請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Translator: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Jephian Lin
審譯者: Coco Shen
00:15
Why do we see illusions?
1
15386
1565
我們是怎麼產生錯覺的?
00:16
I'm going to tell you
about some of my research,
2
16975
2656
我想談談我的研究,
00:19
where I provided evidence
for a different kind of hypothesis
3
19655
3280
我為一些不一樣的假設
提出證據。
00:22
than the one that might be in the book
4
22959
2437
這些假設可能和你們
00:25
on your coffee stand.
5
25420
2378
在路邊找到的書裡說的不同。
00:28
Alright, so let's look
at one of the illusions here.
6
28330
2741
好,讓我們先來看其中一種錯覺。
00:31
And this is a stand-in for many,
many kinds of illusions
7
31412
2744
它是許多種錯覺的代表,
00:34
that are explained by this hypothesis.
8
34180
1826
那些錯覺都可以用這假設解釋。
我只是想要用這一個
來談一下這個假設。
00:36
I'm just going to walk through it
for this particular one.
9
36030
2741
00:38
As usual in these things,
10
38795
1208
就像平常一樣,
這兩條線實際上是平行的,
00:40
these two lines are, in fact, parallel,
11
40027
1881
00:41
but you perceive them to bow
outwards at their centers.
12
41932
3057
但是你覺得它們中間有向外微彎。
00:45
At the center where
those radial lines are,
13
45402
2653
在你視覺中,那個輻射狀的中心,
00:48
it's wider in your visual field
than the parts above and below.
14
48079
3277
比上面和下面的部份
都還要寬。
這很特別,
00:52
And this is remarkable,
15
52182
1174
00:53
because it's a remarkably simple stimulus.
16
53380
2292
因為它是特別簡單的圖形。
00:55
It's just a bunch of straight lines.
17
55696
1715
它只是一束直線而已。
00:57
Why should one of the most
complicated objects in the universe
18
57435
2953
為什麼這宇宙中堪稱最複雜的器官
沒辦法處理這簡單到不行的影像?
01:00
be unable to render
this incredibly simple image?
19
60412
3231
當你想要回答像這類的問題時,
01:04
When you want to answer
questions like this,
20
64484
2302
01:06
you need to ask,
21
66810
1238
你必須去問:
「嗯,那這在我們腦中代表什麼呢?」
01:08
well, what might this mean to your brain?
22
68072
3122
01:11
And what your brain
is going to think this is,
23
71633
2144
而我們大腦對它的想法
01:13
is not some lines on a page.
24
73801
1773
並不只是紙上的一堆線,
01:15
Your brain has evolved to handle
the kinds of natural stimuli
25
75598
2928
你的大腦已經進化到
可以處理在現實生活中
01:18
that it encounters in real life.
26
78550
1991
會遇到的各種視覺刺激。
01:20
So when does the brain
encounter stimuli like this?
27
80565
3300
所以什麼時候大腦
會遇到這種視覺刺激?
01:24
Well, it seems a bit odd, but in fact,
28
84444
1930
嗯,好像有點怪,
但事實上,
你每天都會遇到這種視覺刺激。
01:26
you've been encountering
this stimulus all day long.
29
86398
2717
01:29
Whenever you move,
30
89139
1178
每當你移動的時候,
01:30
whenever you move forward, in particular.
31
90341
2174
尤其是每當你向前移動的時候。
01:32
When you move forward, you get optic flow,
32
92539
3453
當你向前移動時,
你會感覺視覺的流動,
在你的視覺影像中
向外流動,
01:36
flowing outwards in your visual field,
33
96016
1944
01:37
like when the Enterprise goes into warp.
34
97984
2012
就像是企業號啟動了曲速引擎一樣。
(譯註:企業號是影集星際迷航記的一艘太空船。)
01:40
All of these objects flow outwards
35
100020
1964
所有東西都向外流,
而它們在你的視網膜上
留下軌跡或是模糊的線。
01:42
and they leave trails,
or blur lines, on your retina.
36
102008
3846
01:45
They're activating
mini-neurons all in a row.
37
105878
2610
它們會啟動一整排的微小神經元。
01:49
So, this is a version
of what happens in real life
38
109424
2971
所以,這是現實會發生的一個版本
01:52
and this another version
of what happens in real life all the time.
39
112419
3225
而這也是常會發生的另一個版本。
01:55
In fact, cartoonists know about this.
40
115668
2352
事實上,漫畫家知道這點。
01:58
They put these blur lines
in their cartoons
41
118044
2048
他們在他們的漫畫中加上模糊的線
而這在你的有腦中代表 ── 運動。
02:00
and it means to your brain: motion.
