아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Angie Park
검토: Won Jang
00:07
The greatest challenge a vampire hunter
can take on
0
7741
3300
흡혈귀 사냥꾼에게 가장 큰 과제는
00:11
is to bring sunlight
into a vampire's lair.
1
11041
3590
흡혈귀 동굴에 햇빛을 비추는 것입니다.
00:14
You’ve stealthily descended into the
darkness of a vampire cave,
2
14631
4290
어두운 흡혈귀 동굴로
살금살금 내려가면서
00:18
setting a sequence of mirrors as you go.
3
18921
3378
거울 여러 개를 줄지어 설치합니다.
00:22
When the sun reaches
the right angle in the sky,
4
22299
2920
태양이 적절한 각도에 이르면
00:25
a focused beam of light will ricochet
along the mirrors,
5
25219
3700
태양 광선이 거울들을 따라
반사되며 내리쬐어
00:28
strike your diffuser,
6
28919
1540
산광기에 닿게 되고
00:30
and illuminate the great chamber
where the vampires sleep.
7
30459
4040
산란된 광선은 흡혈귀가 잠들어 있는
동굴 속을 밝게 비출 것입니다.
00:34
You set the final mirror
8
34499
1600
마지막 거울을 설치한 사냥꾼은
00:36
and sneak through an opening
in the corner of the great chamber.
9
36099
3910
한쪽 구석의 입구를 통해
조용히 동굴로 들어옵니다.
00:40
The diffuser must be wall-mounted,
10
40009
2160
산광기는 벽에 고정해야 합니다.
00:42
but the walls are crowded with coffins,
11
42169
2580
하지만 수많은 흡혈귀 관이
모든 벽을 가로막고 있네요.
00:44
which you don’t dare disturb.
12
44749
2050
관을 건드려선 안 되겠죠.
00:46
The only open spots are in the other
three corners of the room.
13
46799
4750
남은 공간은 입구를 제외한
코너 세 군데입니다.
00:51
The light will enter through the southwest
corner at a 45 degree angle
14
51549
4616
광선은 남서쪽 코너 입구로 들어와
45도 각도로 퍼져나갑니다.
00:56
and bounce off the perfectly smooth
metallic walls
15
56165
3450
동굴의 벽은 굴곡이 전혀 없는
매끈한 금속으로 되어 있으며
00:59
until it hits one of the
other three corners.
16
59615
2990
광선은 나머지 세 코너 중 한 곳에
닿을 때까지 계속 반사됩니다.
01:02
But which corner will it hit?
17
62605
1740
과연 광선은 어느 코너로 향할까요?
01:04
You know the room is a rectangle 49 meters
wide and 78 meters long.
18
64345
6500
동굴은 직사각형으로
너비 49미터, 길이 78미터입니다.
01:10
You could probably find the answer
19
70845
1895
동굴의 축소 모델을 그려
01:12
by drawing a scale model of the room
and tracing the path of the light,
20
72740
4330
광선의 예상 경로를 그려 보면
답을 찾을 수 있을 겁니다.
01:17
but the sun will be in its
place in just minutes,
21
77070
2733
하지만 몇 분만 지나면
태양의 위치가 바뀔 것이고
01:19
and you’ve got no time to spare.
22
79803
2710
시간은 많지 않습니다.
01:22
Fortunately, there’s a different way
to solve this puzzle
23
82513
2970
다행히 이 문제를 풀 수 있는
다른 방법이 있습니다.
01:25
that’s both simple and elegant.
24
85483
2620
간단하면서도 기발한 방법이죠.
01:28
So in which corner should
you place the diffuser
25
88103
3160
자, 세 코너 중 어디에
산광기를 설치해야
01:31
to flood the vampire lair with sunlight?
26
91263
2950
동굴을 햇빛으로 밝힐 수 있을까요?
01:34
Pause the video if you want to figure
it out for yourself.
27
94213
2720
[스스로 답을 찾고 싶다면
영상을 잠시 멈추고 풀어 보세요.]
01:36
Answer in 2
28
96933
2000
[남은 시간: 2초]
01:38
Answer in 1
29
98933
2340
[남은 시간: 1초]
01:42
You could tackle this problem
by examining smaller rooms,
30
102025
3360
작은 크기의 방을 이용해
문제를 풀어 볼 수도 있겠죠.
01:45
and you’d find a lot
of interesting patterns.
