What can Schrödinger's cat teach us about quantum mechanics? - Josh Samani

2,114,819 views ・ 2014-08-21

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Ananda Farie Inayah Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:07
Consider throwing a ball straight into the air.
0
7630
2998
Bayangkan melempar bola lurus ke udara.
00:10
Can you predict the motion of the ball after it leaves your hand?
1
10628
3224
Bisakah Anda menebak arah gerakan bola setelah dilempar?
00:13
Sure, that's easy.
2
13852
1324
Tentu saja, itu mudah.
00:15
The ball will move upward until it gets to some highest point,
3
15176
3554
Bola akan bergerak ke atas sampai titik ketinggian tertentu,
00:18
then it will come back down and land in your hand again.
4
18730
2938
lalu kembali ke bawah dan tertangkap oleh tangan Anda lagi.
00:21
Of course, that's what happens,
5
21668
1718
Itulah yang terjadi.
00:23
and you know this because you have witnessed events like this countless times.
6
23386
3379
Anda tahu karena Anda pernah menyaksikan hal seperti ini berkali-kali.
00:26
You've been observing the physics of everyday phenomena your entire life.
7
26765
4652
Anda memerhatikan fisika dalam fenomena sehari-hari di kehidupan Anda.
00:31
But suppose we explore a question about the physics of atoms,
8
31417
4467
Namun, coba kita menelusuri pertanyaan tentang fisika atom,
00:35
like what does the motion of an electron
9
35884
2066
seperti bagaimana pergerakan elektron
00:37
around the nucleus of a hydrogen atom look like?
10
37950
2956
di sekeliling inti atom hidrogen?
00:40
Could we answer that question based on our experience with everyday physics?
11
40906
4139
Bisakah kita menjawab pertanyaan itu dengan pengetahuan fisika sehari-hari?
00:45
Definietly not. Why?
12
45045
1827
Tentu tidak. Kenapa?
00:46
Because the physics that governs the behavior of systems at such small scales
13
46872
4602
Karena fisika yang mengatur sifat sistem dalam skala kecil
00:51
is much different than the physics of the macroscopic objects
14
51474
3750
sangat berbeda dengan fisika pada objek besar
00:55
you see around you all the time.
15
55224
2466
yang bisa anda lihat setiap saat.
00:57
The everyday world you know and love
16
57690
2013
Dunia yang Anda tahu dan cintai
00:59
behaves according to the laws of classical mechanics.
17
59703
3999
berperilaku sejalan dengan hukum fisika klasik.
01:03
But systems on the scale of atoms
18
63702
2178
Namun, sistem dalam skala atom
01:05
behave according to the laws of quantum mechanics.
19
65880
3990
berjalan dengan hukum kuantum fisika.
01:09
This quantum world turns out to be a very strange place.
20
69870
3562
Dunia kuantum merupakan tempat yang sangat aneh.
01:13
An illustration of quantum strangeness is given by a famous thought experiment:
21
73432
4500
Ilustrasi keanehan kuantum bisa dilihat dengan eksperimen pemikiran berikut:
01:17
Schrödinger's cat.
22
77932
2158
Kucing Schrödinger.
01:20
A physicist, who doesn't particularly like cats, puts a cat in a box,
23
80090
4359
Seorang fisikawan, yang tidak begitu suka kucing, meletakkan kucing di dalam kotak,
01:24
along with a bomb that has a 50% chance of blowing up after the lid is closed.
24
84449
5699
dengan sebuah bom yang memiliki 50% kemungkinan meledak setelah kotak ditutup.
01:30
Until we reopen the lid, there is no way of knowing
25
90148
2608
Sampai tutupnya dibuka kembali, kita tidak akan tahu
01:32
whether the bomb exploded or not,
26
92756
2525
apakah bom tersebut meledak atau tidak,
01:35
and thus, no way of knowing if the cat is alive or dead.
27
95281
5250
sehingga kita juga tidak tahu apakah kucing tersebut hidup atau mati.
01:40
In quantum physics, we could say that before our observation
28
100531
3303
Dalam kuantum fisika, kita bisa mengatakan bahwa sebelum observasi,
01:43
the cat was in a superposition state.
29
103834
2772
kucing tersebut berada dalam kondisi superposisi.
01:46
It was neither alive nor dead but rather in a mixture of both possibilities,
30
106606
5050
Ia tidak hidup atau mati, tetapi berada di antara kemungkinan keduanya,
01:51
with a 50% chance for each.
31
111656
3022
dengan peluang masing-masing 50%.
01:54
The same sort of thing happens to physical systems at quantum scales,
32
114678
4164
Hal yang serupa terjadi dalam sistem fisika berskala kuantum,
01:58
like an electron orbiting in a hydrogen atom.
33
118842
2769
seperti elektron yang mengorbit pada atom hidrogen.
02:01
The electron isn't really orbiting at all.
34
121611
2575
Elektrion itu tidak benar-benar mengorbit.
02:04
It's sort of everywhere in space, all at once,
35
124186
2958
Ia berada di mana-mana di udara, secara bersama-sama,
02:07
with more of a probability of being at some places than others,
36
127144
3776
dengan probabilitas lebih berada di tempat tertentu dibandingkan tempat lainnya,
02:10
and it's only after we measure its position
37
130920
2080
dan hanya setelah kita mengukur posisinya,
kita bisa menunjuk secara tepat lokasinya pada saat itu.
02:13
that we can pinpoint where it is at that moment.
38
133000
2876
02:15
A lot like how we didn't know whether the cat was alive or dead
39
135876
3095
Seperti kita tidak mengetahui kucing tersebut hidup atau mati
02:18
until we opened the box.
40
138971
1860
hingga kita membuka tutupnya.
02:20
This brings us to the strange and beautiful phenomenon
41
140831
2745
Ini membawa kita kepada fenomena aneh yang menawan
02:23
of quantum entanglement.
42
143576
2295
akan keterkaitan kuantum.
02:25
Suppose that instead of one cat in a box, we have two cats in two different boxes.
43
145871
5286
Alih-alih satu kucing, anggaplah kita punya dua kucing dalam dua kotak berbeda.
02:31
If we repeat the Schrödinger's cat experiment with this pair of cats,
44
151157
3663
Jika kita mengulang eksperimen kucing Schrödinger dengan cara ini,
02:34
the outcome of the experiment can be one of four possibilities.
45
154820
3960
hasil dari eksperimen dapat berupa satu dari empat kemungkinan.
02:38
Either both cats will be alive, or both will be dead,
46
158780
3089
Antara kedua kucing tetap hidup, atau keduanya mati,
02:41
or one will be alive and the other dead, or vice versa.
47
161869
3831
atau seekor kucing hidup dan satu lagi mati, atau sebaliknya.
02:45
The system of both cats is again in a superposition state,
48
165700
3417
Sistem dari kedua kucing itu berada dalam kondisi superposisi,
02:49
with each outcome having a 25% chance rather than 50%.
49
169117
4527
dengan masing-masing probabilitas sebesar 25% bukan 50%.
02:53
But here's the cool thing:
50
173644
2253
Namun, disini hal yang seru:
02:55
quantum mechanics tells us it's possible to erase
51
175897
2611
mekanika kuantum dapat menghilangkan kemungkinan
02:58
the both cats alive and both cats dead outcomes from the superposition state.
52
178508
5476
kedua kucing hidup dan kedua kucing mati dari kondisi superposisi.
03:03
In other words, there can be a two cat system,
53
183984
2835
Dengan kata lain, bisa terjadi sistem dua kucing
03:06
such that the outcome will always be one cat alive and the other cat dead.
54
186819
5683
yang hasilnya selalu satu kucing hidup dan yang lainnya mati.
03:12
The technical term for this is that the states of the cats are entangled.
55
192502
4893
Istilah teknis dari hal ini adalah kondisi kucing saling terkait.
03:17
But there's something truly mindblowing about quantum entanglement.
56
197395
3627
Namun, ada sesuatu yang luar biasa tentang keterkaitan kuantum.
03:21
If you prepare the system of two cats in boxes in this entangled state,
57
201022
3989
Jika Anda menyiapkan sistem dua kucing dalam kotak dalam kondisi kerkaitan,
dan memindahkan kedua kotak ke ujung berlawanan alam semesta,
03:25
then move the boxes to opposite ends of the universe,
58
205011
3946
03:28
the outcome of the experiment will still always be the same.