42
120116
1971
02:02
Now, it's not that in real life
you see blur lines.
43
122111
2552
我並不是想說
你在現實生活中
02:04
The point is that it's the stimulus
at the back of your eye
44
124687
3182
會看到模糊的線,
重點在於這個視覺刺激
02:07
that has these optic blurs in them,
45
127893
2235
會在你眼睛底層留下
模糊的圖像,
02:10
and that's what tells your brain
that you're moving.
46
130152
2617
而就是它告訴你
你正在移動。
02:12
When you move forward,
your eyes fixate like cameras,
47
132793
2569
當你向前走的時候,
你的眼睛會像相機一樣留下影像
02:15
like snapshot cameras,
48
135386
1841
像快照相機一樣,
02:17
it fixates, it fixates,
little (Snapshot sound) camera shots,
49
137251
2865
它會留下影像、
留下影像、
一張張的小照片,
每一次它留下影像,
02:20
and each time it fixates
when you're moving forward,
50
140140
2447
當你向前進時,
你會看到全部都向外流。
02:22
you get all this flowing outwards.
51
142611
1643
02:24
So when you take a fixation,
52
144278
2134
所以當你將底片定影的時候,
02:26
you end up with this weird
optic blur stuff,
53
146436
2218
你會看到這奇怪的視覺模糊
02:28
and it tells you
the direction you're moving.
54
148678
2143
而它會告訴你
你移動的方向。
02:30
Alright, that's half the story.
55
150845
1595
好,這是我要講的一部份。
02:32
That's what this stimulus means.
56
152464
1540
這是這個視覺刺激
代表的意義。
這表示你的大腦
02:34
It means that your brain thinks,
57
154028
1593
02:35
when it's looking at the first image,
58
155645
1773
在你看到第一張圖像時
會覺得你正在路上,
02:37
that you're actually on your way,
moving towards the center.
59
157442
2845
正向中心點前進。
02:40
It still doesn't explain
60
160311
1158
但這還是沒有解釋為什麼
02:41
why you should perceive
these straight lines as bowed outwards.
61
161493
3299
你會感覺那兩條線向外彎曲。
02:44
To understand the rest of the story,
62
164816
1730
要了解剩下的故事,
02:46
you have to understand
that our brains are slow.
63
166570
2690
你必須知道我們的大腦運作緩慢。
你可能希望
光一接觸你的眼睛,
02:50
What you would like
is that when light hits your eye,
64
170212
3441
02:53
then -- ping! -- immediately
you have a perception
65
173677
2810
隨即,砰!
瞬間你就有整個世界
02:56
of what the world is like.
66
176511
1562
的視覺影像。
但大腦並不是這樣的。
02:58
But it doesn't work that way.
67
178097
1391
02:59
It takes about a tenth of a second
for your perception to be created.
68
179512
3683
它大約須要十分之一秒
來產生視覺。
03:03
And a tenth of a second
doesn't sound very long,
69
183219
2256
這十分之一秒聽起來並不太長,
但對一般的動作來說
它算是長的。
03:05
but it's a long time in normal behaviors.
70
185499
1958
03:07
If you're moving just at one meter
per second, which is fairly slow,
71
187481
3540
如果你每秒動一公尺,
這算是很慢的,
那麼十分之一秒你已經走了十公分了。
03:11
then in a tenth of second,
you've moved 10 centimeters.
72
191045
2597
03:13
So if you didn't correct for this delay,
73
193666
2474
所以如果你沒有修正這個延遲現象,
那麼每一樣你覺得
03:16
then anything that you perceived
to be within 10 centimeters of you,
74
196164
3830
和你差十公分的物體,
03:20
by the time you perceived it,
75
200018
1390
在你看到的那一刻
03:21
you would have bumped
into it or just passed it.
76
201432
2259
你可能就已經撞到或錯過它了。
03:23
And of course, this
is going to be much worse --
77
203715
2300
而當然地,這可能會更糟,
03:26
(Laughter)
78
206039
1341
像是這種情況下,
03:27
it's going to be much worse
in a situation like this.
79
207404
2497
可能會更糟。
03:29
Your perception is behind.
80
209925
2530
你的視覺慢了。
03:32
What you want is that your perception
should look like this.
81
212479
3059
你期望看到的的應該是像這樣子。
03:35
You want your perceptions at any time T
82
215562
2533
你希望你在時間 t 看到的
03:38
to be of the world at time T.
83
218119
2513
應該是時間 t 的世界。
03:41
But the only way your brain
can do that, is that it has to,
84
221466
3361
除了在光打到你的視網膜上時
大腦就馬上產生影像,
03:44
instead of generating a perception
of the way the world was
85
224851
3177
這個方法外,
03:48
when light hit your retina,
86
228052
1433
你的大腦唯一可以做的
03:49
it has to do something fancier.