31
105385
2830
광선의 패턴을 가지고 말이죠.
01:48
But there’s one insight that can unravel
this riddle in almost no time at all.
32
108215
5270
하지만 순식간에 문제를 풀
방법이 하나 있습니다.
01:53
Let’s draw the chamber
on a coordinate grid,
33
113485
2521
먼저, 좌표 상에 방을 그립니다.
01:56
with the Southwest corner
at the point (0,0).
34
116006
3050
남서쪽 코너가 원점(0,0)이 되게요.
01:59
The light passes through grid points
35
119056
1790
광선이 좌표를 가로질러 뻗어 나갑니다.
02:00
with coordinates that are either
both even or both odd.
36
120846
4410
이때 좌표값은 모두 짝수거나
모두 홀수입니다.
02:05
This is true even after it bounces off
one or more walls.
37
125256
4925
광선이 벽에 반사된 후에도
이 사실은 변하지 않죠.
02:10
Another way of thinking about it is this:
38
130181
2473
다르게 표현하자면,
02:12
since the light travels at a
45 degree angle,
39
132654
3380
광선이 45도 각도로 뻗기 때문에
02:16
it always crosses the diagonal
of a unit square.
40
136034
3730
사각형 공간 안에서는 언제나
대각선으로 움직인다는 겁니다.
02:19
Traveling 1 meter horizontally
changes the x coordinate
41
139764
3630
광선이 가로로 1미터 움직일 때
x축의 좌표는
02:23
from even to odd or vice versa.
42
143394
2930
짝수에서 홀수로,
또는 홀수에서 짝수로 바뀝니다.
02:26
Traveling 1 meter vertically
changes the y coordinate
43
146324
3120
광선이 세로로 1미터 움직일 때
y축의 좌표도
02:29
from even to odd or vice versa.
44
149444
2550
짝수에서 홀수로,
또는 홀수에서 짝수로 바뀝니다.
02:31
Traveling diagonally – as the light
does here – does both at once,
45
151994
4950
이 문제에서처럼 대각선으로 움직이면
x, y축의 좌표는 동시에 바뀝니다.
02:36
so the x and y coordinates of any points
the light passes through
46
156944
4390
즉, 어떤 지점에서건
광선의 x, y축 좌표는
02:41
must be both even, or both odd.
47
161334
3408
모두 짝수이거나
모두 홀수인 거죠.
02:44
This observation is more
powerful than it seems.
48
164742
3358
이러한 사실은 생각보다
엄청난 힌트가 됩니다.
02:48
In particular, it means that we have a
way to identify the kinds of points
49
168100
4210
특히, 광선의 이동 경로에
결코 포함될 수 없는 좌표들을
02:52
the light won’t ever go through
50
172310
2162
간단한 방법으로 알려주죠.
02:54
If one of the coordinates is even
and the other is odd,
51
174472
3220
만약 어떤 좌표의 값이
하나는 짝수, 다른 하나는 홀수라면
02:57
the light will miss them.
52
177692
1420
광선은 그곳을 지나가지 않습니다.
02:59
That means it’ll miss the top
two corners of the room,
53
179112
3360
즉, 윗쪽 두 코너에는
광선이 닿지 않는다는 뜻입니다.
03:02
since those points have one even
and one odd coordinate.
54
182472
3940
두 코너의 좌표는
짝수와 홀수가 섞여 있으니까요.
03:06
The Southeast corner is the
only option for the diffuser.
55
186412
4320
따라서 남동쪽 코너가
산광기의 자리가 되겠네요.
03:10
And indeed, when that precious
beam of sunlight enters the hall,
56
190732
3710
자, 이제 햇빛이 동굴에 당도합니다.
03:14
it bounces between the walls
57
194442
1530
광선은 벽과 벽 사이에서 반사되다
03:15
and strikes the Southeast corner, spot on.
58
195972
3370
남동쪽 코너를 정확히 때립니다.
03:19
The vampires, sensing the intrusion,
59
199342
2290
잠에서 깨어난 흡혈귀들은
03:21
burst from their coffins
and turn to dust in the light.
60
201632
3650
관 뚜껑을 열고 나오다
햇빛을 받아 먼지로 사라집니다.
03:25
It was a “high stakes” test,
61
205282
2400
손에 땀을 쥐게 하는 도전이었어요.
03:27
and you passed with flying colors.
62
207682
3450
결과는 대성공입니다!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.