請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:06
The world’s largest orchid
grows several meters tall.
0
6760
4490
世界上最大的蘭花
可以高達數公尺。
00:11
The tiniest is practically invisible.
1
11250
2869
最小的則是小到根本看不見。
00:14
Some bloom high up in trees,
2
14119
2210
有些蘭花在高聳的樹上開花,
00:16
while others live underground.
3
16329
2360
有些則生長在地面上。
00:18
All in, there are around 28,000 species
of orchid on earth –
4
18689
5360
總的來說,地球上有
大約兩萬八千種蘭花——
00:24
about as many as all the bird,
mammal and reptile species combined.
5
24049
5410
等同於鳥類、哺乳類,及爬蟲類
全部加起來的物種數目。
00:29
They grow all over the world,
6
29459
2340
蘭花在世界各地都會生長,
00:31
bearing every imaginable colour, shape,
and pattern.
7
31799
4170
有各種能想像出來的
顏色、形狀、花紋。
00:35
And there’s a cunning purpose
behind these elaborate displays:
8
35969
4255
蘭花之所以有如此多樣的呈現,
背後其實有著巧妙的目的:
00:40
many orchids trick insects,
9
40224
2718
許多蘭花會欺騙昆蟲,
00:42
sometimes even into having sex with them.
10
42942
4000
有時甚至騙昆蟲和它們性交。
00:46
Like other flowers,
11
46942
1270
和其他的花一樣,
大部分的蘭花也需要吸引昆蟲
00:48
most orchids need to attract insects
12
48212
2530
00:50
to gather their pollen and
carry it between plants.
13
50742
3482
來採集它們的花粉,
在植物間傳播。
00:54
But unlike most flowers,
14
54224
2170
但,和大部分的花不同的是,
00:56
which attract a range of pollinators
with sweet nectar,
15
56394
3470
大部分的花會用甜美的花蜜
來吸引多種傳粉昆蟲,
00:59
these masters of deception
deploy other tactics–
16
59864
4000
而身為欺騙大師的蘭花
則採用其他戰略——
01:03
like pretending to be an insect’s mate,
17
63864
3090
比如,假扮成昆蟲的配偶,
01:06
letting off alluring scents,
18
66954
2190
釋放出誘惑的氣味,
01:09
and mimicking the appearance
of other species.
19
69144
3460
以及模仿其他物種的外表。
01:12
One of their most intriguing methods
is sexual deception.
20
72604
4500
蘭花最有趣的手法之一,
就是「性欺騙」。
01:17
Through a combination of sexy shapes
and pheromones,
21
77104
3250
透過性感形狀以及費洛蒙的結合,
01:20
orchids convince insects
to mate with them.
22
80354
3170
蘭花能說服昆蟲和它們交配。
01:23
Take the bee orchid,
23
83524
2170
以蜂蘭為例,
01:25
whose petals look almost exactly like
the velvety body of a bee.
24
85694
5110
它們的花瓣看起來簡直
就像是蜜蜂的絲絨身體。
01:30
This disguise is so convincing
that male bees land on the orchid
25
90804
4387
這種偽裝非常有說服力,
會讓雄蜂降落在蘭花上,
01:35
and try to have sex with it,
26
95191
2340
試圖和它交配,
01:37
picking up pollen as they go.
27
97531
2380
在離開時則會把花粉帶走。
01:39
Other orchids have evolved contrasting
colours and ultraviolet spots–
28
99911
4296
其他蘭花則已經演化出
對比色以及紫外線斑點——
01:44
invisible to humans but
irresistible to insects.
29
104207
4190
人類無法看見它們,
昆蟲卻無法抗拒它們。
01:48
Still others have tactile ‘love-handles’
30
108397
3240
還有其他蘭花具有
觸覺「愛的把手」,
01:51
that ensure insects are positioned
precisely for pollination.
31
111637
4840
確保昆蟲會剛好停留在
能取得花粉的位置。
01:56
When a male wasp lands on the
hammer orchid, for example,
32
116477
3480
比如,當雄性黃蜂
降落在鐵錘蘭上面時,
01:59
his enthusiastic mating motion
flips a hinge in the flower,
33
119957
4760
牠熱情的交配動作,
造成花朵快速擺動,
02:04
forcing his body into the pollen.
34
124717
3000
迫使牠的身體被擺到花粉當中。
02:07
At the next flower he visits,
35
127717
1450
等牠去造訪下一朵蘭花時,
02:09
that same hinge pushes his pollen-covered
body onto the stigma,
36
129167
4960
同樣的擺動動作會將牠那
被花粉覆蓋的身體推入柱頭,
02:14
fertilizing it.
37
134127
1500
讓它受精。
02:15
Some orchids make such convincing mates
38
135627
2910
有些蘭花假扮的配偶
太有說服力了,
02:18
that insects even ejaculate on them,
39
138537
2810
甚至會讓昆蟲在花上射精,
02:21
wasting valuable sperm.
40
141347
2420
浪費寶貴的精子。
02:23
But the most vital component of
sexual deception is scent:
41
143767
4380
但,性欺騙最重要的要素是氣味:
02:28
orchids mimic the precise scent
of a single insect species.
42
148147
5184
蘭花能夠精準模仿
單一種昆蟲物種的氣味。
02:33
This is possible because many insects
and flowers
43
153331
3160
這是有可能的,因為許多昆蟲和花
02:36
produce simple organic compounds
called hydrocarbons,
44
156491
4272
都會產生簡單的有機化合物,
叫做碳氫化合物,
02:40
which form a layer that protects
their bodies from drying out.
45
160763
4010
它會形成一層膜,防止身體乾掉。
02:44
The precise blend of compounds
in this layer is species-specific.
46
164773
4210
形成這層膜的精確化合物
混合配方,每個物種皆不同。
02:48
Its scent can double as a way for insects
to attract potential mates,
47
168983
4103
昆蟲可以把氣味加倍,
來吸引可能的配偶,
02:53
known as a sex pheromone.
48
173086
2730
也就是一般所知的性費洛蒙。
02:55
Over the course of many
thousands of years,
49
175816
2450
在數千年的過程中,
02:58
random compound combinations
have given some orchid species
50
178266
4200
隨機的化合物組合,
讓某些種類的蘭花
03:02
precisely the same signature scent
as particular insect species.
51
182466
5598
具有和特定昆蟲物種
相同的特殊氣味。
03:08
This matching scent allows them to
attract male pollinators
52
188064
3736
氣味吻合,就能讓這些蘭花
吸引到雄性傳粉昆蟲,
03:11
who fall over and over again
53
191800
2360
牠們則會不斷上勾,
03:14
for the flowers masquerading as females
54
194160
2480
被假扮同種雌性昆蟲的
蘭花給欺騙。
03:16
of their own species.
55
196640
1990
03:18
Sexual deception isn’t the only trick
orchids have up their sleeves.
56
198630
4760
蘭花的技倆不只有性欺騙而已。
03:23
Their oldest scam is mimicking the shapes
and colours
57
203390
2936
它們最古老的詐術
是在形狀和顏色方面,
03:26
of other nectar-producing flowers—
58
206326
2670
模仿其他會產花蜜的花種——
03:28
but without the sweet nectar.
59
208996
2100
只是蘭花沒有甜美的花蜜。
03:31
Some orchids also masquerade as places
where insects lay their eggs.
60
211096
4940
有些蘭花也會橋裝成
昆蟲產卵的地方。
03:36
One species not only has the colour and
appearance of rotting meat;
61
216036
4047
有一種蘭花,不僅有
腐肉的顏色和外觀;
03:40
it emits a scent of decay as well–
62
220083
2818
它還會釋放出腐敗的味道——
03:42
drawing in flies who deposit
their eggs on the flower
63
222901
2940
吸引蒼蠅在花上產卵,
03:45
and unwittingly pollinate the plant.
64
225841
2590
不知不覺中就協助了異花傳粉。
03:48
Other orchids look and smell just like
the fungi on which certain insects
65
228431
5000
還有其他蘭花,看起來
和聞起來都像是菌類,
某些昆蟲會在這些菌類上產卵。
03:53
lay their eggs.
66
233431
1770
03:55
Where do all these bizarre adaptations
come from?
67
235201
3630
這些怪異的適應變化是打哪來的?
03:58
Random genetic mutations in orchids
may result in a trait–
68
238831
3938
隨機基因突變可能是
造成蘭花某種特性的成因——
04:02
like a scent or a shape–
69
242769
1570
比如氣味或形狀——
04:04
that, by chance, matches the needs
of a single insect species.
70
244339
5010
且剛好就符合某種昆蟲的需求。
04:09
The huge diversity within the insect
world also increases the likelihood
71
249349
4930
昆蟲世界有著非常高的
多樣性,這點也增加了
蘭花和某種獨一無二的觀眾
成功配對的可能性。
04:14
that an orchid will find
a unique audience.
72
254279
3050
04:17
Able to make more seeds and offspring with
the help of its dedicated pollinators,
73
257329
5130
在傳粉昆蟲很投入的協助之下,
蘭花得以產生更多種子和後代,
04:22
the orchid successfully reproduces
in isolation,
74
262459
3380
因而成功地單獨繁殖,
04:25
and becomes a new species.
75
265839
2660
成為新的物種。
04:28
But because of their dependence on
sometimes just one pollinator species,
76
268499
4720
但,因為有些時候蘭花
得要仰賴單一種傳粉昆蟲,
04:33
orchids are also vulnerable,
77
273219
1880
它們也很脆弱,
04:35
and many quickly go extinct.
78
275099
2660
很多種蘭花沒多久就絕種了。
04:37
Over time, though,
79
277759
1250
不過,隨著時間,
04:39
more orchid species have formed
than died out,
80
279009
3370
新形成的蘭花種類比絕種的還多,
04:42
and orchids are some of the most diverse
flowering plants.
81
282379
4140
且蘭花是最多樣化的
開花植物之一。
04:46
They have such exuberant and otherworldly
shapes
82
286519
3528
它們有著豐富又另類的形狀,
04:50
that they occasionally deceive
human senses, too:
83
290047
3470
因此有時也能夠欺騙人類的感官:
04:53
In their petals we see what appear
to be tiny, dancing people,
84
293517
4260
我們會在蘭花的花瓣上看到
似乎是在跳舞的小人形、
04:57
monkey’s faces, spiders,
85
297777
2300
猴子的臉、蜘蛛,
05:00
and even birds in flight.
86
300077
2870
甚至有在飛行的鳥兒。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。