Why do we see illusions? - Mark Changizi

127,930 views ・ 2013-03-20

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Jephian Lin 審譯者: Coco Shen
00:15
Why do we see illusions?
1
15386
1565
我們是怎麼產生錯覺的?
00:16
I'm going to tell you about some of my research,
2
16975
2656
我想談談我的研究,
00:19
where I provided evidence for a different kind of hypothesis
3
19655
3280
我為一些不一樣的假設
提出證據。
00:22
than the one that might be in the book
4
22959
2437
這些假設可能和你們
00:25
on your coffee stand.
5
25420
2378
在路邊找到的書裡說的不同。
00:28
Alright, so let's look at one of the illusions here.
6
28330
2741
好,讓我們先來看其中一種錯覺。
00:31
And this is a stand-in for many, many kinds of illusions
7
31412
2744
它是許多種錯覺的代表,
00:34
that are explained by this hypothesis.
8
34180
1826
那些錯覺都可以用這假設解釋。
我只是想要用這一個 來談一下這個假設。
00:36
I'm just going to walk through it for this particular one.
9
36030
2741
00:38
As usual in these things,
10
38795
1208
就像平常一樣,
這兩條線實際上是平行的,
00:40
these two lines are, in fact, parallel,
11
40027
1881
00:41
but you perceive them to bow outwards at their centers.
12
41932
3057
但是你覺得它們中間有向外微彎。
00:45
At the center where those radial lines are,
13
45402
2653
在你視覺中,那個輻射狀的中心,
00:48
it's wider in your visual field than the parts above and below.
14
48079
3277
比上面和下面的部份
都還要寬。
這很特別,
00:52
And this is remarkable,
15
52182
1174
00:53
because it's a remarkably simple stimulus.
16
53380
2292
因為它是特別簡單的圖形。
00:55
It's just a bunch of straight lines.
17
55696
1715
它只是一束直線而已。
00:57
Why should one of the most complicated objects in the universe
18
57435
2953
為什麼這宇宙中堪稱最複雜的器官
沒辦法處理這簡單到不行的影像?
01:00
be unable to render this incredibly simple image?
19
60412
3231
當你想要回答像這類的問題時,
01:04
When you want to answer questions like this,
20
64484
2302
01:06
you need to ask,
21
66810
1238
你必須去問:
「嗯,那這在我們腦中代表什麼呢?」
01:08
well, what might this mean to your brain?
22
68072
3122
01:11
And what your brain is going to think this is,
23
71633
2144
而我們大腦對它的想法
01:13
is not some lines on a page.
24
73801
1773
並不只是紙上的一堆線,
01:15
Your brain has evolved to handle the kinds of natural stimuli
25
75598
2928
你的大腦已經進化到
可以處理在現實生活中
01:18
that it encounters in real life.
26
78550
1991
會遇到的各種視覺刺激。
01:20
So when does the brain encounter stimuli like this?
27
80565
3300
所以什麼時候大腦 會遇到這種視覺刺激?
01:24
Well, it seems a bit odd, but in fact,
28
84444
1930
嗯,好像有點怪,
但事實上, 你每天都會遇到這種視覺刺激。
01:26
you've been encountering this stimulus all day long.
29
86398
2717
01:29
Whenever you move,
30
89139
1178
每當你移動的時候,
01:30
whenever you move forward, in particular.
31
90341
2174
尤其是每當你向前移動的時候。
01:32
When you move forward, you get optic flow,
32
92539
3453
當你向前移動時, 你會感覺視覺的流動,
在你的視覺影像中 向外流動,
01:36
flowing outwards in your visual field,
33
96016
1944
01:37
like when the Enterprise goes into warp.
34
97984
2012
就像是企業號啟動了曲速引擎一樣。 (譯註:企業號是影集星際迷航記的一艘太空船。)
01:40
All of these objects flow outwards
35
100020
1964
所有東西都向外流,
而它們在你的視網膜上 留下軌跡或是模糊的線。
01:42
and they leave trails, or blur lines, on your retina.
36
102008
3846
01:45
They're activating mini-neurons all in a row.
37
105878
2610
它們會啟動一整排的微小神經元。
01:49
So, this is a version of what happens in real life
38
109424
2971
所以,這是現實會發生的一個版本
01:52
and this another version of what happens in real life all the time.
39
112419
3225
而這也是常會發生的另一個版本。
01:55
In fact, cartoonists know about this.
40
115668
2352
事實上,漫畫家知道這點。
01:58
They put these blur lines in their cartoons
41
118044
2048
他們在他們的漫畫中加上模糊的線
而這在你的有腦中代表 ── 運動。
02:00
and it means to your brain: motion.
