The historical audacity of the Louisiana Purchase - Judy Walton

726,472 views ・ 2013-02-07

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Переводчик: yanna grinshpun Редактор: Yekaterina Jussupova
00:15
Have you heard the one about Thomas Jefferson
1
15091
2328
Слышали ли вы историю о Томасе Джефферсоне
00:17
and the Louisiana Territory?
2
17419
2383
и территории Луизианы?
00:19
Thomas Jefferson, author of The Declaration of Independence,
3
19802
3055
Томас Джефферсон, автор Декларации независимости,
00:22
was not a fan of the new constitution presented in 1787.
4
22857
4815
не был фанатом новой Конституции, предложенной в 1787 году.
00:27
He was very worried
5
27672
1699
Его сильно беспокоило то,
00:29
that The Constitution gave too much power
6
29371
2783
что Конституция давала слишком много власти
00:32
to the new, national government,
7
32154
1845
новому центральному правительству
00:33
and not enough power to the states,
8
33999
2054
и недостаточно властям штатов.
00:36
an issue known as "big government".
9
36053
3147
Эта проблема известна как вездесущее правительство.
00:39
Jefferson only reluctantly agreed to support it
10
39200
2180
Джефферсон согласился поддержать Конституцию
00:41
when his friend, James Madison,
11
41380
2239
только в ответ на обещание своего друга
00:43
promised to propose a bill of rights after it was ratified.
12
43619
4136
Джеймса Мэдисона после её ратификации представить конгрессу «Билль о правах».
00:47
But Jefferson's fears about big government did not go away.
13
47755
4131
Но страхи Джефферсона по поводу вездесущего правительства не исчезли.
00:51
For example, Secretary of the Treasury, Alexander Hamilton,
14
51886
3205
Например, Министр финансов Александр Гамильтон
00:55
proposed a national bank in 1790,
15
55091
2670
в 1790 году предложил создать национальный банк.
00:57
and Jefferson knew there was no provision in The Constitution
16
57761
3832
Джефферсон знал, что в Конституции нет статьи,
01:01
to permit such a thing.
17
61593
2132
которая бы это разрешала.
01:03
Hamilton claimed some sort of implied powers mumbo-jumbo.
18
63725
4668
Гамильтон ответил что-то невнятное о вытекающих полномочиях.
01:08
Sure, it wasn't written in The Constitution,
19
68393
2562
Да, в Конституции не записано,
01:10
but The Constitution implied that it could be done.
20
70955
3828
но Конституция подразумевает эти действия.
01:14
But, Jefferson wasn't buying it.
21
74783
1593
Но Джеффрсон не купился на это!
01:16
Nonetheless, the bank was established
22
76376
2283
Тем не менее, Гамильтон и президент Вашингтон создали банк.
01:18
by Hamilton and President Washington.
23
78659
2803
01:21
When Jefferson was sworn in as President in 1801,
24
81462
2799
После принесения присяги президента в 1801 году
01:24
he pledged to reduce the size and scope
25
84261
3041
Джефферсон обязался уменьшить размер и полномочия
01:27
of the national government.
26
87302
1993
центрального правительства.
01:29
But, of course, things didn't go exactly as he had planned.
27
89295
4156
Но не всё шло так, как он планировал.
01:33
Spain secretly transferred the Louisiana Territory to France
28
93451
4067
Испания тайно передала территорию Луизианы Франции
01:37
right beneath Jefferson's nose.
29
97518
2523
прямо у Джефферсона под носом.
01:40
When Congress found out,
30
100041
1750
Когда Конгресс обнаружил это,
01:41
they quickly began discussions with France
31
101791
2067
он тут же начал обсуждать с Францией
01:43
to buy a piece of the territory
32
103858
2478
возможность покупки части территории
01:46
along the Mississippi River for about $2 million.
33
106336
3935
вдоль реки Миссисипи за 2 млн долларов.
01:50
But, there was one little problem:
34
110271
2839
Однако имелась одна маленькая проблема:
01:53
Jefferson knew there was no provision
35
113110
1860
Джефферсон знал, что Констиуция
01:54
in The Constitution to buy foreign territory.
36
114970
3220
не позволяла приобретать иностранные территории.
01:58
So what was a strict constructionist to do?
37
118190
3369
Что было делать такому буквоеду?
02:01
First, he tried to get an amendment to The Constitution passed
38
121559
3873
Сначала он попытался провести через Конгресс поправку к Конституции,
02:05
that would expressly permit the purchase,
39
125432
2263
которая разрешала бы данную сделку,
02:07
but Congress wasn't willing to do it.
40
127695
2209
но Конгресс отказался её принять.
02:09
Then, without permission, the U.S. negotiators in France
41
129904
4418
Затем, не имея разрешения, американцы, ведущие переговоры во Франции,
02:14
cut a deal for all of the territory
42
134322
2457
сумели договориться о покупке всей территории
02:16
for a cool $15 million dollars.
43
136779
3048
всего за 15 млн долларов.
02:19
That new land doubled the size of the nation!
44
139827
3470
Новоприобретённые земли вдвое увеличили бы территорию страны!
02:23
Now Jefferson was really stuck.
45
143297
2496
Джефферсон совершенно растерялся.
02:25
He knew that the territory would be a great acquisition for the country,
46
145793
3691
С одной стороны, эта покупка была бы отличным приобретением,
02:29
providing lots of new land for farmers and other settlers,
47
149484
3190
обеспечившим фермеров и других поселенцев новыми угодьями.
02:32
but how could he constitutionally justify it?
48
152674
3586
Но как законно осуществить эту сделку?
02:36
In the end, Jefferson turned to the argument
49
156260
2647
В конце концов Джефферсон использовал аргумент,
02:38
used by his old foe Alexander Hamilton.
50
158907
2907
который в своё время привёл ему Александр Гамильтон.
02:41
He claimed that the power to purchase the territory
51
161814
2909
Он заявил, что полномочия на покупку территорий
02:44
is implied in The Constitution's treaty-making power.
52
164723
3467
определяются конституционным правом о заключении международных договоров.
02:48
This was the exact argument
53
168190
2251
Точно такой же аргумент
02:50
that he had mocked openly a decade before,
54
170441
3465
он сам высмеивал десятью годами раньше.
02:53
so it must have crushed his pride to have to use it.
55
173906
3878
Воспользоваться им теперь можно было, лишь смерив собственную гордость.
02:57
But more importantly,
56
177784
1082
Но гораздо важнее,
02:58
he may have committed the biggest big government play ever!
57
178866
5375
что он стал главным участником
сáмой большой афёры вездесущего правительства!
03:04
How ironic is it
58
184241
1592
Не по иронии ли судьбы
03:05
that one of the biggest opponents of big government
59
185833
3238
самый ярый противник вездесущего правительства
03:09
doubled the size of the young country
60
189071
2204
удвоил территорию молодой страны,
03:11
and did so while openly questioning its constitutionality?
61
191275
5078
открыто поставив под сомнение конституционную законность этой сделки?
03:16
At $15 million,
62
196353
1706
Покупку земель за 15 млн долларов,
03:18
which is about three cents an acre,
63
198059
1674
или в пересчёте по три цента за акр,
03:19
it has been called by many
64
199733
1855
многие называют
03:21
the greatest real estate deal
65
201588
1732
лучшей сделкой с недвижимостью
03:23
in the history of the United States.
66
203320
3051
в истории Соединённых Штатов.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7