01:35
and thus, no way of knowing if the cat is alive or dead.
27
95281
5250
所以我們也不知道貓是死是活。
01:40
In quantum physics, we could say that before our observation
28
100531
3303
在量子力學中,
我們會說在開箱以前,
01:43
the cat was in a superposition state.
29
103834
2772
貓咪處於「疊加狀態」;
01:46
It was neither alive nor dead but rather in a mixture of both possibilities,
30
106606
5050
牠既不是生也不是死,
而是兩種可能的混合,
01:51
with a 50% chance for each.
31
111656
3022
各佔50%的機率。
01:54
The same sort of thing happens to physical systems at quantum scales,
32
114678
4164
這樣的假設也在 量子力學的世界裡,
01:58
like an electron orbiting in a hydrogen atom.
33
118842
2769
例如繞著氫原子轉的電子。
02:01
The electron isn't really orbiting at all.
34
121611
2575
電子其實沒有特定軌道,
02:04
It's sort of everywhere in space, all at once,
35
124186
2958
比較像是繞著原子核亂飛。
02:07
with more of a probability of being at some places than others,
36
127144
3776
所以有機會出現在不同地方,
02:10
and it's only after we measure its position
37
130920
2080
除非我們實際測量電子所在,
02:13
that we can pinpoint where it is at that moment.
38
133000
2876
才能確定某個時點的電子在哪。
02:15
A lot like how we didn't know whether the cat was alive or dead
39
135876
3095
就像我們不知道貓的死活,
02:18
until we opened the box.
40
138971
1860
除非我們打開箱子。
02:20
This brings us to the strange and beautiful phenomenon
41
140831
2745
這讓我們進入 一個怪異又美麗的現象
02:23
of quantum entanglement.
42
143576
2295
--「量子糾纏」。
02:25
Suppose that instead of one cat in a box, we have two cats in two different boxes.
43
145871
5286
假設現在不只一隻貓在箱子裡, 而是有兩隻貓在不同箱子。
02:31
If we repeat the Schrödinger's cat experiment with this pair of cats,
44
151157
3663
如果用這兩隻貓重複 「薛丁格的貓」實驗,
02:34
the outcome of the experiment can be one of four possibilities.
45
154820
3960
可能會有四種不同結果。
02:38
Either both cats will be alive, or both will be dead,
46
158780
3089
可能兩隻貓都活著, 或是兩隻貓都死了,
02:41
or one will be alive and the other dead, or vice versa.
47
161869
3831
又或是某一隻活著 但另一隻死了。
02:45
The system of both cats is again in a superposition state,
48
165700
3417
所以又再次進入「疊加狀態」,
02:49
with each outcome having a 25% chance rather than 50%.
49
169117
4527
每種結果的機率變成25%, 而不是50%。
02:53
But here's the cool thing:
50
173644
2253
但有趣的來了:
02:55
quantum mechanics tells us it's possible to erase
51
175897
2611
量子力學跟我們說,
兩隻貓同時活下來 或死去是不可能的。
02:58
the both cats alive and both cats dead outcomes from the superposition state.
52
178508
5476
03:03
In other words, there can be a two cat system,
53
183984
2835
也就是說只剩兩種可能,
03:06
such that the outcome will always be one cat alive and the other cat dead.
54
186819
5683
只會是某隻貓活著, 然後另一隻死掉。
03:12
The technical term for this is that the states of the cats are entangled.
55
192502
4893
這種現象的專有名詞, 是兩隻貓的狀態「糾纏」。
03:17
But there's something truly mindblowing about quantum entanglement.
56
197395
3627
但「量子糾纏」有一個 很神奇的部分:
03:21
If you prepare the system of two cats in boxes in this entangled state,
57
201022
3989
如果你準備了互相糾纏的 兩隻貓在箱子裡,
03:25
then move the boxes to opposite ends of the universe,
58
205011
3946
把箱子丟到宇宙的兩端,
03:28
the outcome of the experiment will still always be the same.
59
208957
3795
實驗的結果還是會一樣。
03:32
One cat will always come out alive, and the other cat will always end up dead,
60
212752
4865
一定是其中一隻貓活著, 另一隻會死掉,
03:37
even though which particular cat lives or dies is completely undetermined
61
217617
4604
只是在我們看到結果前,
不知道是哪隻活、哪隻死。
03:42
before we measure the outcome.
62
222221
2388
03:44
How is this possible?
63
224609
1587
這怎麼可能呢?
03:46
How is it that the states of cats on opposite sides of the universe
64
226196
3451
為什麼兩隻相隔如此遙遠的貓,
03:49
can be entangled in this way?
65
229647
2175
還會這樣糾纏呢?
03:51
They're too far away to communicate with each other in time,
66
231822
2503
它們的距離那麼遠 根本不能套招,
03:54
so how do the two bombs always conspire such that
67
234325
3201
所以炸彈到底怎麼能
03:57
one blows up and the other doesn't?
68
237526
2824
每次都約好一個爆、 一個不爆呢?
04:00
You might be thinking,
69
240350
1146
你可能會說,
04:01
"This is just some theoretical mumbo jumbo.
70
241496
2310
「這只是理論上來說啦,
04:03
This sort of thing can't happen in the real world."
71
243806
2582
真實世界又不會照著演!」
04:06
But it turns out that quantum entanglement
72
246388
2535
但實際上「量子糾纏」
04:08
has been confirmed in real world lab experiments.
73
248923
3234
已經被實驗證明了。
04:12
Two subatomic particles entangled in a superposition state,
74
252157
3637
兩個疊加狀態下的「次原子粒子」,
04:15
where if one spins one way then the other must spin the other way,
75
255794
3869
如果其中一顆朝特定方向轉, 另一顆就會朝反方向轉。
04:19
will do just that, even when there's no way
76
259663
2787
結果一定會這樣, 儘管兩顆粒子之間
04:22
for information to pass from one particle to the other
77
262450
3536
不可能溝通或傳遞訊息,
04:25
indicating which way to spin to obey the rules of entanglement.
78
265986
4021
代表它們的轉向 完全由「量子糾纏」來決定。
04:30
It's not surprising then that entanglement is at the core
79
270007
2953
「量子糾纏」因此 毫不意外地變成
04:32
of quantum information science,
80
272960
2341
「量子資訊學」的核心,
04:35
a growing field studying how to use the laws of the strange quantum world
81
275301
4185
研究如何將量子世界的特殊性,
04:39
in our macroscopic world,
82
279486
2063
應用到現實生活的新興領域。
04:41
like in quantum cryptography, so spies can send secure messages to each other,
83
281549
4823
比如說「量子密碼學」研究讓間諜 更隱密地互相傳送訊息,
04:46
or quantum computing, for cracking secret codes.
84
286372
3107
或是用「量子計算」破解密碼。
04:49
Everyday physics may start to look a bit more like the strange quantum world.
85
289479
4264
我們的日常生活開始往 量子物理的領域發展。
04:53
Quantum teleportation may even progress so far,
86
293743
3249
「量子遙傳」再繼續發展下去,
04:56
that one day your cat will escape to a safer galaxy,
87
296992
3331
也許有一天你的貓 可以去到更安全的星系,
05:00
where there are no physicists and no boxes.
88
300323
2846
一個沒有物理學家 和箱子的地方。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7