Can you solve the virus riddle? - Lisa Winer

13,493,442 views ・ 2017-04-03

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yueh-Lun Huang 審譯者: Amy H. Fann
00:08
Your research team has found a prehistoric virus
0
8173
2605
你的研究團隊 在永凍層發現了史前病毒
00:10
preserved in the permafrost
1
10778
1911
00:12
and isolated it for study.
2
12689
2481
並將它隔離研究
00:15
After a late night working,
3
15170
1689
深夜,在結束工作後
00:16
you're just closing up the lab when a sudden earthquake hits
4
16859
3630
你關上實驗室,一場突然的地震
00:20
and knocks out the power.
5
20489
1960
震斷了電源系統
00:22
As the emergency generators kick in, an alarm confirms your worst fears:
6
22449
5000
隨即,緊急電源啟動了
但警報聲通知你最害怕的事情:
00:27
all the sample vials have broken.
7
27449
3285
所有的試樣瓶已經碎裂
00:30
The virus is contained for now,
8
30734
2219
病毒仍在實驗室裡
00:32
but unless you can destroy it,
9
32953
1593
但是,除非你能摧毀它
00:34
the vents will soon open and unleash a deadly airborne plague.
10
34546
5526
通風口很快就會打開 在空氣中釋放致命的瘟疫
你沒有猶豫,穿起了化學防護衣
00:40
Without hesitation, you grab your HazMat suit
11
40072
2568
00:42
and get ready to save the world.
12
42640
3610
準備拯救世界
00:46
The lab is a four by four compound of 16 rooms
13
46250
3791
實驗室由四乘四,共十六間房間組成
00:50
with an entrance on the northwest corner and an exit at the southeast.
14
50041
4950
入口在西北角,出口則在東南角
00:54
Each room is connected to the adjacent ones by an airlock,
15
54991
3421
每個房間都有氣閘通往另一個房間
00:58
and the virus has been released in every room except the entrance.
16
58412
4618
除了入口那間,病毒已經擴散至 其他所有的房間
要摧毀它 你得進入每個被汙染的房間
01:03
To destroy it, you must enter each contaminated room
17
63030
3010
01:06
and pull its emergency self-destruct switch.
18
66040
3440
拉下緊急自毀開關
01:09
But there's a catch.
19
69480
2060
但是,有一個問題
01:11
Because the security system is on lockdown,
20
71540
2282
因為保安系統是上鎖的
01:13
once you enter the contaminated room,
21
73822
2289
一旦你進入被汙染的房間
01:16
you can't exit without activating the switch,
22
76111
3469
除非啟動開關,否則你無法離開
01:19
and once you've done so,
23
79580
1490
而且一旦啟動
01:21
you won't be able to go back in to that room.
24
81070
4331
你就無法再回到那個房間
01:25
You start to draw out possible routes on a pad of paper,
25
85401
3749
你開始在一沓紙張上繪製可能的路線
01:29
but nothing seems to get you to the exit
26
89150
2174
但似乎沒有辦法走到出口
01:31
without missing at least one room.
27
91324
3086
且不遺漏任何房間
01:34
So how can you destroy the virus in every contaminated room
28
94410
3931
所以,你要如何摧毀所有的病毒
01:38
and survive to tell the story?
29
98341
2391
並活下來講述這個故事呢?
01:40
Pause here if you want to figure it out for yourself.
30
100732
4860
如果你想自己找出答案 請先暫停一下
01:45
Answer in: 3
31
105592
1444
3
01:47
Answer in: 2
32
107036
1854
2
01:48
Answer in: 1
33
108890
1953
1
01:50
If your first instinct is to try to graph your possible moves on a grid,
34
110843
3957
如果你的第一反應是 繪製所有可能的路線
01:54
you've got the right idea.
35
114800
2160
你的想法是正確的
01:56
This puzzle is related to the Hamiltonian path problem
36
116960
3350
這個謎題關係到「哈密頓路徑問題」
02:00
named after the 19th century Irish mathematician William Rowan Hamilton.
37
120310
5181
以 19 世紀愛爾蘭數學家 哈密頓之名來命名
02:05
The challenge of the path problem
38
125491
1559
路徑問題的挑戰是找出
02:07
is to find whether a given graph has a Hamiltonian path.
39
127050
4761
一張特定的圖是否具有哈密頓路徑
02:11
That's a route that visits every point within it exactly once.
40
131811
4270
這條路線會經過所有的節點 且只經過一次
02:16
This type of problem, classified as NP-complete,
41
136081
3460
這類型的問題,被歸類在 「非決定性多項式完全」(NP-complete)
02:19
is notoriously difficult when the graph is sufficiently large.
