What’s the difference between a scientific law and theory? - Matt Anticole

1,858,278 views ・ 2015-11-19

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ming Gui Tan 審譯者: Max Chern
00:08
Chat with a friend about an established scientific theory
0
8121
3331
跟朋友聊到 一個已確立的科學理論
00:11
and she might reply, "Well, that's just a theory."
1
11452
4238
她可能會跟你說 『那不就是個理論而已嘛』
00:15
But a conversation about an established scientific law
2
15690
3307
但是聊到一個確立的科學定律
00:18
rarely ends with, "Well, that's just a law."
3
18997
3997
很少有這樣回應 『那不就是個定律而已嘛』
00:22
Why is that?
4
22994
1352
為什麼呢?
00:24
What is the difference between a theory and a law,
5
24346
3153
理論與定律之間有何差別
00:27
and is one better?
6
27499
2222
其中一個有比另一個好嗎?
00:29
Scientific laws and theories have different jobs to do.
7
29721
3198
科學定律和理論有不同的作用
00:32
A scientific law predicts the results of certain initial conditions.
8
32919
4272
科學定律預測 某些初始狀態最後會有的結果
00:37
It might predict your unborn child's possible hair colors,
9
37191
3726
它可以預測腹中胎兒可能的髮色
00:40
or how far a baseball travels when launched at a certain angle.
10
40917
4971
或以某個角度投擲棒球可投多遠
00:45
In contrast, a theory tries to provide the most logical explanation
11
45888
4533
相反地,理論嘗試 提供最合理的解釋
00:50
about why things happen as they do.
12
50421
3274
來闡述事情發生的原因
00:53
A theory might invoke dominant and recessive genes
13
53695
3051
理論可能利用顯性和隱性基因
00:56
to explain how brown-haired parents ended up with a red-headed child,
14
56746
4976
去解釋為什麼褐髮父母 會生出紅髮孩子
01:01
or use gravity to shed light on the parabolic trajectory of a baseball.
15
61722
5353
或利用重力去解釋 棒球的拋物線軌跡
01:07
In simplest terms,
16
67075
1198
最簡單地說
01:08
a law predicts what happens while a theory proposes why.
17
68273
5105
定律預測『事件的結果』 而理論提出『發生的原因』
01:13
A theory will never grow up into a law,
18
73378
2950
理論永遠不可能成為定律
01:16
though the development of one often triggers progress on the other.
19
76328
4085
儘管如此,任一方的發展 常能激發另一方的進步
01:20
In the 17th century, Johannes Kepler theorized cosmic musical harmonies
20
80413
5323
在十七世紀,約翰尼斯·克卜勒 提出天體音樂和諧論
01:25
to explain the nature of planetary orbits.
21
85736
3723
以解釋行星軌道的自然現象
01:29
He developed three brilliant laws of planetary motion
22
89459
3724
他制訂三條卓越的行星運動定律
01:33
while he was studying decades of precise astronomical data
23
93183
3691
前後花了數十年 埋首於精確的天文學數據
01:36
in an effort to find support for his theory.
24
96874
3882
以找出支持他理論的證據
01:40
While his three laws are still in use today,
25
100756
2732
雖然他的三大定律至今仍在使用
01:43
gravity replaced his theory of harmonics to explain the planets' motions.
26
103488
5427
但重力已經取代了他的和諧理論 來解釋行星的運動
01:48
How did Kepler get part of it wrong?
27
108915
2252
克卜勒為什麼會犯下 這個錯誤呢?
01:51
Well, we weren't handed a universal instruction manual.
28
111167
3402
嗯!沒有人給我們 一本宇宙的使用手冊啊!
01:54
Instead, we continually propose, challenge, revise, or even replace
29
114569
5054
科學的想法一直在進展, 我們會不斷地提出挑戰、修正
01:59
our scientific ideas as a work in progress.
30
119623
3940
甚至取代原來的觀念
02:03
Laws usually resist change
31
123563
1930
定律通常是難以改變的
02:05
since they wouldn't have been adopted if they didn't fit the data,
32
125493
3659
因為當初如果不能符合數據 就根本不會被採用
02:09
though we occasionally revise laws in the face of new unexpected information.
33
129152
5615
雖然我們偶爾會 意外發現新資訊而修正定律
02:14
A theory's acceptance, however, is often gladiatorial.
34
134767
4075
反觀理論的接納, 常常需要激烈的爭辯
02:18
Multiple theories may compete to supply the best explanation
35
138842
3757
許多理論會互相競爭 以提供最合理的說明
02:22
of a new scientific discovery.
36
142599
2379
來解釋科學新發現
02:24
Upon further research,
37
144978
1412
經進一步的研究後
02:26
scientists tend to favor the theory that can explain most of the data,
38
146390
4960
科學家會傾向支持 可以解釋大部分數據的理論
02:31
though there may still be gaps in our understanding.