59
208957
3795
hasil dari eksperimen ini akan selalu tetap sama.
03:32
One cat will always come out alive, and the other cat will always end up dead,
60
212752
4865
Satu kucing akan selalu hidup, dan satu lagi akan selalu mati.
03:37
even though which particular cat lives or dies is completely undetermined
61
217617
4604
walaupun kucing mana yang akan hidup atau mati tidak diketahui
03:42
before we measure the outcome.
62
222221
2388
sebelum kita mengukur hasilnya.
03:44
How is this possible?
63
224609
1587
Bagaimana mungkin ini terjadi?
03:46
How is it that the states of cats on opposite sides of the universe
64
226196
3451
Bagaimana kedua kondisi kucing di ujung berlawanan alam semesta
03:49
can be entangled in this way?
65
229647
2175
dapat terkait dalam cara ini?
03:51
They're too far away to communicate with each other in time,
66
231822
2503
Mereka terlalu jauh untuk berkomunikasi satu sama lain,
03:54
so how do the two bombs always conspire such that
67
234325
3201
jadi bagaimana kedua bom selalu bisa untuk menentukan
03:57
one blows up and the other doesn't?
68
237526
2824
satu meledak dan yang lainnya tidak?
04:00
You might be thinking,
69
240350
1146
Mungkin Anda berpikir,
04:01
"This is just some theoretical mumbo jumbo.
70
241496
2310
“Ini hanya sebuah teori omong kosong.
04:03
This sort of thing can't happen in the real world."
71
243806
2582
Hal seperti ini tidak dapat terjadi di dunia nyata.”
04:06
But it turns out that quantum entanglement
72
246388
2535
Namun nyatanya, keterkaitan kuantum
04:08
has been confirmed in real world lab experiments.
73
248923
3234
telah dikonfirmasi dalam eksperimen di dunia nyata.
04:12
Two subatomic particles entangled in a superposition state,
74
252157
3637
Dua partikel subatom terkait dalam kondisi superposisi,
04:15
where if one spins one way then the other must spin the other way,
75
255794
3869
saat yang satu berputar ke satu arah, dan yang lain berputar ke arah berlawanan,
04:19
will do just that, even when there's no way
76
259663
2787
akan terus seperti itu, meskipun tidak mungkin
04:22
for information to pass from one particle to the other
77
262450
3536
meneruskan informasi dari satu partikel ke yang lainnya
04:25
indicating which way to spin to obey the rules of entanglement.
78
265986
4021
untuk mengindikasikan arah putaran demi mengikuti aturan keterkaitan.
Jadi, tidak mengejutkan bahwa keterkaitan merupakan inti
04:30
It's not surprising then that entanglement is at the core
79
270007
2953
04:32
of quantum information science,
80
272960
2341
dari ilmu informasi kuantum,
04:35
a growing field studying how to use the laws of the strange quantum world
81
275301
4185
sebuah area studi berkembang yang mempelajari hukum dunia kuantum yang aneh
04:39
in our macroscopic world,
82
279486
2063
dalam dunia makro kita,
04:41
like in quantum cryptography, so spies can send secure messages to each other,
83
281549
4823
misal, dalam kriptografi kuantum, sehingga intel dapat mengirim pesan secara aman,
04:46
or quantum computing, for cracking secret codes.
84
286372
3107
atau komputasi kuantum, untuk memecahkan kode rahasia.
04:49
Everyday physics may start to look a bit more like the strange quantum world.
85
289479
4264
Fisika sehari-hari mungkin mulai terlihat seperti dunia kuantum yang aneh.
04:53
Quantum teleportation may even progress so far,
86
293743
3249
Teleportasi kuantum bahkan bisa berkembang sedemikian jauh,
04:56
that one day your cat will escape to a safer galaxy,
87
296992
3331
hingga suatu hari kucing Anda bisa kabur ke galaksi yang lebih aman,
05:00
where there are no physicists and no boxes.
88
300323
2846
di mana tidak ada lagi fisikawan dan kotaknya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7