What’s the difference between a scientific law and theory? - Matt Anticole

1,810,779 views ・ 2015-11-19

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ming Gui Tan 審譯者: Max Chern
00:08
Chat with a friend about an established scientific theory
0
8121
3331
跟朋友聊到 一個已確立的科學理論
00:11
and she might reply, "Well, that's just a theory."
1
11452
4238
她可能會跟你說 『那不就是個理論而已嘛』
00:15
But a conversation about an established scientific law
2
15690
3307
但是聊到一個確立的科學定律
00:18
rarely ends with, "Well, that's just a law."
3
18997
3997
很少有這樣回應 『那不就是個定律而已嘛』
00:22
Why is that?
4
22994
1352
為什麼呢?
00:24
What is the difference between a theory and a law,
5
24346
3153
理論與定律之間有何差別
00:27
and is one better?
6
27499
2222
其中一個有比另一個好嗎?
00:29
Scientific laws and theories have different jobs to do.
7
29721
3198
科學定律和理論有不同的作用
00:32
A scientific law predicts the results of certain initial conditions.
8
32919
4272
科學定律預測 某些初始狀態最後會有的結果
00:37
It might predict your unborn child's possible hair colors,
9
37191
3726
它可以預測腹中胎兒可能的髮色
00:40
or how far a baseball travels when launched at a certain angle.
10
40917
4971
或以某個角度投擲棒球可投多遠
00:45
In contrast, a theory tries to provide the most logical explanation
11
45888
4533
相反地,理論嘗試 提供最合理的解釋
00:50
about why things happen as they do.
12
50421
3274
來闡述事情發生的原因
00:53
A theory might invoke dominant and recessive genes
13
53695
3051
理論可能利用顯性和隱性基因
00:56
to explain how brown-haired parents ended up with a red-headed child,
14
56746
4976
去解釋為什麼褐髮父母 會生出紅髮孩子
01:01
or use gravity to shed light on the parabolic trajectory of a baseball.
15
61722
5353
或利用重力去解釋 棒球的拋物線軌跡
01:07
In simplest terms,
16
67075
1198
最簡單地說
01:08
a law predicts what happens while a theory proposes why.
17
68273
5105
定律預測『事件的結果』 而理論提出『發生的原因』
01:13
A theory will never grow up into a law,
18
73378
2950
理論永遠不可能成為定律
01:16
though the development of one often triggers progress on the other.
19
76328
4085
儘管如此,任一方的發展 常能激發另一方的進步
01:20
In the 17th century, Johannes Kepler theorized cosmic musical harmonies
20
80413
5323
在十七世紀,約翰尼斯·克卜勒 提出天體音樂和諧論
01:25
to explain the nature of planetary orbits.
21
85736
3723
以解釋行星軌道的自然現象
01:29
He developed three brilliant laws of planetary motion
22
89459
3724
他制訂三條卓越的行星運動定律
01:33
while he was studying decades of precise astronomical data
23
93183
3691
前後花了數十年 埋首於精確的天文學數據
01:36
in an effort to find support for his theory.
24
96874
3882
以找出支持他理論的證據
01:40
While his three laws are still in use today,
25
100756
2732
雖然他的三大定律至今仍在使用
01:43
gravity replaced his theory of harmonics to explain the planets' motions.
26
103488
5427
但重力已經取代了他的和諧理論 來解釋行星的運動
01:48
How did Kepler get part of it wrong?
27
108915
2252
克卜勒為什麼會犯下 這個錯誤呢?
01:51
Well, we weren't handed a universal instruction manual.
28
111167
3402
嗯!沒有人給我們 一本宇宙的使用手冊啊!
01:54
Instead, we continually propose, challenge, revise, or even replace
29
114569
5054
科學的想法一直在進展, 我們會不斷地提出挑戰、修正
01:59
our scientific ideas as a work in progress.
30
119623
3940
甚至取代原來的觀念
02:03
Laws usually resist change
31
123563
1930
定律通常是難以改變的
02:05
since they wouldn't have been adopted if they didn't fit the data,
32
125493
3659
因為當初如果不能符合數據 就根本不會被採用
02:09
though we occasionally revise laws in the face of new unexpected information.
33
129152
5615
雖然我們偶爾會 意外發現新資訊而修正定律
02:14
A theory's acceptance, however, is often gladiatorial.
34
134767
4075
反觀理論的接納, 常常需要激烈的爭辯
02:18
Multiple theories may compete to supply the best explanation
35
138842
3757
許多理論會互相競爭 以提供最合理的說明
02:22
of a new scientific discovery.
36
142599
2379
來解釋科學新發現
02:24
Upon further research,
37
144978
1412
經進一步的研究後
02:26
scientists tend to favor the theory that can explain most of the data,
38
146390
4960
科學家會傾向支持 可以解釋大部分數據的理論
02:31
though there may still be gaps in our understanding.