39
151350
3172
即使它與我們的理解仍有落差
02:34
Scientists also like when a new theory successfully predicts
40
154522
3441
科學家也喜歡 新的理論能成功地預測
02:37
previously unobserved phenomena,
41
157963
2871
先前未被留意的現象
02:40
like when Dmitri Mendeleev's theory about the periodic table
42
160834
3709
就像迪米特里.門得列夫的 元素週期表理論
02:44
predicted several undiscovered elements.
43
164543
3497
能預測許多尚未被發現的元素
02:48
The term scientific theory covers a broad swath.
44
168040
3180
科學理論這個名詞 涵蓋的範圍很廣
02:51
Some theories are new ideas with little experimental evidence
45
171220
4143
有些理論是只有極少 實驗證據的新想法
02:55
that scientists eye with suspicion,
46
175363
2637
常招到科學家的質疑
02:58
or even ridicule.
47
178000
1666
甚至當成笑柄
02:59
Other theories,
48
179666
1310
其他的理論
03:00
like those involving the Big Bang, evolution, and climate change,
49
180976
3884
像大爆炸、演化論和氣候變遷論
03:04
have endured years of experimental confirmation
50
184860
3296
經歷多年實驗的驗證
03:08
before earning acceptance by the majority of the scientific community.
51
188156
4980
最終才獲得大多數科學界的接納
03:13
You would need to learn more about a specific explanation
52
193136
3238
你需要先深入了解某個詳盡解釋
03:16
before you'd know how well scientists perceive it.
53
196374
3560
才能知道科學家對它的認知程度
03:19
The word theory alone doesn't tell you.
54
199934
3752
單靠字面上的解說 並不能達到此目的
03:23
In full disclosure,
55
203686
1156
不隱瞞地說
03:24
the scientific community has bet on the wrong horse before:
56
204842
3497
科學界曾經下錯賭注,諸如
03:28
alchemy,
57
208339
905
煉金術
03:29
the geocentric model,
58
209244
1542
地心說
03:30
spontaneous generation,
59
210786
1692
自然發生說
03:32
and the interstellar aether
60
212478
1665
還有宇宙「以太」理論
03:34
are just a few of many theories discarded in favor of better ones.
61
214143
5271
是其中幾個 被更好的理論淘汰的學說
03:39
But even incorrect theories have their value.
62
219414
2704
然而不正確的理論 也是有其價值的
03:42
Discredited alchemy was the birthplace of modern chemistry,
63
222118
4293
名譽掃地的煉金術 孕育了現代化學
03:46
and medicine made great strides
64
226411
1667
而醫學的大幅進步是
03:48
long before we understood the roles of bacteria and viruses.
65
228078
5106
早在我們瞭解 細菌和病毒的角色之前
03:53
That said, better theories often lead to exciting new discoveries
66
233184
4195
不過,更好的理論 常會促成令人振奮的新發現
03:57
that were unimaginable under the old way of thinking.
67
237379
3964
用老舊的思考模式是無法想像的
04:01
Nor should we assume all of our current scientific theories
68
241343
2919
我們也不應認定 現今所有的科學理論
04:04
will stand the test of time.
69
244262
2334
都經得起時間的考驗
04:06
A single unexpected result is enough to challenge the status quo.
70
246596
4456
只要一個出乎意料之外的結果 就足以動搖它的地位了
04:11
However, vulnerability to some potentially better explanation
71
251052
3910
然而,現行的科學理論 雖然可能有更好的解釋方式
04:14
doesn't weaken a current scientific theory.
72
254962
3274
但不會減弱它的價值
04:18
Instead, it shields science from becoming unchallenged dogma.
73
258236
4883
反而可以避免科學 變成不能挑戰的教條
04:23
A good scientific law is a finely-tuned machine,
74
263119
3625
一個好的科學定律 好比一個精確的機器
04:26
accomplishing its task brilliantly
75
266744
2019
出色地完成其任務
04:28
but ignorant of why it works as well as it does.
76
268763
2986
但是只知其然而不知其所以然
04:31
A good scientific theory is a bruised, but unbowed, fighter
77
271749
4816
一個好的科學理論好比 一個傷痕累累不屈不撓的拳擊手
04:36
who risks defeat if unable to overpower or adapt to the next challenger.
78
276565
5243
如果不能擊敗或適應下一個對手 就會有被擊敗的風險
04:41
Though different,
79
281808
1253
雖然不一樣
04:43
science needs both laws and theories to understand the whole picture.
80
283061
4793
科學是需要定律與理論兩者 以瞭解完整的真相
04:47
So next time someone comments that it's just a theory,
81
287854
3232
所以下次有人說 『這只是個理論而已嘛!』
04:51
challenge them to go nine rounds with the champ
82
291086
2862
挑戰他們去跟冠軍比上九個回合
04:53
and see if they can do any better.
83
293948
1943
看他們能不能做得更好
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog