Can you solve the virus riddle? - Lisa Winer

12,994,045 views ・ 2017-04-03

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yueh-Lun Huang 審譯者: Amy H. Fann
00:08
Your research team has found a prehistoric virus
0
8173
2605
你的研究團隊 在永凍層發現了史前病毒
00:10
preserved in the permafrost
1
10778
1911
00:12
and isolated it for study.
2
12689
2481
並將它隔離研究
00:15
After a late night working,
3
15170
1689
深夜,在結束工作後
00:16
you're just closing up the lab when a sudden earthquake hits
4
16859
3630
你關上實驗室,一場突然的地震
00:20
and knocks out the power.
5
20489
1960
震斷了電源系統
00:22
As the emergency generators kick in, an alarm confirms your worst fears:
6
22449
5000
隨即,緊急電源啟動了
但警報聲通知你最害怕的事情:
00:27
all the sample vials have broken.
7
27449
3285
所有的試樣瓶已經碎裂
00:30
The virus is contained for now,
8
30734
2219
病毒仍在實驗室裡
00:32
but unless you can destroy it,
9
32953
1593
但是,除非你能摧毀它
00:34
the vents will soon open and unleash a deadly airborne plague.
10
34546
5526
通風口很快就會打開 在空氣中釋放致命的瘟疫
你沒有猶豫,穿起了化學防護衣
00:40
Without hesitation, you grab your HazMat suit
11
40072
2568
00:42
and get ready to save the world.
12
42640
3610
準備拯救世界
00:46
The lab is a four by four compound of 16 rooms
13
46250
3791
實驗室由四乘四,共十六間房間組成
00:50
with an entrance on the northwest corner and an exit at the southeast.
14
50041
4950
入口在西北角,出口則在東南角
00:54
Each room is connected to the adjacent ones by an airlock,
15
54991
3421
每個房間都有氣閘通往另一個房間
00:58
and the virus has been released in every room except the entrance.
16
58412
4618
除了入口那間,病毒已經擴散至 其他所有的房間
要摧毀它 你得進入每個被汙染的房間
01:03
To destroy it, you must enter each contaminated room
17
63030
3010
01:06
and pull its emergency self-destruct switch.
18
66040
3440
拉下緊急自毀開關
01:09
But there's a catch.
19
69480
2060
但是,有一個問題
01:11
Because the security system is on lockdown,
20
71540
2282
因為保安系統是上鎖的
01:13
once you enter the contaminated room,
21
73822
2289
一旦你進入被汙染的房間
01:16
you can't exit without activating the switch,
22
76111
3469
除非啟動開關,否則你無法離開
01:19
and once you've done so,
23
79580
1490
而且一旦啟動
01:21
you won't be able to go back in to that room.
24
81070
4331
你就無法再回到那個房間
01:25
You start to draw out possible routes on a pad of paper,
25
85401
3749
你開始在一沓紙張上繪製可能的路線
01:29
but nothing seems to get you to the exit
26
89150
2174
但似乎沒有辦法走到出口
01:31
without missing at least one room.
27
91324
3086
且不遺漏任何房間
01:34
So how can you destroy the virus in every contaminated room
28
94410
3931
所以,你要如何摧毀所有的病毒
01:38
and survive to tell the story?
29
98341
2391
並活下來講述這個故事呢?
01:40
Pause here if you want to figure it out for yourself.
30
100732
4860
如果你想自己找出答案 請先暫停一下
01:45
Answer in: 3
31
105592
1444
3
01:47
Answer in: 2
32
107036
1854
2
01:48
Answer in: 1
33
108890
1953
1
01:50
If your first instinct is to try to graph your possible moves on a grid,
34
110843
3957
如果你的第一反應是 繪製所有可能的路線
01:54
you've got the right idea.
35
114800
2160
你的想法是正確的
01:56
This puzzle is related to the Hamiltonian path problem
36
116960
3350
這個謎題關係到「哈密頓路徑問題」
02:00
named after the 19th century Irish mathematician William Rowan Hamilton.
37
120310
5181
以 19 世紀愛爾蘭數學家 哈密頓之名來命名
02:05
The challenge of the path problem
38
125491
1559
路徑問題的挑戰是找出
02:07
is to find whether a given graph has a Hamiltonian path.
39
127050
4761
一張特定的圖是否具有哈密頓路徑
02:11
That's a route that visits every point within it exactly once.
40
131811
4270
這條路線會經過所有的節點 且只經過一次
02:16
This type of problem, classified as NP-complete,
41
136081
3460
這類型的問題,被歸類在 「非決定性多項式完全」(NP-complete)
02:19
is notoriously difficult when the graph is sufficiently large.
42
139541
4630
當圖夠大時,它會變得非常困難
雖然,任何提出的路線 都可以被輕易地驗證
02:24
Although any proposed solution can be easily verified,
43
144171
3581
02:27
we have no reliable formula or shortcut for finding one,
44
147752
3709
我們卻沒有可靠的公式或捷徑 來找出正確的那條
02:31
or determining that one exists.
45
151461
2081
或確定它存在
02:33
And we're not even sure if it's possible for computers
46
153542
2549
我們甚至不知道
電腦是否能可靠地找出解決方案
02:36
to reliably find such solutions, either.
47
156091
4260
02:40
This puzzle adds a twist to the Hamiltonian path problem
48
160351
3190
這道謎題在哈米頓路徑問題上 增加了變化
02:43
in that you have to start and end at specific points.
49
163541
4061
你必須由特定的起點前往特定的終點
02:47
But before you waste a ton of graph paper,
50
167602
2600
但在你浪費大量的方格紙前
02:50
you should know that a true Hamiltonian path
51
170202
2470
你要知道,真正的哈密頓路徑
02:52
isn't possible with these end points.
52
172672
2699
是不可能連接這些端點的
02:55
That's because the rooms form a grid with an even number of rooms on each side.
53
175371
5812
因為房間所形成的網格 每邊都為偶數個房間
03:01
In any grid with that configuration,
54
181183
2259
任何這種配置的網格
03:03
a Hamiltonian path that starts and ends in opposite corners is impossible.
55
183442
6780
哈密頓路徑是不可能 從相對的角落開始並結束
03:10
Here's one way of understanding why.
56
190222
2609
原因如下
03:12
Consider a checkerboard grid with an even number of squares on each side.
57
192831
4731
想像一個正方的棋盤,每邊有偶數格
03:17
Every path through it will alternate black and white.
58
197562
3450
任一條路徑皆交替地經過黑格及白格
03:21
These grids will all also have an even total number of squares
59
201012
4690
這些正方網格,總共也是偶數個
03:25
because an even number times and even number is even.
60
205702
3951
因為偶數乘偶數仍為偶數
03:29
So a Hamiltonian path on an even-sided grid that starts on black
61
209653
4590
所以,哈密頓路徑在偶數邊的網格
會從黑格開始,並結束在白格
03:34
will have to end on white.
62
214243
2240
03:36
And one that starts on white will have to end on black.
63
216483
3811
而從白格開始,則會在黑格結束
03:40
However, in any grid with even numbered sides,
64
220294
2858
然而,在任何偶數邊的網格中
03:43
opposite corners are the same color,
65
223152
2960
相對的角都是相同的顏色
03:46
so it's impossible to start and end a Hamiltonian path on opposite corners.
66
226112
6641
所以哈密頓路徑不可能 在相對的角落開始並結束
03:52
It seems like you're out of luck,
67
232753
1981
看似是你不走運了
03:54
unless you look at the rules carefully and notice an important exception.
68
234734
5910
除非,你有仔細看過規則 且注意到一個例外
04:00
It's true that once you activate the switch in a contaminated room,
69
240644
3860
一旦你在受汙染的房間啟動開關
04:04
it's destroyed and you can never go back.
70
244504
2779
病毒會被摧毀,且你不可能回去
04:07
But there's one room that wasn't contaminated - the entrance.
71
247283
4190
但是,有一間未受汙染的房間
入口的那一間
04:11
This means that you can leave it once without pulling the switch
72
251473
3521
這意味你不需要拉開關就能離開房間
04:14
and return there when you've destroyed either of these two rooms.
73
254994
4984
並在摧毀相鄰的其中一間後回來
04:19
The corner room may have been contaminated
74
259978
2056
角落的房間可能會 在你開啟氣閘時受到汙染
04:22
from the airlock opening, but that's okay
75
262034
2949
但沒有關係
04:24
because you can destroy the entrance after your second visit.
76
264983
3635
因為你可以在第二次進入時 摧毀入口的那一間
04:28
That return trip gives you four options for a successful route,
77
268618
3970
這個返程能提供你四條成功路線
04:32
and a similar set of options if you destroyed this room first.
78
272588
4566
如果你先摧毀這間 也會有四條成功路線
04:37
Congratulations. You've prevented an epidemic of apocalyptic proportions,
79
277154
5601
恭喜,你阻止末日瘟疫了
04:42
but after such a stressful episode, you need a break.
80
282755
3414
在這緊張的事件後,你需要休息一會
04:46
Maybe you should take up that recent job offer to become a traveling salesman.
81
286169
4418
也許你該接受最近那份 旅行推銷員的工作邀約了
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7