The physics of playing guitar - Oscar Fernando Perez

430,177 views ・ 2015-08-13

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:07
Hendrix, Cobain and Page.
0
7014
3763
הנדריקס, קוביין ופייג'.
00:10
They can all shred,
1
10777
1577
כולם יכולים לטחון,
00:12
but how exactly do the iconic contraptions in their hands
2
12354
3881
אבל איך בדיוק המתקנים האיקוניים בידים שלהם
00:16
produce notes, rhythm, melody and music.
3
16235
5459
מייצרים תווים, מקצבים, מלודיות ומוזיקה.
00:21
When you pluck a guitar string, you create a vibration called a standing wave.
4
21694
4909
כשאתם פורטים על הגיטרה, אתם יוצרים רטט שנקרא גל עומד.
00:26
Some points on the string, called nodes, don't move at all,
5
26603
3927
כמה נקודות על המיתר, שנקראות צמתים, לא נעות בכלל,
00:30
while other points, anti-nodes, oscillate back and forth.
6
30530
4650
בעוד נקודות אחרות, אנטי צמתים, רוטטות קדימה ואחורה.
00:35
The vibration translates through the neck and bridge to the guitar's body,
7
35180
4404
הרטט מתורגם דרך הצוואר והגשר לגוף הגיטרה,
00:39
where the thin and flexible wood vibrates,
8
39584
2848
שם העץ הדק והגמיש רוטט,
00:42
jostling the surrounding air molecules together and apart.
9
42432
4193
מרעיד את מולקולות האויר המקיפות יחד ולחוד.
00:46
These sequential compressions create sound waves,
10
46625
3105
הדחיסות הרצופות האלו יוצרות גלי קול,
00:49
and the ones inside the guitar mostly escape through the hole.
11
49730
4202
ואלה שבתוך הגיטרה בעיקר בורחים החוצה דרך החור.
00:53
They eventually propagate to your ear,
12
53932
2289
הם לבסוף מגיעים אל האוזן,
00:56
which translates them into electrical impulses
13
56221
2569
שמתרגמת אותם לאותות חשמליים
00:58
that your brain interprets as sound.
14
58790
3135
שהמוח שלכם מפרש כצלילים.
01:01
The pitch of that sound depends on the frequency of the compressions.
15
61925
4557
הגובה של הצליל תלוי בתדירות של הדחיסות.
01:06
A quickly vibrating string will cause a lot of compressions close together,
16
66482
4498
מיתר שרוטט במהירות יצור הרבה דחיסויות קרובות,
01:10
making a high-pitched sound,
17
70980
1573
מה שיגרום לצליל גבוה יותר,
01:12
and a slow vibration produces a low-pitched sound.
18
72553
3865
ורעידות איטיות מייצרות צליל נמוך.
01:16
Four things affect the frequency of a vibrating string:
19
76418
3264
ארבעה דברים משפיעים על התדירות של מיתרים רוטטים:
01:19
the length, the tension, the density and the thickness.
20
79682
4528
האורך, המתח, הדחיסות והעובי.
01:24
Typical guitar strings are all the same length,
21
84210
2820
מיתרי גיטרה טיפוסיים הם באותו אורך,
01:27
and have similar tension, but vary in thickness and density.
22
87030
4494
ויש לכם מתח דומה, אבל הם משתנים בעובי ובדחיסות.
01:31
Thicker strings vibrate more slowly, producing lower notes.
23
91524
4467
מיתרים עבים יותר רוטטים במהירות איטית יותר, ומייצרים צלילים נמוכים יותר.
01:35
Each time you pluck a string,
24
95991
2001
כל פעם שאתם פורטים על מיתר,
01:37
you actually create several standing waves.
25
97992
2755
אתם למעשה יוצרים כמה גלים עומדים.
01:40
There's the first fundamental wave, which determines the pitch of the note,
26
100747
4234
יש את הגל הראשוני העיקרי, שקובע את הגובה של התו,
01:44
but there are also waves called overtones,
27
104981
2547
אבל יש גם גלים שנקראים הרמוניות,
01:47
whose frequencies are multiples of the first one.
28
107528
3811
שהתדירויות שלהם הן כפולות של הראשון.
01:51
All these standing waves combine to form a complex wave with a rich sound.
29
111339
5716
כל הגלים העומדים האלה מתחברים ליצור גל מורכב עם צליל עשיר.
01:57
Changing the way you pluck the string affects which overtones you get.
30
117055
4393
שינוי הדרך בה אתם פורטים על מיתר הגיטרה משפיע על איזה הרמוניות אתם מקבלים.
02:01
If you pluck it near the middle,
31
121448
1737
אם אתם פורטים קרוב למרכז,
02:03
you get mainly the fundamental and the odd multiple overtones,
32
123185
3918
אתם מקבלים בעיקר את ההרמוניות העיקרית והאי זוגיות,
02:07
which have anti-nodes in the middle of the string.
33
127103
2973
שיש להם אנטי צמתים באמצע המיתר.
02:10
If you pluck it near the bridge, you get mainly even multiple overtones
34
130076
4282
אם אתם פורטים קרוב לגשר, אתם מקבלים בעיקר את ההרמוניות הזוגיות
02:14
and a twangier sound.
35
134358
2052
וצליל מאנפף יותר.
02:16
The familiar Western scale is based on the overtone series of a vibrating string.
36
136410
5847
הסולם המערבי המוכר מבוסס על סדרת ההרמוניות של מיתר רוטט.
02:22
When we hear one note played with another that has exactly twice its frequency,
37
142257
5004
כשאנחנו שומעים תו אחד מנוגן עם אחר שיש לו תדירות כפולה בדיוק,
02:27
its first overtone,
38
147261
1934
ההרמוניה הראשונה שלו,
02:29
they sound so harmonious that we assign them the same letter,
39
149195
4008
הם נשמעים הרמוניים כל כך שאנחנו נותנים להם אותו תו,
02:33
and define the difference between them as an octave.
40
153203
3727
ומגדירים את ההבדל בינהם כאוקטבה.
02:36
The rest of the scale is squeezed into that octave
41
156930
3185
שאר הסולם נדחס לתוך האוקטבה ההיא
02:40
divided into twelve half steps
42
160115
1987
מחולק לשניים עשר חצי צעדים
02:42
whose frequency is each 2^(1/12) higher than the one before.
43
162102
5937
שהתדירות שלהם כל אחת היא 2^(1/12) גבוהה יותר מהקודמת.
02:48
That factor determines the fret spacing.
44
168039
3251
המקדם הזה קובע את מרווח הסריג.
02:51
Each fret divides the string's remaining length by 2^(1/12),
45
171290
5825
כל סריג מחלק את אורך המיתר הנותר ב 2^(1/12),
02:57
making the frequencies increase by half steps.
46
177115
3466
מה שגורם לתדירויות לעלות בחצי צעד.
03:00
Fretless instruments, like violins,
47
180581
2020
כלים נטולי סריג כמו כינורות,
03:02
make it easier to produce the infinite frequencies between each note,
48
182601
4325
הופכים את זה לפשוט יותר לייצר תדירויות אין סופיות בין כל תו לתו,
03:06
but add to the challenge of playing intune.
49
186926
3593
אבל מוסיפים לאתגר של ניגון לפי התוים.
03:10
The number of strings and their tuning
50
190519
2062
מספר המיתרים והכוונון שלהם
03:12
are custom tailored to the chords we like to play
51
192581
3212
מותאמים לאקורדים שאנחנו אוהבים לנגן
03:15
and the physiology of our hands.
52
195793
2187
והפיזיולוגיה של הידיים שלנו.
03:17
Guitar shapes and materials can also vary,
53
197980
2883
צורות הגיטרות וחומרים יכולים גם הם להשתנות,
03:20
and both change the nature and sound of the vibrations.
54
200863
3664
אבל שנייהם משנים את הטבע והצליל של הרטיטות.
03:24
Playing two or more strings at the same time
55
204527
2679
ניגון בשניים או יותר מיתרים באותו זמן
03:27
allows you to create new wave patterns like chords and other sound effects.
56
207206
4999
מאפשר לכם ליצור צורות גלים חדשות כמו אקורדים ואפקטים אחרים בצליל.
03:32
For example, when you play two notes whose frequencies are close together,
57
212205
4074
לדוגמה, כשאתם מנגנים שני תוים שהתדירויות שלהם קרובות,
03:36
they add together to create a sound wave whose amplitude rises and falls,
58
216279
5326
הם מתחברים ליצור גל קול שהמשרעת שלו עולה ויורדת,
03:41
producing a throbbing effect, which guitarists call the beats.
59
221605
4895
מה שמייצר אפקט פועם, שגיטריסטים קוראים לו ביטס.
03:46
And electric guitars give you even more to play with.
60
226500
3006
וגיטרות חשמליות נותנות לכם אפילו יותר אפשרויות משחק.
03:49
The vibrations still start in the strings,
61
229506
2186
הרטיטות עדיין מתחילות במיתרים,
03:51
but then they're translated into electrical signals by pickups
62
231692
4239
אבל אז הן מתורגמות לאותות חשמליים על ידי פיקאפים
03:55
and transmitted to speakers that create the sound waves.
63
235931
3153
ומועברים לרמקולים שיוצרים את הגלי הקול.
03:59
Between the pickups and speakers,
64
239084
1825
בין הפיקאפים והרמקולים,
04:00
it's possible to process the wave in various ways,
65
240909
3766
אפשרי לעבד את הגלים בדרכים שונות,
04:04
to create effects like distortion, overdrive, wah-wah, delay and flanger.
66
244675
7083
כדי ליצור אפקטים כמו דיסטורשן, אוברדרייב, וואה-וואה, דיליי ופלאנגר.
04:11
And lest you think that the physics of music is only useful for entertainment,
67
251758
4381
ואם אתם חושבים שהפיזיקה של מוזיקה יעילה רק לבידור,
04:16
consider this.
68
256139
1920
חשבו על זה.
04:18
Some physicists think that everything in the universe
69
258059
2763
כמה פיזיקאים חושבים שהכל ביקום
04:20
is created by the harmonic series of very tiny, very tense strings.
70
260822
6070
נוצר על ידי סדרות הרמוניות של מיתרים ממש זעירים ומתוחים.
04:26
So might our entire reality
71
266892
2576
אז אולי כל המציאות שלנו
04:29
be the extended solo of some cosmic Jimi Hendrix?
72
269468
4302
מורחבת לסולו של ג'ימי הנדריקס קוסמי?
04:33
Clearly, there's a lot more to strings than meets the ear.
73
273770
5355
בברור, יש הרבה יותר למיתרים משנשמע לאוזן.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7