Want to be an activist? Start with your toys - McKenna Pope

改變社會,就從玩具開始 - 麥肯娜.波普 (McKenna Pope)

226,019 views

2014-01-29 ・ TED-Ed


New videos

Want to be an activist? Start with your toys - McKenna Pope

改變社會,就從玩具開始 - 麥肯娜.波普 (McKenna Pope)

226,019 views ・ 2014-01-29

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Samson Zhong 審譯者: Jina Chen
我是麥肯南‧波普(McKenna Pope)
00:12
I'm McKenna Pope.
0
12737
1224
00:13
I'm 14 years old.
1
13961
1401
我14歲
00:15
And when I was 13,
2
15362
1250
當我13 歲的時候
00:16
I convinced one of the largest toy companies,
3
16612
2550
全球最大玩具製造商之一
00:19
toy makers in the world, Hasbro,
4
19162
1827
孩之寶(Hasbro)
00:20
to change the way that they marketed
5
20989
2373
在我說服下改變
00:23
one of their best-selling products.
6
23362
2051
一項熱門商品的行銷策略
00:25
So, allow me to tell you about it.
7
25413
1617
讓我從頭說來
事情是這樣的
00:27
So, I have a brother, Gavin.
8
27030
1674
00:28
When this whole shebang happened, he was four.
9
28704
2253
當時我弟加文(Gavin)才4歲
00:30
He loved to cook.
10
30957
1614
因為酷愛烹飪
00:32
He was always getting ingredients out of the fridge
11
32571
2251
總是從冰箱拿食材胡搞瞎搞
00:34
and mixing them into these, needless to say,
12
34822
2312
不用說也知道
00:37
uneatable concoctions
13
37134
1728
那種雜燴是難以下嚥的
00:38
or making invisible macaroni and cheese.
14
38862
2541
要不就假裝在作通心粉和起司
00:41
He wanted to be a chef really badly.
15
41403
3633
他很想當廚師
00:45
And, so what better gift for someone,
16
45036
1999
對這樣的小孩而言
00:47
for a kid who wanted to be a chef,
17
47035
1411
有甚麼禮物會比
00:48
than an Easy Bake Oven, right?
18
48446
1591
輕鬆烤箱(Easy Bake Oven)更棒的對吧?
00:50
I mean, we all had those when we were little.
19
50037
1954
我的意思是,我們兒時都有這些玩具
00:51
And he wanted one so badly.
20
51991
2212
我弟也很想要一套
00:54
But then, he started to realize something.
21
54203
2324
不過他後來發現一件事
00:56
In the commercials and on the boxes
22
56527
2510
孩之寶行銷輕鬆烤箱
00:59
for the Easy Bake Oven,
23
59037
1783
的廣告和包裝
01:00
Hasbro marketed them specifically to girls.
24
60820
2667
都是特別針對女孩
01:03
And the way that they did this
25
63487
1543
他們的作法是這樣的
01:05
was they would only feature girls on the boxes
26
65030
1794
包裝上只有女孩的照片
01:06
or in the commercials,
27
66824
1453
或以女孩為廣告主角
01:08
and there would be flowery prints all over the ovens,
28
68277
2509
外觀則印滿花俏圖案
01:10
and it would be in bright pink and purple.
29
70786
2701
並以粉紅和紫色搭配
01:13
Very gender-specific colors to females, right?
30
73487
3126
非常女性化的顏色對吧?
01:16
So, it kind of was sending a message
31
76613
2088
這彷彿透露一件事
01:18
that only girls are supposed to cook.
32
78701
2036
只有女孩應該下廚
01:20
Boys aren't.
33
80737
1584
男孩不來這套
01:22
And this discouraged my brother a lot.
34
82321
1883
我弟為此十分氣餒
01:24
He thought that he wasn't supposed to want to be a chef.
35
84204
2349
他以為自己根本不該想當主廚
01:26
because that was something girls did.
36
86553
2727
因為那是女孩子家的事
01:29
Girls cooked, boys didn't.
37
89280
2090
女孩才適合,男孩不然
01:31
Or so, the message that Hasbro was sending.
38
91370
2076
孩之寶當時傳達的訊息就類似這樣
01:33
And this got me thinking,
39
93446
1749
因此我有這樣的想法
01:35
"God, I wish there was a way I could change this,
40
95195
2057
「主啊!但願我能改變此事,
01:37
that I could have my voice heard by Hasbro,
41
97252
3443
讓孩之寶知道我的想法,
01:40
so I could ask them and tell them
42
100695
1806
我就可請教他們,
01:42
what they were doing wrong
43
102501
1360
告訴他們現在用的方法不好,
01:43
and ask them to change it."