42
120116
1971
02:02
Now, it's not that in real life you see blur lines.
43
122111
2552
我並不是想說 你在現實生活中
02:04
The point is that it's the stimulus at the back of your eye
44
124687
3182
會看到模糊的線, 重點在於這個視覺刺激
02:07
that has these optic blurs in them,
45
127893
2235
會在你眼睛底層留下 模糊的圖像,
02:10
and that's what tells your brain that you're moving.
46
130152
2617
而就是它告訴你 你正在移動。
02:12
When you move forward, your eyes fixate like cameras,
47
132793
2569
當你向前走的時候, 你的眼睛會像相機一樣留下影像
02:15
like snapshot cameras,
48
135386
1841
像快照相機一樣,
02:17
it fixates, it fixates, little (Snapshot sound) camera shots,
49
137251
2865
它會留下影像、
留下影像、
一張張的小照片,
每一次它留下影像,
02:20
and each time it fixates when you're moving forward,
50
140140
2447
當你向前進時,
你會看到全部都向外流。
02:22
you get all this flowing outwards.
51
142611
1643
02:24
So when you take a fixation,
52
144278
2134
所以當你將底片定影的時候,
02:26
you end up with this weird optic blur stuff,
53
146436
2218
你會看到這奇怪的視覺模糊
02:28
and it tells you the direction you're moving.
54
148678
2143
而它會告訴你 你移動的方向。
02:30
Alright, that's half the story.
55
150845
1595
好,這是我要講的一部份。
02:32
That's what this stimulus means.
56
152464
1540
這是這個視覺刺激 代表的意義。
這表示你的大腦
02:34
It means that your brain thinks,
57
154028
1593
02:35
when it's looking at the first image,
58
155645
1773
在你看到第一張圖像時
會覺得你正在路上,
02:37
that you're actually on your way, moving towards the center.
59
157442
2845
正向中心點前進。
02:40
It still doesn't explain
60
160311
1158
但這還是沒有解釋為什麼
02:41
why you should perceive these straight lines as bowed outwards.
61
161493
3299
你會感覺那兩條線向外彎曲。
02:44
To understand the rest of the story,
62
164816
1730
要了解剩下的故事,
02:46
you have to understand that our brains are slow.
63
166570
2690
你必須知道我們的大腦運作緩慢。
你可能希望 光一接觸你的眼睛,
02:50
What you would like is that when light hits your eye,
64
170212
3441
02:53
then -- ping! -- immediately you have a perception
65
173677
2810
隨即,砰!
瞬間你就有整個世界
02:56
of what the world is like.
66
176511
1562
的視覺影像。
但大腦並不是這樣的。
02:58
But it doesn't work that way.
67
178097
1391
02:59
It takes about a tenth of a second for your perception to be created.
68
179512
3683
它大約須要十分之一秒
來產生視覺。
03:03
And a tenth of a second doesn't sound very long,
69
183219
2256
這十分之一秒聽起來並不太長,
但對一般的動作來說 它算是長的。
03:05
but it's a long time in normal behaviors.
70
185499
1958
03:07
If you're moving just at one meter per second, which is fairly slow,
71
187481
3540
如果你每秒動一公尺,
這算是很慢的,
那麼十分之一秒你已經走了十公分了。
03:11
then in a tenth of second, you've moved 10 centimeters.
72
191045
2597
03:13
So if you didn't correct for this delay,
73
193666
2474
所以如果你沒有修正這個延遲現象,
那麼每一樣你覺得
03:16
then anything that you perceived to be within 10 centimeters of you,
74
196164
3830
和你差十公分的物體,
03:20
by the time you perceived it,
75
200018
1390
在你看到的那一刻
03:21
you would have bumped into it or just passed it.
76
201432
2259
你可能就已經撞到或錯過它了。
03:23
And of course, this is going to be much worse --
77
203715
2300
而當然地,這可能會更糟,
03:26
(Laughter)
78
206039
1341
像是這種情況下,
03:27
it's going to be much worse in a situation like this.
79
207404
2497
可能會更糟。
03:29
Your perception is behind.
80
209925
2530
你的視覺慢了。
03:32
What you want is that your perception should look like this.
81
212479
3059
你期望看到的的應該是像這樣子。
03:35
You want your perceptions at any time T
82
215562
2533
你希望你在時間 t 看到的
03:38
to be of the world at time T.
83
218119
2513
應該是時間 t 的世界。
03:41
But the only way your brain can do that, is that it has to,
84
221466
3361
除了在光打到你的視網膜上時
大腦就馬上產生影像,
03:44
instead of generating a perception of the way the world was
85
224851
3177
這個方法外,
03:48
when light hit your retina,
86
228052
1433
你的大腦唯一可以做的
03:49
it has to do something fancier.
87
229509
1597
應該是更具想像力。
03:51
It can't passively respond and create a best guess,
88
231614
3468
我們不應該只是 消極地反應並做出猜測,
應該是要對下一刻做出最合理的猜測。
03:55
it has to create a best guess about the next moment.
89
235106
3158
03:58
What will the world look like in a tenth of a second?
90
238677
2735
十分之一秒之後的世界會像是什麼樣子?
04:01
Build a perception of that,
91
241436
1594
必須建立這樣的視覺影像,
04:03
because by the time your perception of the near future occurs in your brain,
92
243054
4804
因為當你的大腦建構好
這樣不遠的未來影像時,
04:07
the near future will have arrived
93
247882
1572
那這不遠的未來 就已經到了
04:09
and you'll have a perception of the present,
94
249478
2631
而你就變成有了 「現在」的影像,
這正是你想要的。
04:12
which is what you want.
95
252133
1442
04:13
In my research,
96
253599
1155
在我的研究中, 我為這想法提出證據,
04:14
I provided a lot of evidence -- and there's other research areas
97
254778
3017
也有其它研究提出證據,
04:17
that have provided evidence --
98
257819
1435
證明大腦擁有這類的機制
04:19
that the brain is filled with mechanisms
99
259278
1929
來彌補這樣的延遲。
04:21
that try to compensate for its slowness.
100
261231
1914
而我也證明了非常多的錯覺 都可以用這個來解釋,
04:23
And I've shown that huge swaths of illusions are explained by this,
101
263169
3179
04:26
this just being one example.
102
266372
1349
這只是一個例子而已。
04:27
But let me finish by saying,
103
267745
1389
但讓我說一下
這個想法要如何解釋 現在這個例子。
04:29
how exactly does this explain this particular example?
104
269158
2929
04:32
So, the question, really, we have to ask
105
272987
2205
所以,我們真正想問的是
04:35
is: how do those two vertical lines in that first stimulus,
106
275216
4668
第一張圖像中的兩條線,
04:39
how do they change in the next moment
107
279908
2359
這兩條線下一刻會是什麼樣子?
04:42
were I moving towards the center,
108
282291
2425
假設在我正在往中心點移動,
04:44
that all those optical lines are suggesting that I'm moving.
109
284740
2833
因為每條線都這麼跟我說,
04:47
What happens to them?
110
287597
1362
這情況下它們會怎麼改變?
04:48
Well, let's imagine.
111
288983
1151
那,讓我們想像看看。
想像前方有一扇門。
04:50
Imagine you've got a doorway.
112
290158
1570
有一扇門,
04:52
You've got a doorway.
113
292149
1509
04:53
Imagine it's a cathedral doorway, to make it more concrete --
114
293682
2950
想像那是教堂的大門,
這樣會具體些,
04:56
it'll be helpful in a second.
115
296656
1387
也會比較有用。
當你離它還很遠時,
04:58
When you're very far away from it,
116
298067
1643
04:59
the sides are perfectly parallel.
117
299734
2195
它的兩側是完全平行的。
但是想像當你靠近的時候。
05:02
But now imagine what happens when you get closer.
118
302433
2318
05:04
It all flows outwards in your visual field,
119
304775
2517
當你真的很靠近時,
在你的視覺中 它會向外流動
05:07
flowing outwards.
120
307316
1181
向外流,
05:08
But when you're really close --
121
308521
1567
但因為你是真的很靠近,
想像門的兩側就在這裡和這裡,
05:10
imagine the sides of the doorway are here and here,
122
310112
2389
05:12
but if you look up at this cathedral doorway and do your fingers like this,
123
312525
3702
但如果你看看教堂的大門
你會像這樣用手指來指它,
05:16
the sides of the doorway are going up,
124
316251
1955
門的兩側向上攀升
05:18
like railroad tracks in the sky.
125
318230
2038
就像鐵路到達天際。
05:20
What started off as two parallel lines,
126
320292
2055
原本平行的兩條線
05:22
in fact, bows outwards at eye level,
127
322371
2433
實際上會在眼睛水平處 向外彎曲
05:24
and doesn't go outwards nearly as much above.
128
324828
2694
而在上面的部份則 沒有那麼向外彎。
05:27
So in the next moment,
129
327546
1155
所以在下一刻,
05:28
you have a shape that's more like this next picture.
130
328725
2626
你會看到的形狀 更像這下一張。
這實際上,就是投影幾何,
05:32
The projective geometry -- that is, the way the things project,
131
332440
3790
有一種投影會讓
05:36
in fact, change in this way in the next moment.