87
229509
1597
應該是更具想像力。
03:51
It can't passively respond
and create a best guess,
88
231614
3468
我們不應該只是
消極地反應並做出猜測,
應該是要對下一刻做出最合理的猜測。
03:55
it has to create a best guess
about the next moment.
89
235106
3158
03:58
What will the world look like
in a tenth of a second?
90
238677
2735
十分之一秒之後的世界會像是什麼樣子?
04:01
Build a perception of that,
91
241436
1594
必須建立這樣的視覺影像,
04:03
because by the time your perception
of the near future occurs in your brain,
92
243054
4804
因為當你的大腦建構好
這樣不遠的未來影像時,
04:07
the near future will have arrived
93
247882
1572
那這不遠的未來
就已經到了
04:09
and you'll have a perception
of the present,
94
249478
2631
而你就變成有了
「現在」的影像,
這正是你想要的。
04:12
which is what you want.
95
252133
1442
04:13
In my research,
96
253599
1155
在我的研究中,
我為這想法提出證據,
04:14
I provided a lot of evidence --
and there's other research areas
97
254778
3017
也有其它研究提出證據,
04:17
that have provided evidence --
98
257819
1435
證明大腦擁有這類的機制
04:19
that the brain is filled with mechanisms
99
259278
1929
來彌補這樣的延遲。
04:21
that try to compensate for its slowness.
100
261231
1914
而我也證明了非常多的錯覺
都可以用這個來解釋,
04:23
And I've shown that huge swaths
of illusions are explained by this,
101
263169
3179
04:26
this just being one example.
102
266372
1349
這只是一個例子而已。
04:27
But let me finish by saying,
103
267745
1389
但讓我說一下
這個想法要如何解釋
現在這個例子。
04:29
how exactly does this explain
this particular example?
104
269158
2929
04:32
So, the question, really, we have to ask
105
272987
2205
所以,我們真正想問的是
04:35
is: how do those two vertical lines
in that first stimulus,
106
275216
4668
第一張圖像中的兩條線,
04:39
how do they change in the next moment
107
279908
2359
這兩條線下一刻會是什麼樣子?
04:42
were I moving towards the center,
108
282291
2425
假設在我正在往中心點移動,
04:44
that all those optical lines
are suggesting that I'm moving.
109
284740
2833
因為每條線都這麼跟我說,
04:47
What happens to them?
110
287597
1362
這情況下它們會怎麼改變?
04:48
Well, let's imagine.
111
288983
1151
那,讓我們想像看看。
想像前方有一扇門。
04:50
Imagine you've got a doorway.
112
290158
1570
有一扇門,
04:52
You've got a doorway.
113
292149
1509
04:53
Imagine it's a cathedral doorway,
to make it more concrete --
114
293682
2950
想像那是教堂的大門,
這樣會具體些,
04:56
it'll be helpful in a second.
115
296656
1387
也會比較有用。
當你離它還很遠時,
04:58
When you're very far away from it,
116
298067
1643
04:59
the sides are perfectly parallel.
117
299734
2195
它的兩側是完全平行的。
但是想像當你靠近的時候。
05:02
But now imagine what happens
when you get closer.
118
302433
2318
05:04
It all flows outwards
in your visual field,
119
304775
2517
當你真的很靠近時,
在你的視覺中
它會向外流動
05:07
flowing outwards.
120
307316
1181
向外流,
05:08
But when you're really close --
121
308521
1567
但因為你是真的很靠近,
想像門的兩側就在這裡和這裡,
05:10
imagine the sides of the doorway
are here and here,
122
310112
2389
05:12
but if you look up at this cathedral
doorway and do your fingers like this,
123
312525
3702
但如果你看看教堂的大門
你會像這樣用手指來指它,
05:16
the sides of the doorway are going up,
124
316251
1955
門的兩側向上攀升
05:18
like railroad tracks in the sky.
125
318230
2038
就像鐵路到達天際。
05:20
What started off as two parallel lines,
126
320292
2055
原本平行的兩條線
05:22
in fact, bows outwards at eye level,
127
322371
2433
實際上會在眼睛水平處
向外彎曲
05:24
and doesn't go outwards
nearly as much above.
128
324828
2694
而在上面的部份則
沒有那麼向外彎。
05:27
So in the next moment,
129
327546
1155
所以在下一刻,
05:28
you have a shape that's more
like this next picture.
130
328725
2626
你會看到的形狀
更像這下一張。
這實際上,就是投影幾何,
05:32
The projective geometry --
that is, the way the things project,
131
332440
3790
有一種投影會讓
05:36
in fact, change in this way
in the next moment.
132
336254
2315
影像在下一刻變成這樣。
05:38
So when you have a stimulus like this,
well, your brain has no problem,
133
338593
3349
當你遇到這樣的視覺刺激,
你的大腦不會有什麼問題,
05:41
there's just two vertical lines
134
341966
1522
它們就只是兩條垂直的線,
05:43
and no cues that there'll be a change
in the next moment,
135
343512
2828
因為沒有提示
告訴你下一刻會有改變,
所以只要正常地處理它就好。
05:46
so just render it as it is.
136
346364
1560
05:47
But if you add cues --
137
347948
1600
但如果加了些提示,
05:49
and this is just one of many kinds of cues
138
349572
2153
這只許多會造成這類錯覺
05:51
that can lead to these kinds of illusions,
139
351749
2042
的提示之一,
05:53
this very strong optic blur cue --
140
353815
2233
這個非常強烈
視覺模糊的提示,
那你會感受到的
05:56
then you're going to perceive instead
141
356072
2093
就剛好會是下一刻會顯現的樣子。
05:58
exactly how it will appear
in the next moment.
142
358189
2554
06:00
All of our perceptions are always
trying to be about the present,
143
360767
3945
我們所有的知覺,
都試著與現在相符,
06:04
but you have to perceive the future
to, in fact, perceive the present.
144
364736
4184
但你必須感覺未來
才能實際地感覺現在。
06:08
And these illusions are failed
perceptions of the future,
145
368944
2699
而這些錯覺則是
對未來失敗的預測,
06:11
because they're just
static images on the page,
146
371667
2220
因為它們只是靜止的一張圖像,
06:13
they're not changing like in real life.
147
373911
2375
他們並不像現實中會動。
讓我用這一個錯覺做結尾,
06:16
And let me just end
by showing one illusion here.
148
376310
2621
06:18
If I can, I'll quickly show two.
149
378955
1543
如果可以的話,看能不能講兩個。
06:20
This one's fun.
150
380522
1166
這個很有趣。
06:21
If you just fixate at the middle there,
151
381712
2102
如果你注視中間,那裡,
06:23
and make stabbing motions with your head,
152
383838
2345
然後前後移動你的頭,
06:26
looming towards it like this.
153
386207
1664
像這樣靠近它。
06:28
Everybody do that.
154
388561
1649
每個人都試試看。
06:30
Make short, stabbing motions.
155
390234
1392
試幾下前後移動。
06:31
Because I've added blur
to these optic flow lines,
156
391650
2346
因為我有把這些視覺流線
變得模糊,
你的大腦會告訴你:
「它們可能已經在動了,
06:34
your brain says,
"They're probably already moving,
157
394020
2482
06:36
that's why they're blurry."
158
396526
1287
所以才會變得模糊。」
06:37
When you do it, they should
be bursting out in your visual field
159
397837
3053
當你這麼做的時候,它們就會
在你的視覺中向外炸,
超過它們應該有的速度。
06:40
faster than they should.
160
400914
1157
它們不應該移動那麼多。
06:42
They shouldn't be moving that much.
161
402095
1683
06:43
And a final one I'll just leave
in the background is this.
162
403802
2770
而最後一張我會留下來當背景的
是這張。
這裡面有移動的線索,
06:46
Here are the cues of motion,
163
406596
2384
當你看到物體在動的時候,
會看到
06:49
the kinds of cues that you get
on your retina when things are moving.
164
409004
3254
這類的線索。
06:52
You don't have to do
anything -- just look at it.
165
412282
2321
你不用做什麼動作,
只要看著它就好。
可能有許多人,看到的請舉手,
06:54
Raise your hand if things are moving
when they shouldn't be.
166
414627
3051
明明它們不該動
可是你感覺到東西在移動。
06:59
It's weird, right?
167
419003
1151
這很詭異,對吧?
07:00
But what you have now are the cues
that, from your brain's point of view,
168
420178
3448
但你現在有的只是提示,
這來自你大腦的觀點、
你的眼睛,
07:03
you have the stimulus on your eyes, like,
"Oh, these things are moving."
169
423650
3391
會有視覺刺激告訴你的眼睛:
「喔,這些東西在移動。」
產生它們下一刻
可能的視覺影像
07:07
Render a perception
of what they'll do in the next moment --
170
427065
2826
在下一刻,他們可能會移動
07:09
they should be moving
and they should have shifted.
171
429915
2402
或是會位移。
好,非常謝謝你們。
07:12
Alright, thank you very much.
172
432341
1468
07:13
(Applause)
173
433833
2523
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。