The physics of playing guitar - Oscar Fernando Perez

472,629 views ・ 2015-08-13

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Gabriella Hu 校对人员: Wang MingYang
00:07
Hendrix, Cobain and Page.
0
7014
3763
亨德里克斯,科本和佩奇(均为传奇吉他手)
00:10
They can all shred,
1
10777
1577
他们都能速弹,
00:12
but how exactly do the iconic contraptions in their hands
2
12354
3881
不过他们手上的标志性玩意儿具体是如何
00:16
produce notes, rhythm, melody and music.
3
16235
5459
产生音符,节奏,旋律和音乐。
00:21
When you pluck a guitar string, you create a vibration called a standing wave.
4
21694
4909
当你拨弦时,你造出了一个振动,叫驻波。
00:26
Some points on the string, called nodes, don't move at all,
5
26603
3927
弦上的某些点,叫做波节,完全不动,
00:30
while other points, anti-nodes, oscillate back and forth.
6
30530
4650
而其它点——波腹,来回振动。
00:35
The vibration translates through the neck and bridge to the guitar's body,
7
35180
4404
这个振荡通过琴颈和琴桥传递到琴身,
00:39
where the thin and flexible wood vibrates,
8
39584
2848
琴身的细而有弹性的木头振动,
00:42
jostling the surrounding air molecules together and apart.
9
42432
4193
将周围的空气分子搅动得聚集又分开。
00:46
These sequential compressions create sound waves,
10
46625
3105
这些连续的挤压产生了声波,
00:49
and the ones inside the guitar mostly escape through the hole.
11
49730
4202
吉他内部的声波大部分从洞中散播出来。
00:53
They eventually propagate to your ear,
12
53932
2289
它们最终传播到你的耳中,
00:56
which translates them into electrical impulses
13
56221
2569
耳朵将它们翻译为电脉冲,
00:58
that your brain interprets as sound.
14
58790
3135
你的大脑将它们转为声音。
01:01
The pitch of that sound depends on the frequency of the compressions.
15
61925
4557
声音的音调由压缩的频率决定。
01:06
A quickly vibrating string will cause a lot of compressions close together,
16
66482
4498
快速振动的弦会让压缩聚得更拢
01:10
making a high-pitched sound,
17
70980
1573
造成高音调的声音,
01:12
and a slow vibration produces a low-pitched sound.
18
72553
3865
慢速的振动产生低音调声音。
01:16
Four things affect the frequency of a vibrating string:
19
76418
3264
四个因素影响弦震动的频率:
01:19
the length, the tension, the density and the thickness.
20
79682
4528
长度,张力,密度和厚度
01:24
Typical guitar strings are all the same length,
21
84210
2820
普通的吉他弦长度都相同
01:27
and have similar tension, but vary in thickness and density.
22
87030
4494
并且有相似的张力,但是密度和粗细不同
01:31
Thicker strings vibrate more slowly, producing lower notes.
23
91524
4467
粗一些的琴弦振动得越慢,弹出的音符音调低
01:35
Each time you pluck a string,
24
95991
2001
你每次拨动琴弦的时候,
01:37
you actually create several standing waves.
25
97992
2755
你其实是在创造好几个驻波
01:40
There's the first fundamental wave, which determines the pitch of the note,
26
100747
4234
其中有第一个基波,能决定音高,
01:44
but there are also waves called overtones,
27
104981
2547
但是也有叫做泛音的波,
01:47
whose frequencies are multiples of the first one.
28
107528
3811
它的频率是第一个波的好几倍
01:51
All these standing waves combine to form a complex wave with a rich sound.
29
111339
5716
所有的这些驻波结合在一起就组成一个复杂的波, 创造出浓厚的声音
01:57
Changing the way you pluck the string affects which overtones you get.
30
117055
4393
改变拨动琴弦的方式能影响你创造的泛音
02:01
If you pluck it near the middle,
31
121448
1737
如果你在中间拨动琴弦,
02:03
you get mainly the fundamental and the odd multiple overtones,
32
123185
3918
你听到的只有基波和奇数组的泛音的波
02:07
which have anti-nodes in the middle of the string.
33
127103
2973
弦的中间有反节点
02:10
If you pluck it near the bridge, you get mainly even multiple overtones
34
130076
4282
如果你在琴桥拨动琴弦, 你听到的主要是偶数组的泛音的波
02:14
and a twangier sound.
35
134358
2052
和弦声
02:16
The familiar Western scale is based on the overtone series of a vibrating string.
36
136410
5847
我们所熟悉的西方音乐中的音阶 就是基于琴弦振动时的泛音
02:22
When we hear one note played with another that has exactly twice its frequency,
37
142257
5004
当我们听到一个音符的振动频率 正好是另一个音符的两倍时,
02:27
its first overtone,
38
147261
1934
它的第一个泛音,
02:29
they sound so harmonious that we assign them the same letter,
39
149195
4008
它们听上去如此和谐, 我们给它们分配了相同的字母
02:33
and define the difference between them as an octave.
40
153203
3727
并且把它们之间的距离叫做一个八度
02:36
The rest of the scale is squeezed into that octave
41
156930
3185
音阶中剩余的音符都在一个八度中间
02:40
divided into twelve half steps
42
160115
1987
分成十二个半音
02:42
whose frequency is each 2^(1/12) higher than the one before.
43
162102
5937
它们的频率比前一个音符高2^(1/12)倍
02:48
That factor determines the fret spacing.
44
168039
3251
这个因素决定品之间的距离
02:51
Each fret divides the string's remaining length by 2^(1/12),
45
171290
5825
每个品把琴弦的长度分成2^(1/12),
02:57
making the frequencies increase by half steps.
46
177115
3466
使频率随着每个半音增加
03:00
Fretless instruments, like violins,
47
180581
2020
没有品的乐器,比如小提琴,
03:02
make it easier to produce the infinite frequencies between each note,
48
182601
4325
可以在每个音符之间有无数个不同的频率,
03:06
but add to the challenge of playing intune.
49
186926
3593
但是给把握音调带来困难
03:10
The number of strings and their tuning
50
190519
2062
琴弦的数量和它们的调音
03:12
are custom tailored to the chords we like to play
51
192581
3212
都是根据我们想要弹奏的和弦
03:15
and the physiology of our hands.
52
195793
2187
和我们的手的结构特制的
03:17
Guitar shapes and materials can also vary,
53
197980
2883
吉他的形状和材料都不同,
03:20
and both change the nature and sound of the vibrations.
54
200863
3664
它们都可以根据振动的性质和声音改变
03:24
Playing two or more strings at the same time
55
204527
2679
同时拨动两个或者更多的琴弦
03:27
allows you to create new wave patterns like chords and other sound effects.
56
207206
4999
可以让你创造新的音波和其他的音效
03:32
For example, when you play two notes whose frequencies are close together,
57
212205
4074
比如,当你同时弹奏两个频率相似的音符时,
03:36
they add together to create a sound wave whose amplitude rises and falls,
58
216279
5326
它们共同创造一个振幅不停地起落的声波,
03:41
producing a throbbing effect, which guitarists call the beats.
59
221605
4895
创造一种像脉动一样的效果, 吉他手把这个叫做节拍
03:46
And electric guitars give you even more to play with.
60
226500
3006
电子吉他可以创造的效果更多
03:49
The vibrations still start in the strings,
61
229506
2186
振动从琴弦开始,
03:51
but then they're translated into electrical signals by pickups
62
231692
4239
接下来拾音器把它们转换成电子信号
03:55
and transmitted to speakers that create the sound waves.
63
235931
3153
然后传送到扬声器, 最后变成声波
03:59
Between the pickups and speakers,
64
239084
1825
从拾音器到扬声器,
04:00
it's possible to process the wave in various ways,
65
240909
3766
有好多种方式处理声波,
04:04
to create effects like distortion, overdrive, wah-wah, delay and flanger.
66
244675
7083
去创造出失真,过速,“娃娃器”,延音,镶边,等等的效果
04:11
And lest you think that the physics of music is only useful for entertainment,
67
251758
4381
如果你觉得音乐中的物理原理只是为了娱乐而已,
04:16
consider this.
68
256139
1920
再仔细想想
04:18
Some physicists think that everything in the universe
69
258059
2763
有些物理学家认为宇宙中的一切事物
04:20
is created by the harmonic series of very tiny, very tense strings.
70
260822
6070
都是由一系列和声的“能量弦”组成的
04:26
So might our entire reality
71
266892
2576
难道我们的现实世界
04:29
be the extended solo of some cosmic Jimi Hendrix?
72
269468
4302
只是宇宙版吉米·亨德里克斯 (美国著名歌手)的扩展的独奏吗?
04:33
Clearly, there's a lot more to strings than meets the ear.
73
273770
5355
显然,弦不只有我们所听到的那么简单
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog