請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Jiayao Li
審譯者: Helen Chang
00:07
The greatest challenge a vampire hunter
can take on
0
7741
3300
吸血鬼獵人能完成的最偉大的任務
00:11
is to bring sunlight
into a vampire's lair.
1
11041
3590
就是把陽光帶進吸血鬼的巢穴裡。
00:14
You’ve stealthily descended into the
darkness of a vampire cave,
2
14631
4290
你已經偷偷地潛入
吸血鬼的黑暗洞口,
00:18
setting a sequence of mirrors as you go.
3
18921
3378
把一面一面的鏡子按角度架起來。
00:22
When the sun reaches
the right angle in the sky,
4
22299
2920
當外面的太陽冉冉升起的時候,
00:25
a focused beam of light will ricochet
along the mirrors,
5
25219
3700
一束陽光會被鏡子折射到洞內,
00:28
strike your diffuser,
6
28919
1540
打到你準備好的聚光燈上,
00:30
and illuminate the great chamber
where the vampires sleep.
7
30459
4040
然後就可以照亮吸血鬼們睡覺的大堂。
00:34
You set the final mirror
8
34499
1600
你把最後一面鏡子架好,
00:36
and sneak through an opening
in the corner of the great chamber.
9
36099
3910
然後偷偷潛入了大堂的一角。
00:40
The diffuser must be wall-mounted,
10
40009
2160
聚光燈只能被安在牆上,
00:42
but the walls are crowded with coffins,
11
42169
2580
但幾乎所有的牆附近
都有吸血鬼睡覺的棺材,
00:44
which you don’t dare disturb.
12
44749
2050
所以你不敢去把他們吵醒。
00:46
The only open spots are in the other
three corners of the room.
13
46799
4750
只有大堂內的其它三個角落有空隙。
00:51
The light will enter through the southwest
corner at a 45 degree angle
14
51549
4616
這束陽光會從西南角
以 45 度方向進入,
00:56
and bounce off the perfectly smooth
metallic walls
15
56165
3450
然後會在大堂內光滑的四壁折射,
00:59
until it hits one of the
other three corners.
16
59615
2990
直到這束光打到
另外三個角中的其中一角。
01:02
But which corner will it hit?
17
62605
1740
但是,到底哪一個角落會被擊中呢?
01:04
You know the room is a rectangle 49 meters
wide and 78 meters long.
18
64345
6500
你知道這個大堂是一個
49 公尺寬 78 公尺長的長方形,
01:10
You could probably find the answer
19
70845
1895
你估計可以這樣慢慢找到答案:
01:12
by drawing a scale model of the room
and tracing the path of the light,
20
72740
4330
把大堂按比例畫在紙上,
然後追尋光的軌跡,
01:17
but the sun will be in its
place in just minutes,
21
77070
2733
但是太陽馬上就要升起了,
01:19
and you’ve got no time to spare.
22
79803
2710
你沒法浪費時間。
01:22
Fortunately, there’s a different way
to solve this puzzle
23
82513
2970
不過好在還有另一種方法
可以解決這個難題,
01:25
that’s both simple and elegant.
24
85483
2620
既簡單又優雅。
01:28
So in which corner should
you place the diffuser
25
88103
3160
那現在讓我們看看,
到底在哪個角落放聚光燈,
01:31
to flood the vampire lair with sunlight?
26
91263
2950
才能成功殺死吸血鬼呢?
01:34
Pause the video if you want to figure
it out for yourself.
27
94213
2720
如果你想自己思考答案,
可以現在暫停影片。
01:36
Answer in 2
28
96933
2000
離答案公佈還有:2 秒
01:38
Answer in 1
29
98933
2340
1 秒
01:42
You could tackle this problem
by examining smaller rooms,
30
102025
3360
想要解決這道題,
可以先看看小一點的房間,
01:45
and you’d find a lot
of interesting patterns.
31
105385
2830
然後你會發現一些有意思的規律。
01:48
But there’s one insight that can unravel
this riddle in almost no time at all.
32
108215
5270
有一個秘訣可以讓你
迅速解決這道難題。
01:53
Let’s draw the chamber
on a coordinate grid,
33
113485
2521
讓我們先把這個大堂
按比例畫在圖紙上,
01:56
with the Southwest corner
at the point (0,0).
34
116006
3050
把西南角的座標定為(0,0)。
01:59
The light passes through grid points
35
119056
1790
這束陽光的軌跡
射入的座標點有一個共同性:
02:00
with coordinates that are either
both even or both odd.
36
120846
4410
兩座標要麼都是偶數,
要麼都是奇數。
02:05
This is true even after it bounces off
one or more walls.
37
125256
4925
即使光束經過多次的
牆壁反彈後仍是如此。
02:10
Another way of thinking about it is this:
38
130181
2473
換種方法解釋,就是說:
02:12
since the light travels at a
45 degree angle,
39
132654
3380
因為這束光
是以 45 度角折射進入的,
02:16
it always crosses the diagonal
of a unit square.
40
136034
3730
所以它只會沿著
每一個方格的對角線走,
02:19
Traveling 1 meter horizontally
changes the x coordinate
41
139764
3630
橫著移動 1 公尺
等於在 x 軸上移一格,
02:23
from even to odd or vice versa.
42
143394
2930
把偶數變成奇數,或者相反。
02:26
Traveling 1 meter vertically
changes the y coordinate
43
146324
3120
豎著移動 1 公尺
等於在 y 軸上移一格,
02:29
from even to odd or vice versa.
44
149444
2550
把偶數變成奇數,或者相反。
02:31
Traveling diagonally – as the light
does here – does both at once,
45
151994
4950
沿著對角線走就是橫豎都移動,
02:36
so the x and y coordinates of any points
the light passes through
46
156944
4390
所以,這束光經過的任何一點,
02:41
must be both even, or both odd.
47
161334
3408
一定是兩座標都是偶數,
或者兩座標都是奇數。
02:44
This observation is more
powerful than it seems.
48
164742
3358
這觀察就是解決這道題的關鍵。
02:48
In particular, it means that we have a
way to identify the kinds of points
49
168100
4210
也就是說,我們找到了
一個規律來辨識
光不會經過的點。
02:52
the light won’t ever go through
50
172310
2162
02:54
If one of the coordinates is even
and the other is odd,
51
174472
3220
如果某個點的一個座標是偶數,
另一座標是奇數,
02:57
the light will miss them.
52
177692
1420
那麼光就不會經過。
02:59
That means it’ll miss the top
two corners of the room,
53
179112
3360
也就是,這束光不會打到
大堂的上面兩個角,
03:02
since those points have one even
and one odd coordinate.
54
182472
3940
因為這兩個角的縱橫座標
是一奇、一偶。
03:06
The Southeast corner is the
only option for the diffuser.
55
186412
4320
也就是說,東南角
是唯一可以放聚光燈的地方。
03:10
And indeed, when that precious
beam of sunlight enters the hall,
56
190732
3710
果然,當那束寶貴的陽光
打進大堂的時候,
03:14
it bounces between the walls
57
194442
1530
它沿著四壁折射,
03:15
and strikes the Southeast corner, spot on.
58
195972
3370
最後集中了東南角的聚光燈!
03:19
The vampires, sensing the intrusion,
59
199342
2290
這時,吸血鬼們發現了有入侵者,
03:21
burst from their coffins
and turn to dust in the light.
60
201632
3650
他們從棺材裡爬出來,
但是被陽光化為灰燼。
03:25
It was a “high stakes” test,
61
205282
2400
這是一道「高風險」的問題,
03:27
and you passed with flying colors.
62
207682
3450
你大獲全勝!
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。