42
139541
4630
當圖夠大時,它會變得非常困難
雖然,任何提出的路線 都可以被輕易地驗證
02:24
Although any proposed solution can be easily verified,
43
144171
3581
02:27
we have no reliable formula or shortcut for finding one,
44
147752
3709
我們卻沒有可靠的公式或捷徑 來找出正確的那條
02:31
or determining that one exists.
45
151461
2081
或確定它存在
02:33
And we're not even sure if it's possible for computers
46
153542
2549
我們甚至不知道
電腦是否能可靠地找出解決方案
02:36
to reliably find such solutions, either.
47
156091
4260
02:40
This puzzle adds a twist to the Hamiltonian path problem
48
160351
3190
這道謎題在哈米頓路徑問題上 增加了變化
02:43
in that you have to start and end at specific points.
49
163541
4061
你必須由特定的起點前往特定的終點
02:47
But before you waste a ton of graph paper,
50
167602
2600
但在你浪費大量的方格紙前
02:50
you should know that a true Hamiltonian path
51
170202
2470
你要知道,真正的哈密頓路徑
02:52
isn't possible with these end points.
52
172672
2699
是不可能連接這些端點的
02:55
That's because the rooms form a grid with an even number of rooms on each side.
53
175371
5812
因為房間所形成的網格 每邊都為偶數個房間
03:01
In any grid with that configuration,
54
181183
2259
任何這種配置的網格
03:03
a Hamiltonian path that starts and ends in opposite corners is impossible.
55
183442
6780
哈密頓路徑是不可能 從相對的角落開始並結束
03:10
Here's one way of understanding why.
56
190222
2609
原因如下
03:12
Consider a checkerboard grid with an even number of squares on each side.
57
192831
4731
想像一個正方的棋盤,每邊有偶數格
03:17
Every path through it will alternate black and white.
58
197562
3450
任一條路徑皆交替地經過黑格及白格
03:21
These grids will all also have an even total number of squares
59
201012
4690
這些正方網格,總共也是偶數個
03:25
because an even number times and even number is even.
60
205702
3951
因為偶數乘偶數仍為偶數
03:29
So a Hamiltonian path on an even-sided grid that starts on black
61
209653
4590
所以,哈密頓路徑在偶數邊的網格
會從黑格開始,並結束在白格
03:34
will have to end on white.
62
214243
2240
03:36
And one that starts on white will have to end on black.
63
216483
3811
而從白格開始,則會在黑格結束
03:40
However, in any grid with even numbered sides,
64
220294
2858
然而,在任何偶數邊的網格中
03:43
opposite corners are the same color,
65
223152
2960
相對的角都是相同的顏色
03:46
so it's impossible to start and end a Hamiltonian path on opposite corners.
66
226112
6641
所以哈密頓路徑不可能 在相對的角落開始並結束
03:52
It seems like you're out of luck,
67
232753
1981
看似是你不走運了
03:54
unless you look at the rules carefully and notice an important exception.
68
234734
5910
除非,你有仔細看過規則 且注意到一個例外
04:00
It's true that once you activate the switch in a contaminated room,
69
240644
3860
一旦你在受汙染的房間啟動開關
04:04
it's destroyed and you can never go back.
70
244504
2779
病毒會被摧毀,且你不可能回去
04:07
But there's one room that wasn't contaminated - the entrance.
71
247283
4190
但是,有一間未受汙染的房間
入口的那一間
04:11
This means that you can leave it once without pulling the switch
72
251473
3521
這意味你不需要拉開關就能離開房間
04:14
and return there when you've destroyed either of these two rooms.
73
254994
4984
並在摧毀相鄰的其中一間後回來
04:19
The corner room may have been contaminated
74
259978
2056
角落的房間可能會 在你開啟氣閘時受到汙染
04:22
from the airlock opening, but that's okay
75
262034
2949
但沒有關係
04:24
because you can destroy the entrance after your second visit.
76
264983
3635
因為你可以在第二次進入時 摧毀入口的那一間
04:28
That return trip gives you four options for a successful route,
77
268618
3970
這個返程能提供你四條成功路線
04:32
and a similar set of options if you destroyed this room first.
78
272588
4566
如果你先摧毀這間 也會有四條成功路線
04:37
Congratulations. You've prevented an epidemic of apocalyptic proportions,
79
277154
5601
恭喜,你阻止末日瘟疫了
04:42
but after such a stressful episode, you need a break.
80
282755
3414
在這緊張的事件後,你需要休息一會
04:46
Maybe you should take up that recent job offer to become a traveling salesman.
81
286169
4418
也許你該接受最近那份 旅行推銷員的工作邀約了
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog