请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻译人员: Shawnee Huang
校对人员: Zhuo Wang
00:15
Have you heard the one about Thomas Jefferson
1
15091
2328
你听说过
托马斯·杰斐逊与路易斯安那购地案吗
00:17
and the Louisiana Territory?
2
17419
2383
00:19
Thomas Jefferson, author of The Declaration of Independence,
3
19802
3055
托马斯 杰斐逊——美国独立宣言的撰稿人
00:22
was not a fan of the new constitution presented in 1787.
4
22857
4815
并不支持在1787年起草的美国新宪法
00:27
He was very worried
5
27672
1699
相反的 他感到非常担忧
00:29
that The Constitution gave too much power
6
29371
2783
因为宪法赋予了新联邦政府
00:32
to the new, national government,
7
32154
1845
过大的权力
00:33
and not enough power to the states,
8
33999
2054
而各个州所分得的权力远远不足
00:36
an issue known as "big government".
9
36053
3147
这一问题被称为“大政府”
00:39
Jefferson only reluctantly agreed to support it
10
39200
2180
然而杰斐逊的朋友 詹姆斯·麦迪逊
00:41
when his friend, James Madison,
11
41380
2239
承诺在新宪法出台后 公开一份权利宣言
00:43
promised to propose a bill of rights after it was ratified.
12
43619
4136
最终 杰斐逊勉强同意支持新宪法的出台
00:47
But Jefferson's fears about big government did not go away.
13
47755
4131
但是杰斐逊所担心的“大政府”的状态还是持续下去
00:51
For example, Secretary of the Treasury, Alexander Hamilton,
14
51886
3205
例如 1790年国家财政部秘书长亚历山大 · 汉密尔顿
00:55
proposed a national bank in 1790,
15
55091
2670
提议建立中央银行
00:57
and Jefferson knew there was no provision in The Constitution
16
57761
3832
杰斐逊认为在新宪法的条令中
01:01
to permit such a thing.
17
61593
2132
并不允许这样的事情发生
01:03
Hamilton claimed some sort of implied powers mumbo-jumbo.
18
63725
4668
汉密尔顿则念念有词 主张宪法暗示了这项权利
01:08
Sure, it wasn't written in The Constitution,
19
68393
2562
——当然 新宪法没有明文规定可以这样
01:10
but The Constitution implied that it could be done.
20
70955
3828
然而事实上 新宪法默许了这样的做法
01:14
But, Jefferson wasn't buying it.
21
74783
1593
杰斐逊并不买账
01:16
Nonetheless, the bank was established
22
76376
2283
尽管如此 在汉密尔顿和华盛顿总统的推动下
01:18
by Hamilton and President Washington.
23
78659
2803
中央银行还是在杰斐逊宣誓就任总统的同年
01:21
When Jefferson was sworn in as President in 1801,
24
81462
2799
1801年建立了
01:24
he pledged to reduce the size and scope
25
84261
3041
杰斐逊保证在他执政后
01:27
of the national government.
26
87302
1993
缩减联邦政府的规模
01:29
But, of course, things didn't go exactly as he had planned.
27
89295
4156
但是 事情不总是按照他的计划来发展
01:33
Spain secretly transferred the Louisiana Territory to France
28
93451
4067
在杰斐逊的眼皮底下
西班牙悄悄地把路易斯安那领地转让给了法国
01:37
right beneath Jefferson's nose.
29
97518
2523
01:40
When Congress found out,
30
100041
1750
当国会知道这件事后
01:41
they quickly began discussions with France
31
101791
2067
他们迅速和法国谈判
01:43
to buy a piece of the territory
32
103858
2478
想要花大约2百万美元
01:46
along the Mississippi River for about $2 million.
33
106336
3935
购买靠近密西西比河的一些土地
01:50
But, there was one little problem:
34
110271
2839
但是 他们面临一个小问题
01:53
Jefferson knew there was no provision
35
113110
1860
杰斐逊知道
新宪法中没有任何条令允许本国购买外国的土地
01:54
in The Constitution to buy foreign territory.
36
114970
3220
01:58
So what was a strict constructionist to do?
37
118190
3369
那么 作为一个坚定的建构主义者 他会怎么做呢
02:01
First, he tried to get an amendment to The Constitution passed
38
121559
3873
首先 他想要通过修改新宪法
02:05
that would expressly permit the purchase,
39
125432
2263
来获取购买许可
02:07
but Congress wasn't willing to do it.
40
127695
2209
但国会不愿意通过他的提案
02:09
Then, without permission, the U.S. negotiators in France
41
129904
4418
然后 在没有得到许可的情况下
在法国进行谈判的美国方面代表
02:14
cut a deal for all of the territory
42
134322
2457
与法国达成了用1500万美元购买
所有领地的协议
02:16
for a cool $15 million dollars.
43
136779
3048
02:19
That new land doubled the size of the nation!
44
139827
3470
新购买的土地使美国版图扩大了一倍!
02:23
Now Jefferson was really stuck.
45
143297
2496
现在杰斐逊被难住了
02:25
He knew that the territory would be a great acquisition for the country,
46
145793
3691
他知道对美国来说 这是一次意义深远的土地收购
02:29
providing lots of new land for farmers and other settlers,
47
149484
3190
包括为农民和其他的移民者提供了许多新的土地
02:32
but how could he constitutionally justify it?
48
152674
3586
但是他应如何在体制上证明这次收购的合法化
02:36
In the end, Jefferson turned to the argument
49
156260
2647
最后 杰斐逊想到了一个漏洞
02:38
used by his old foe Alexander Hamilton.
50
158907
2907
这一漏洞曾被他的老敌人亚历山大 · 汉密尔顿运用过
02:41
He claimed that the power to purchase the territory
51
161814
2909
杰斐逊宣称 在新宪法“制定条约的权力”一条中
02:44
is implied in The Constitution's treaty-making power.
52
164723
3467
默认土地购买权的合法化
02:48
This was the exact argument
53
168190
2251
十年之前的情景
02:50
that he had mocked openly a decade before,
54
170441
3465
在杰斐逊身上重现了
02:53
so it must have crushed his pride to have to use it.
55
173906
3878
并且他不得不放下他的自尊求助于这个漏洞
02:57
But more importantly,
56
177784
1082
但是更耐人寻味i的是
02:58
he may have committed the biggest big government play ever!
57
178866
5375
他或许已经扮演了至今为止
最有代表性的“大政府”的角色
03:04
How ironic is it
58
184241
1592
多么讽刺
03:05
that one of the biggest opponents of big government
59
185833
3238
杰斐逊——最坚决抵制“大政府”体制的人之一
使年轻的美国版图扩充了一倍
03:09
doubled the size of the young country
60
189071
2204
03:11
and did so while openly questioning its constitutionality?
61
191275
5078
在公开质疑合宪性(宪法合格性)的同时
却做出了与他言辞相反的举动
03:16
At $15 million,
62
196353
1706
以1500万美元
03:18
which is about three cents an acre,
63
198059
1674
即一英亩(约4047平方米)约三美分的价格成交
03:19
it has been called by many
64
199733
1855
至今它被很多人称之为
“美国历史上最重要的地产交易”
03:21
the greatest real estate deal
65
201588
1732
03:23
in the history of the United States.
66
203320
3051
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。