39
151350
3172
即使它與我們的理解仍有落差
02:34
Scientists also like when a new theory successfully predicts
40
154522
3441
科學家也喜歡 新的理論能成功地預測
02:37
previously unobserved phenomena,
41
157963
2871
先前未被留意的現象
02:40
like when Dmitri Mendeleev's theory about the periodic table
42
160834
3709
就像迪米特里.門得列夫的 元素週期表理論
02:44
predicted several undiscovered elements.
43
164543
3497
能預測許多尚未被發現的元素
02:48
The term scientific theory covers a broad swath.
44
168040
3180
科學理論這個名詞 涵蓋的範圍很廣
02:51
Some theories are new ideas with little experimental evidence
45
171220
4143
有些理論是只有極少 實驗證據的新想法
02:55
that scientists eye with suspicion,
46
175363
2637
常招到科學家的質疑
02:58
or even ridicule.
47
178000
1666
甚至當成笑柄
02:59
Other theories,
48
179666
1310
其他的理論
03:00
like those involving the Big Bang, evolution, and climate change,
49
180976
3884
像大爆炸、演化論和氣候變遷論
03:04
have endured years of experimental confirmation
50
184860
3296
經歷多年實驗的驗證
03:08
before earning acceptance by the majority of the scientific community.
51
188156
4980
最終才獲得大多數科學界的接納
03:13
You would need to learn more about a specific explanation
52
193136
3238
你需要先深入了解某個詳盡解釋
03:16
before you'd know how well scientists perceive it.
53
196374
3560
才能知道科學家對它的認知程度
03:19
The word theory alone doesn't tell you.
54
199934
3752
單靠字面上的解說 並不能達到此目的
03:23
In full disclosure,
55
203686
1156
不隱瞞地說
03:24
the scientific community has bet on the wrong horse before:
56
204842
3497
科學界曾經下錯賭注,諸如
03:28
alchemy,
57
208339
905
煉金術
03:29
the geocentric model,
58
209244
1542
地心說
03:30
spontaneous generation,
59
210786
1692
自然發生說
03:32
and the interstellar aether
60
212478
1665
還有宇宙「以太」理論
03:34
are just a few of many theories discarded in favor of better ones.
61
214143
5271
是其中幾個 被更好的理論淘汰的學說
03:39
But even incorrect theories have their value.
62
219414
2704
然而不正確的理論 也是有其價值的
03:42
Discredited alchemy was the birthplace of modern chemistry,
63
222118
4293
名譽掃地的煉金術 孕育了現代化學
03:46
and medicine made great strides
64
226411
1667
而醫學的大幅進步是
03:48
long before we understood the roles of bacteria and viruses.
65
228078
5106
早在我們瞭解 細菌和病毒的角色之前
03:53
That said, better theories often lead to exciting new discoveries
66
233184
4195
不過,更好的理論 常會促成令人振奮的新發現
03:57
that were unimaginable under the old way of thinking.
67
237379
3964
用老舊的思考模式是無法想像的
04:01
Nor should we assume all of our current scientific theories
68
241343
2919
我們也不應認定 現今所有的科學理論
04:04
will stand the test of time.
69
244262
2334
都經得起時間的考驗
04:06
A single unexpected result is enough to challenge the status quo.
70
246596
4456
只要一個出乎意料之外的結果 就足以動搖它的地位了
04:11
However, vulnerability to some potentially better explanation
71
251052
3910
然而,現行的科學理論 雖然可能有更好的解釋方式
04:14
doesn't weaken a current scientific theory.
72
254962
3274
但不會減弱它的價值
04:18
Instead, it shields science from becoming unchallenged dogma.
73
258236
4883
反而可以避免科學 變成不能挑戰的教條
04:23
A good scientific law is a finely-tuned machine,
74
263119
3625
一個好的科學定律 好比一個精確的機器
04:26
accomplishing its task brilliantly
75
266744
2019
出色地完成其任務
04:28
but ignorant of why it works as well as it does.
76
268763
2986
但是只知其然而不知其所以然
04:31
A good scientific theory is a bruised, but unbowed, fighter
77
271749
4816
一個好的科學理論好比 一個傷痕累累不屈不撓的拳擊手
04:36
who risks defeat if unable to overpower or adapt to the next challenger.
78
276565
5243
如果不能擊敗或適應下一個對手 就會有被擊敗的風險
04:41
Though different,
79
281808
1253
雖然不一樣
04:43
science needs both laws and theories to understand the whole picture.
80
283061
4793
科學是需要定律與理論兩者 以瞭解完整的真相
04:47
So next time someone comments that it's just a theory,
81
287854
3232
所以下次有人說 『這只是個理論而已嘛!』
04:51
challenge them to go nine rounds with the champ
82
291086
2862
挑戰他們去跟冠軍比上九個回合
04:53
and see if they can do any better.
83
293948
1943
看他們能不能做得更好
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7