Why don't perpetual motion machines ever work? - Netta Schramm

16,321,043 views ・ 2017-06-05

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Szu-Wen Kung 審譯者: Helen Chang
00:08
Around 1159 A.D.,
0
8306
2739
在公元 1159 年左右
00:11
a mathematician called Bhaskara the Learned
1
11045
2581
印度一位名為巴斯卡拉的數學大師
00:13
sketched a design for a wheel containing curved reservoirs of mercury.
2
13626
6370
草擬一個輪子 輪內有曲線凹槽盛裝水銀
00:19
He reasoned that as the wheels spun,
3
19996
2183
他解釋當輪子旋轉時
00:22
the mercury would flow to the bottom of each reservoir,
4
22179
3618
水銀會流向每個凹槽的底部
00:25
leaving one side of the wheel perpetually heavier than the other.
5
25797
4420
這樣會讓輪子的一端永遠比另一端重
00:30
The imbalance would keep the wheel turning forever.
6
30217
4420
此不平衡現象會使輪子不停轉動
00:34
Bhaskara's drawing was one of the earliest designs
7
34637
2929
巴斯卡拉的設計圖
是永動機的最早雛形
00:37
for a perpetual motion machine,
8
37566
2531
00:40
a device that can do work indefinitely without any external energy source.
9
40097
6640
在沒有任何外力協助下 機器能不斷運轉
00:46
Imagine a windmill that produced the breeze it needed to keep rotating.
10
46737
5581
想像風車製造使其不停轉動的微風
00:52
Or a lightbulb whose glow provided its own electricity.
11
52318
5053
電燈泡自給自足發光的電力
00:57
These devices have captured many inventors' imaginations
12
57371
3808
這些裝置激發許多發明家的想像
01:01
because they could transform our relationship with energy.
13
61179
4291
因為這能改變人類與能源的關係
01:05
For example, if you could build a perpetual motion machine
14
65470
3529
例如,若你能創造一個永動機
01:08
that included humans as part of its perfectly efficient system,
15
68999
3830
包含人類作為此完美 節能系統中的一部分
01:12
it could sustain life indefinitely.
16
72829
3421
生命可能因此永續存在
01:16
There's just one problem.
17
76250
2019
但是有一個問題存在
01:18
They don't work.
18
78269
2090
就是這種機器行不通
01:20
Ideas for perpetual motion machines
19
80359
2030
永動機的想法
01:22
all violate one or more fundamental laws of thermodynamics,
20
82389
5021
全都違反超過一項的熱力學基本定律
01:27
the branch of physics that describes the relationship
21
87410
2239
那是物理學的一支
解釋不同能量型態之間的關係
01:29
between different forms of energy.
22
89649
2891
01:32
The first law of thermodynamics says that energy can't be created or destroyed.
23
92540
4900
熱力學第一定律提到 能源無法被創造或毀滅
01:37
You can't get out more energy than you put in.
24
97440
4140
輸出的能量必定不多於輸入的能量
01:41
That rules out a useful perpetual motion machine right away
25
101580
3881
此定律立即排除永動機的運作
01:45
because a machine could only ever produce as much energy as it consumed.
26
105461
4920
因一台機器最多能產生它消耗的能量
01:50
There wouldn't be any left over to power a car or charge a phone.
27
110381
4370
沒有多餘能量啟動車子或給手機充電
01:54
But what if you just wanted the machine to keep itself moving?
28
114751
4750
若只想讓機器不斷自行運轉呢
01:59
Inventors have proposed plenty of ideas.
29
119501
2380
發明家提出許多想法
02:01
Several of these have been variations on Bhaskara's over-balanced wheel
30
121881
5070
其中有幾個是巴斯卡拉 不平衡輪子的變體
02:06
with rolling balls or weights on swinging arms.
31
126951
4631
水銀換成滾動球體或擺動的載重力臂
02:11
None of them work.
32
131582
1659
全起不了作用
02:13
The moving parts that make one side of the wheel heavier
33
133241
2840
移動的部分加重輪子的一端
02:16
also shift its center of mass downward below the axle.
34
136081
5162
也使輪子質量中心下墜低於輪軸
02:21
With a low center of mass,
35
141243
1510
低質量中心
02:22
the wheel just swings back and forth like a pendulum,
36
142753
3299
讓輪子像鐘擺般來回擺動
02:26
then stops.
37
146052
2053
隨後停止
02:28
What about a different approach?
38
148105
2267
如果採取不同的方式呢
02:30
In the 17th century, Robert Boyle came up with an idea
39
150372
3320
17 世紀的愛爾蘭 自然哲學家羅伯·鮑爾
提出一個自給水壺的想法
02:33
for a self-watering pot.
40
153692
2721
02:36
He theorized that capillary action,
41
156413
2890
他解釋毛細管作用
02:39
the attraction between liquids and surfaces
42
159303
2729
即液體與管子表面的吸力
02:42
that pulls water through thin tubes,
43
162032
2821
把水吸進細管裡
02:44
might keep the water cycling around the bowl.
44
164853
4610
或許可讓水在容器循環流動
02:49
But if the capillary action is strong enough to overcome gravity
45
169463
3550
但若毛細管作用大到足以克服引力
02:53
and draw the water up,
46
173013
1720
將水吸引上來
02:54
it would also prevent it from falling back into the bowl.
47
174733
4561
同樣能阻止水注入容器裡
02:59
Then there are versions with magnets, like this set of ramps.
48
179294
4191
另個情況則運用磁鐵 就像這條斜坡
03:03
The ball is supposed to be pulled upwards by the magnet at the top,
49
183485
3879
頂端的磁鐵把球吸上來
03:07
fall back down through the hole,
50
187364
1811
然後球掉進洞裡
03:09
and repeat the cycle.
51
189175
2177
重複循環
03:11
This one fails because like the self-watering pot,
52
191352
3044
這想法也失敗,原因如同自給水壺
03:14
the magnet would simply hold the ball at the top.
53
194396
3780
球就被磁鐵吸附在上面
03:18
Even if it somehow did keep moving,
54
198176
2259
就算球真的循環運動
03:20
the magnet's strength would degrade over time
55
200435
2741
磁力會愈趨減弱
03:23
and eventually stop working.
56
203176
2721
最後停止運作
03:25
For each of these machines to keep moving,
57
205897
2534
想讓這類機器持續運作
03:28
they'd have to create some extra energy
58
208431
2314
則必須製造額外的能量
03:30
to nudge the system past its stopping point,
59
210745
3331
促使整個運作系統超越停止點
打破熱力學的第一個定律
03:34
breaking the first law of thermodynamics.
60
214076
3520
03:37
There are ones that seem to keep going,
61
217596
2091
能量看似持續運作
03:39
but in reality, they invariably turn out to be drawing energy
62
219687
3461
但實際上它們總是
從一些外部來源獲取能量
03:43
from some external source.
63
223148
3029
03:46
Even if engineers could somehow design a machine
64
226177
2530
就算工程師能設計一個機器
03:48
that didn't violate the first law of thermodynamics,
65
228707
2911
不違背熱力學第一定律
03:51
it still wouldn't work in the real world because of the second law.
66
231618
4769
因第二定律這在現實中仍行不通
03:56
The second law of thermodynamics
67
236387
1731
熱力學第二定律
03:58
tells us that energy tends to spread out through processes like friction.
68
238118
5227
說能量往往通過摩擦等過程而散失
04:03
Any real machine would have moving parts
69
243345
2332
任何真實機器都會有移動的部件
04:05
or interactions with air or liquid molecules
70
245677
2885
或與空氣和水分子產生交互作用
04:08
that would generate tiny amounts of friction and heat,
71
248562
3786
這會產生小量的摩擦與熱能
04:12
even in a vacuum.
72
252348
2287
即便在真空狀態也是如此
04:14
That heat is energy escaping,
73
254635
2363
熱能就是能量散逸
04:16
and it would keep leeching out,
74
256998
1563
且持續散出
04:18
reducing the energy available to move the system itself
75
258561
2927
這會降低可供系統運作的能量
04:21
until the machine inevitably stopped.
76
261488
3760
直到機器不可避免地停止
04:25
So far, these two laws of thermodynamics
77
265248
2521
截至目前,這兩項熱力學定律
04:27
have stymied every idea for perpetual motion
78
267769
3530
阻礙與永動機相關的任何想法
04:31
and the dreams of perfectly efficient energy generation they imply.
79
271299
5340
及所蘊含的完美節能美夢
04:36
Yet it's hard to conclusively say we'll never discover a perpetual motion machine
80
276639
5109
是否永遠無法發現永動機則難以定論
04:41
because there's still so much we don't understand about the universe.
81
281748
4802
因人類對宇宙的了解仍極為有限
04:46
Perhaps we'll find new exotic forms of matter
82
286550
2763
也許人類會發現全新的運作法則
04:49
that'll force us to revisit the laws of thermodynamics.
83
289313
4027
迫使我們重新審視熱力學定律
04:53
Or maybe there's perpetual motion on tiny quantum scales.
84
293340
5260
又或許永動運作 存在於渺小的量子尺度
04:58
What we can be reasonably sure about is that we'll never stop looking.
85
298600
5130
唯一能確定的是人類不會停止探索
05:03
For now, the one thing that seems truly perpetual is our search.
86
303730
4481
現在唯一確知的永動
是人類的探索
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7