44
103861
1459
並要求他們改變作法。」
01:45
And that got me thinking about a website
45
105320
1486
這讓我想起
01:46
that I had learned about a few months prior
46
106806
1571
幾個月前所得知
01:48
called Change.org.
47
108377
1714
一個叫Change.org的網站
01:50
Change.org is an online petition-sharing platform,
48
110091
3269
那是個線上請願平臺
01:53
where you can create a petition
49
113360
1751
可讓人發起連署
01:55
and share it across all these social media networks,
50
115111
3004
還可透過社群網路分享
01:58
through Facebook, through Twitter,
51
118115
1377
像臉書、推特
01:59
through YouTube, through Reddit, through Tumblr,
52
119492
1537
Youtube、Reddit、Tumblr
02:01
through whatever you can think of.
53
121029
2415
任何你想到的社群網路
02:03
And so, I created a petition,
54
123444
1341
於是我便發起連署
02:04
along with a YouTube video that I added to the petition,
55
124785
3048
並附帶一段Youtube影片
02:07
basically asking Hasbro to change
56
127833
2856
主要訴求就是請孩之寶
02:10
the way that they marketed it,
57
130689
1505
改變一下行銷方式
02:12
in featuring boys in the commercials and on the boxes,
58
132194
3056
在包裝及廣告裡加入男孩
02:15
and most of all creating them in less gender-specific colors.
59
135250
4583
最重要的是用色要中性
02:19
So, this petititon started to take off,
60
139833
3533
這項連署隨之展開
02:23
like humongously fast, you have no idea.
61
143366
3121
進展之快超乎想像
02:26
I was getting interviewed by all these
62
146487
1714
國內新聞媒體
02:28
national news outlets and press outlets,
63
148201
3600
紛紛來採訪我
02:31
and it was amazing.
64
151801
1650
這太令人喜出望外了
02:33
In three weeks, maybe three and a half,
65
153451
2751
僅3週還是3週半內
02:36
I had 46,000 signatures on this petition.
66
156202
4618
就有4萬6千人連署
02:40
(Applause)
67
160820
2000
(掌聲)
02:42
Thank you.
68
162820
1964
謝啦!
02:44
So, needless to say, it was crazy.
69
164784
2583
這當然很不容易……
02:47
Eventually, Hasbro themselves invited me
70
167367
3371
孩之寶後來邀我
02:50
to their headquarters
71
170738
1462
到他們總公司去
02:52
so they could go and unveil
72
172200
1768
好向我說明
02:53
their new Easy Bake Oven product to me,
73
173968
1936
新增銀黑藍3色
02:55
in black, silver and blue.
74
175904
2047
的改版「輕鬆烤箱」
02:57
It was literally one of the best moments
75
177951
1870
那真是我這一生
02:59
of my life.
76
179821
1010
最棒的時候
03:00
It was like "Willy Wonka and the Chocolate Factory."
77
180831
2038
宛如《巧克力夢工廠》的電影情節
03:02
That thing was amazing.
78
182869
1950
實在不可思議
03:04
What I didn't realize at the time, however,
79
184819
1550
不過那時我還沒想到
03:06
was that I had become an activist.
80
186369
1952
自己已成為社運人士
03:08
I could change something that, even as a kid,
81
188321
2981
就算是小孩子,我也能造成改變
03:11
or maybe even especially as a kid,
82
191302
1561
也許正因為我是兒童
03:12
my voice mattered.
83
192863
1716
我的意見因而重要
03:14
And your voice matters, too!
84
194579
1229
你們的也是!
03:15
I want to let you know that it's not going to be easy,
85
195808
1804
我跟你們說,這種事不會輕易就可辦到
03:17
and it wasn't easy for me
86
197612
2168
以我的經驗來說也不是
03:19
because I faced a lot of obstacles.
87
199780
1668
因為我經歷過許多阻礙
03:21
People online, and sometimes even in real life,
88
201448
3379
網友和生活周遭的人
03:24
were disrespectful to me and my family
89
204827
3999
並沒給我和家人應有的尊重
03:28
and talked about how the whole thing
90
208826
1243
而且還說這一切
03:30
was a waste of time,
91
210069
1172
不過是浪費時間
03:31
and it really discouraged me.
92
211241
1165
令我當時真是心灰意冷
03:32
And actually, I have some examples
93
212406
1882
實際上,我還帶了實例
03:34
because what's better revenge
94
214288
1083
因為公布這些愚蠢的行為
03:35
than displaying their idiocy?
95
215371
2534
就是最好的反擊
03:37
So, let's see.
96
217905
1998
讓我看看……
03:39
From username Liquidsword29,
97
219903
2644
有個用戶名很特別的網友
03:42
interesting usernames we have here,
98
222547
1523
叫Liquidsword29的
03:44
"Disgusting liberal moms making their son's gay."
99
224070
3586
說道:「把兒子搞成同性戀的自由派老媽。」
03:47
Liquidsword29, really? Really?
100
227656
4833
Liquidsword29,你真以為如此嗎?
03:52
Okay, how about from Whiteboy77AGS,
101
232489
4248
好! 接著是Whiteboy77AGS:
03:56
"People always need something to 'female dog' about."
102
236737
3668
「人通常需要話題抱怨一下!」
04:00
From Jeffrey Gutierrez,
103
240405
2582
Jeffrey Gutierrez說:
04:02
"OMG shut up! You just want money and attention."
104
242987
2001
「我的老天! 閉嘴吧! 不過就是要錢和炒作罷了!」
04:04
So, it was comments like these
105
244988
3002
就是這些評論
04:07
that really discouraged me
106
247990
1873
當時讓我很氣餒
04:09
from wanting to make change in the future
107
249863
1894
當時讓我很氣餒
04:11
because I thought,
108
251757
1129
因為我想
04:12
"People don't care.
109
252886
1435
「大家不在乎,
04:14
People think it's a waste of time.
110
254321
1871
覺得這是浪費時間,
04:16
And people are going to be disrespectful
111
256192
2128
我和家人
也不會因此得到他人尊重。」
04:18
to me and my family."
112
258320
1704
04:20
It hurt me.
113
260024
1546
我為此難過不已!
04:21
And it made me think,
114
261570
1168
忍不住想:
04:22
"What's the point in making change in the future?"
115
262738
2118
「改變未來到底有何意義?」
04:24
But then I started to realize something.
116
264856
2632
不過我接著想到
04:27
Haters gonna hate.
117
267488
2447
有人就是愛找碴!
04:29
Come on, say it with me!
118
269935
1320
來吧!我們一起說!
一,二,三
04:31
One, two, three,
119
271255
1064
有人就是愛找碴!
04:32
Haters gonna hate!
120
272319
2334
04:34
So let your haters hate, you know what!
121
274653
1703
隨便他們想怎樣! 我跟你說
04:36
And make your change
122
276356
1750
儘管做你的!
04:38
because I know you can.
123
278106
1550
我相信你辦得到!
04:39
I look out into this crowd,
124
279656
1429
我看到今天有400位觀眾出席
04:41
and I see 400 people who came out
125
281085
2773
大家之所以參與
04:43
because they wanted to know
126
283858
1382
是因為想知道
04:45
how they could make a change.
127
285240
1367
要如何促成改變?
04:46
And I know that you can,
128
286607
1248
而我也相信你們做得到
04:47
and all of you watching at home can, too,
129
287855
1251
螢幕前的觀眾也一樣
04:49
because you have so much that you can do
130
289106
2668
因為大家能做的事太多了!
04:51
and that you believe in.
131
291774
1047
能投入的改變太多了!
04:52
And you can trade it across all the social media,
132
292821
2453
大家可在社群媒體交流
04:55
through Facebook, through Twitter,
133
295274
1130
像是臉書、推特
04:56
through YouTube, through Reddit, through Tumblr,
134
296404
2185
透過Youtube、Reddit和Tumbl
04:58
through whatever else you can think of.
135
298589
1832
還有其他你想得到的
05:00
And you can make that change.
136
300421
1524
就能促成你要的改變
05:01
You can take what you believe in
137
301945
1541
挑件你認為對的事
05:03
and turn it into a cause and change it.
138
303486
2002
當作目標,做出改變……
05:05
And that spark that you've been hearing about all day today
139
305488
3183
今天你們聽到的火花
05:08
you can use that spark that you have within you
140
308671
2399
各位大可將心中的火苗
05:11
and turn it into a fire.
141
311070
1710
化作改變的火燄
05:12
Thank you.
142
312780
1318
謝謝!
05:14
(Applause)
143
314098
2312
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog