The physics of playing guitar - Oscar Fernando Perez

Gitar çalmanın fiziği - Oscar Fernando Perez

427,716 views ・ 2015-08-13

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Engin KILIÇ Gözden geçirme: Sevkan Uzel
Hendrix, Cobain ve Page.
00:07
Hendrix, Cobain and Page.
0
7014
3763
00:10
They can all shred,
1
10777
1577
Hepsi son derece hızlı.
00:12
but how exactly do the iconic contraptions in their hands
2
12354
3881
Peki nasıl oluyor da ellerindeki bu mekanizma
00:16
produce notes, rhythm, melody and music.
3
16235
5459
nota, ritm, melodi ve müziği oluşturuyor?
00:21
When you pluck a guitar string, you create a vibration called a standing wave.
4
21694
4909
Gitar teline vurduğunuzda "kararlı dalga" denilen bir titreşim oluşur.
00:26
Some points on the string, called nodes, don't move at all,
5
26603
3927
"Düğüm noktaları" olarak adlandırılan bazı noktalar hareket etmezken
00:30
while other points, anti-nodes, oscillate back and forth.
6
30530
4650
"dalga karnı" denilen diğer noktalar ileri geri salınır.
Bu titreşim sap ve köprü aracılığıyla gitarın gövdesine aktarılır
00:35
The vibration translates through the neck and bridge to the guitar's body,
7
35180
4404
00:39
where the thin and flexible wood vibrates,
8
39584
2848
ve buradaki ince, esnek ağaç titreşip
00:42
jostling the surrounding air molecules together and apart.
9
42432
4193
etrafındaki hava moleküllerini de titreştirir.
00:46
These sequential compressions create sound waves,
10
46625
3105
Art arda gerçekleşen bu titreşimler ses dalgalarını meydana getirir.
00:49
and the ones inside the guitar mostly escape through the hole.
11
49730
4202
Gitarın ses deliğinden çıkan dalgalar
00:53
They eventually propagate to your ear,
12
53932
2289
kulağımıza iletilir.
Burada elektriksel sinyallere çevrilerek
00:56
which translates them into electrical impulses
13
56221
2569
00:58
that your brain interprets as sound.
14
58790
3135
beynimiz tarafından ses olarak algılanır.
01:01
The pitch of that sound depends on the frequency of the compressions.
15
61925
4557
Sesin perdesi, titreşimlerin frekansına bağlıdır.
01:06
A quickly vibrating string will cause a lot of compressions close together,
16
66482
4498
Hızla titreyen bir tel pek çok titreşimin
bir arada oluşmasına yol açarak yüksek perdeli bir ses oluşturur.
01:10
making a high-pitched sound,
17
70980
1573
01:12
and a slow vibration produces a low-pitched sound.
18
72553
3865
Yavaş bir titreşimin sonucunda ise düşük perdeli bir ses oluşur.
01:16
Four things affect the frequency of a vibrating string:
19
76418
3264
Telin titreşim frekansını etkileyen dört faktör var:
01:19
the length, the tension, the density and the thickness.
20
79682
4528
uzunluk, gerginlik, yoğunluk ve kalınlık.
Gitar telleri aynı uzunlukta ve gerginlikte olur;
01:24
Typical guitar strings are all the same length,
21
84210
2820
01:27
and have similar tension, but vary in thickness and density.
22
87030
4494
ancak kalınlık ve yoğunlukları farklılık gösterir.
01:31
Thicker strings vibrate more slowly, producing lower notes.
23
91524
4467
Kalın teller daha yavaş titreşip daha kalın sesler çıkarır.
01:35
Each time you pluck a string,
24
95991
2001
Tele her vurduğunuzda
01:37
you actually create several standing waves.
25
97992
2755
birkaç kararlı dalga yaratırsınız.
01:40
There's the first fundamental wave, which determines the pitch of the note,
26
100747
4234
Temel dalga, notanın perdesini belirler.
01:44
but there are also waves called overtones,
27
104981
2547
"Doğuşkan" diye adlandırılan başka dalgalar da vardır.
01:47
whose frequencies are multiples of the first one.
28
107528
3811
Doğuşkanların frekansları, temel dalganın frekansının katları şeklindedir.
01:51
All these standing waves combine to form a complex wave with a rich sound.
29
111339
5716
Bu kararlı dalgalar bir araya gelerek karmaşık bir dalga oluşturur.
Tele vurma biçiminizi değiştirerek farklı doğuşkanlar elde edebilirsiniz.
01:57
Changing the way you pluck the string affects which overtones you get.
30
117055
4393
Telin ortasına vurduğunuzda duyacağınız şey temel sesin yanı sıra,
02:01
If you pluck it near the middle,
31
121448
1737
02:03
you get mainly the fundamental and the odd multiple overtones,
32
123185
3918
frekansları temel sesinkinin tek sayı katları olan,
02:07
which have anti-nodes in the middle of the string.
33
127103
2973
düğüm noktaları ise telin ortasında olan doğuşkanlardır.
02:10
If you pluck it near the bridge, you get mainly even multiple overtones
34
130076
4282
Köprüye yakın bir yerden tele vurduğunuzda ise, temel sesin frekansının
çift sayı katları olan doğuşkanların parlak sesini duyarsınız.
02:14
and a twangier sound.
35
134358
2052
02:16
The familiar Western scale is based on the overtone series of a vibrating string.
36
136410
5847
Batı Müziği gamlarını oluşturan yine bu doğuşkanlardır.
Temel sesle beraber, temel sesin frekansının iki katı frekansa sahip olan
02:22
When we hear one note played with another that has exactly twice its frequency,
37
142257
5004
birinci doğuşkanı duyduğumuzda bu ikisi birlikte kulağımıza oldukça uyumlu gelir.
02:27
its first overtone,
38
147261
1934
02:29
they sound so harmonious that we assign them the same letter,
39
149195
4008
Bu yüzden onları aynı nota olarak kabul ederiz.
02:33
and define the difference between them as an octave.
40
153203
3727
Aralarındaki farklı ise "oktav" diye adlandırırız.
02:36
The rest of the scale is squeezed into that octave
41
156930
3185
Gam, 12 sesten oluşur ve bu sesler
02:40
divided into twelve half steps
42
160115
1987
bir oktav aralığı içinde yer alır.
02:42
whose frequency is each 2^(1/12) higher than the one before.
43
162102
5937
Her birinin frekansı, bir öncekinin frekansının 2^(1/12) katıdır.
02:48
That factor determines the fret spacing.
44
168039
3251
Bu katsayı, perde aralığını belirler.
Her bir perde çubuğu, telin geri kalan uzunluğunu 2^(1/12)'ye bölüp
02:51
Each fret divides the string's remaining length by 2^(1/12),
45
171290
5825
frekansı yarım ses aralığı kadar yükseltir.
02:57
making the frequencies increase by half steps.
46
177115
3466
Keman gibi perdesiz enstrümanlar
03:00
Fretless instruments, like violins,
47
180581
2020
03:02
make it easier to produce the infinite frequencies between each note,
48
182601
4325
iki nota arasındaki sonsuz sayıda frekansın çalınabilmesini sağlar.
03:06
but add to the challenge of playing intune.
49
186926
3593
Fakat ton dışına çıkmayıp akortlu çalmayı da bir o kadar zorlaştırır.
03:10
The number of strings and their tuning
50
190519
2062
Tellerin sayısı ve akortlanışı
03:12
are custom tailored to the chords we like to play
51
192581
3212
çalmak istediğimiz akorlara ve
ellerimizin fizyolojisine göre belirlenmiştir.
03:15
and the physiology of our hands.
52
195793
2187
03:17
Guitar shapes and materials can also vary,
53
197980
2883
Gitarların şekilleri ve yapıldıkları materyaller çeşitlilik gösterir
03:20
and both change the nature and sound of the vibrations.
54
200863
3664
ve bu çeşitlilik, titreşimin doğasını ve sesini de değiştirir.
Aynı anda iki veya daha fazla teli çalmak
03:24
Playing two or more strings at the same time
55
204527
2679
03:27
allows you to create new wave patterns like chords and other sound effects.
56
207206
4999
akorlar ve diğer ses efektleri gibi yeni kalıplar oluşturmamızı sağlar.
03:32
For example, when you play two notes whose frequencies are close together,
57
212205
4074
Örneğin frekansları birbirine yakın olan iki notayı aynı anda çaldığınızda,
03:36
they add together to create a sound wave whose amplitude rises and falls,
58
216279
5326
bu iki sesin üst üste binmesiyle genliği artıp azalan bir ses dalgası oluşur
03:41
producing a throbbing effect, which guitarists call the beats.
59
221605
4895
ve ortaya gitaristlerin "vuruş" dediği, zonklamaya benzeyen bir ses çıkar.
03:46
And electric guitars give you even more to play with.
60
226500
3006
Elektrik gitarlar ise daha geniş bir yelpaze sunar.
03:49
The vibrations still start in the strings,
61
229506
2186
Titreşim yine tellerde başlar
03:51
but then they're translated into electrical signals by pickups
62
231692
4239
fakat bu kez manyetikler tarafından elektriksel sinyallere çevrilip
03:55
and transmitted to speakers that create the sound waves.
63
235931
3153
ses dalgaları üreten hoparlörlere iletilir.
Sinyaller, manyetik ve hoparlör arasında
03:59
Between the pickups and speakers,
64
239084
1825
04:00
it's possible to process the wave in various ways,
65
240909
3766
çeşitli şekillerde işlenerek
04:04
to create effects like distortion, overdrive, wah-wah, delay and flanger.
66
244675
7083
distortion, overdrive, wah-wah, delay ve flanger gibi efektler yaratılabilir.
04:11
And lest you think that the physics of music is only useful for entertainment,
67
251758
4381
Müzik fiziğinin sadece eğlence için olduğunu düşünüyorsanız
konuya bir de şu açıdan bakın:
04:16
consider this.
68
256139
1920
04:18
Some physicists think that everything in the universe
69
258059
2763
Bazı fizikçiler evrendeki her şeyin çok küçük ve
04:20
is created by the harmonic series of very tiny, very tense strings.
70
260822
6070
çok gergin tellerin (sicimlerin) harmonik serilerinden oluştuğunu düşünüyor.
04:26
So might our entire reality
71
266892
2576
Yani tüm gerçekliğimiz
04:29
be the extended solo of some cosmic Jimi Hendrix?
72
269468
4302
kozmik bir Jimi Hendrix'in uzun bir solosu olabilir mi?
04:33
Clearly, there's a lot more to strings than meets the ear.
73
273770
5355
Şüphesiz ki teller, ya da sicimler,
kulağımızla duyabildiğimizden çok daha fazlasını ifade ediyor.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7