132
336254
2315
影像在下一刻變成這樣。
05:38
So when you have a stimulus like this, well, your brain has no problem,
133
338593
3349
當你遇到這樣的視覺刺激,
你的大腦不會有什麼問題,
05:41
there's just two vertical lines
134
341966
1522
它們就只是兩條垂直的線,
05:43
and no cues that there'll be a change in the next moment,
135
343512
2828
因為沒有提示
告訴你下一刻會有改變,
所以只要正常地處理它就好。
05:46
so just render it as it is.
136
346364
1560
05:47
But if you add cues --
137
347948
1600
但如果加了些提示,
05:49
and this is just one of many kinds of cues
138
349572
2153
這只許多會造成這類錯覺
05:51
that can lead to these kinds of illusions,
139
351749
2042
的提示之一,
05:53
this very strong optic blur cue --
140
353815
2233
這個非常強烈 視覺模糊的提示,
那你會感受到的
05:56
then you're going to perceive instead
141
356072
2093
就剛好會是下一刻會顯現的樣子。
05:58
exactly how it will appear in the next moment.
142
358189
2554
06:00
All of our perceptions are always trying to be about the present,
143
360767
3945
我們所有的知覺, 都試著與現在相符,
06:04
but you have to perceive the future to, in fact, perceive the present.
144
364736
4184
但你必須感覺未來
才能實際地感覺現在。
06:08
And these illusions are failed perceptions of the future,
145
368944
2699
而這些錯覺則是 對未來失敗的預測,
06:11
because they're just static images on the page,
146
371667
2220
因為它們只是靜止的一張圖像,
06:13
they're not changing like in real life.
147
373911
2375
他們並不像現實中會動。
讓我用這一個錯覺做結尾,
06:16
And let me just end by showing one illusion here.
148
376310
2621
06:18
If I can, I'll quickly show two.
149
378955
1543
如果可以的話,看能不能講兩個。
06:20
This one's fun.
150
380522
1166
這個很有趣。
06:21
If you just fixate at the middle there,
151
381712
2102
如果你注視中間,那裡,
06:23
and make stabbing motions with your head,
152
383838
2345
然後前後移動你的頭,
06:26
looming towards it like this.
153
386207
1664
像這樣靠近它。
06:28
Everybody do that.
154
388561
1649
每個人都試試看。
06:30
Make short, stabbing motions.
155
390234
1392
試幾下前後移動。
06:31
Because I've added blur to these optic flow lines,
156
391650
2346
因為我有把這些視覺流線 變得模糊,
你的大腦會告訴你: 「它們可能已經在動了,
06:34
your brain says, "They're probably already moving,
157
394020
2482
06:36
that's why they're blurry."
158
396526
1287
所以才會變得模糊。」
06:37
When you do it, they should be bursting out in your visual field
159
397837
3053
當你這麼做的時候,它們就會
在你的視覺中向外炸, 超過它們應該有的速度。
06:40
faster than they should.
160
400914
1157
它們不應該移動那麼多。
06:42
They shouldn't be moving that much.
161
402095
1683
06:43
And a final one I'll just leave in the background is this.
162
403802
2770
而最後一張我會留下來當背景的 是這張。
這裡面有移動的線索,
06:46
Here are the cues of motion,
163
406596
2384
當你看到物體在動的時候, 會看到
06:49
the kinds of cues that you get on your retina when things are moving.
164
409004
3254
這類的線索。
06:52
You don't have to do anything -- just look at it.
165
412282
2321
你不用做什麼動作,
只要看著它就好。
可能有許多人,看到的請舉手,
06:54
Raise your hand if things are moving when they shouldn't be.
166
414627
3051
明明它們不該動 可是你感覺到東西在移動。
06:59
It's weird, right?
167
419003
1151
這很詭異,對吧?
07:00
But what you have now are the cues that, from your brain's point of view,
168
420178
3448
但你現在有的只是提示,
這來自你大腦的觀點、
你的眼睛,
07:03
you have the stimulus on your eyes, like, "Oh, these things are moving."
169
423650
3391
會有視覺刺激告訴你的眼睛:
「喔,這些東西在移動。」
產生它們下一刻 可能的視覺影像
07:07
Render a perception of what they'll do in the next moment --
170
427065
2826
在下一刻,他們可能會移動
07:09
they should be moving and they should have shifted.
171
429915
2402
或是會位移。
好,非常謝謝你們。
07:12
Alright, thank you very much.
172
432341
1468
07:13
(Applause)
173
433833
2523
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog