How scientists turn lakes into giant batteries

662,341 views ・ 2021-02-22

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Helen Chang 校对人员: Jiasi Hao
00:06
As of 2020, the world’s biggest lithium-ion battery
0
6663
4000
截至 2020 年, 全球最大的锂离子电池
00:10
is hooked up to the Southern California power grid
1
10663
2875
与南加州电网接通,
00:13
and can provide 250 million watts of power,
2
13538
4541
能够提供 2.5 亿瓦特的电力,
00:18
or enough to power about 250,000 homes.
3
18079
3917
足够为大约 25 万家庭供电。
00:21
But it’s actually not the biggest battery in the world:
4
21996
3792
但实际上 它并不是世界上最大的电池:
00:25
these lakes are.
5
25788
2500
这些湖泊才是。
00:28
Wait— how can a pair of lakes be a battery?
6
28288
3916
等—下—— 两座湖泊怎会是个电池呢?
00:32
To answer that question, it helps to define a battery:
7
32621
3291
了解电池的定义 则有助于回答这个问题:
00:35
it’s simply something that stores energy and releases it on demand.
8
35912
4542
电池只是个储存能量 并应需求而释放能量的东西。
00:40
The lithium-ion batteries that power our phones, laptops, and cars
9
40454
4542
为我们的手机、笔记本电脑和汽车 提供动力的锂离子电池,
00:44
are just one type.
10
44996
1500
只是电池的一种类型。
00:46
They store energy in lithium ions.
11
46496
2791
它们用锂离子储存能量。
00:49
To release the energy, the ions are separated from their electrons,
12
49287
3750
为释放能量, 锂离子与它们的电子分离,
00:53
then rejoined at the other end of the battery
13
53037
2500
然后在电池的另一头再次结合,
00:55
as a new molecule with lower energy.
14
55537
3000
成为能量较低的新分子。
00:59
How do the two lakes store and release energy?
15
59329
3125
两座湖泊如何储存和释放能量呢?
01:02
First, one is 300 meters higher than the other.
16
62454
4125
首先,一座湖比另一座高出 300 米。
01:06
Electricity powers pumps that move billions of liters of water
17
66579
4084
电力驱动水泵把数十亿升水
01:10
from the lower lake to the higher one.
18
70663
2625
从低湖转移到高湖。
01:13
This stores the energy by giving the water extra gravitational potential energy.
19
73288
5375
通过为水提供额外的重力势能 来储存能量。
01:18
Then, when there’s high demand for electricity,
20
78663
2916
然后,在电力需求量高的时候
01:21
valves open, releasing the stored energy by letting water flow downhill
21
81579
5292
打开阀门,让水往山下流 从而释放储存的能量。
01:26
to power 6 giant turbines that can generate 3 billion watts of power
22
86871
5417
这些能量 可为 6 个巨型的涡轮机提供动力,
进而持续 10 小时, 产生 30 亿瓦的电力。
01:32
for 10 hours.
23
92288
1750
01:34
We’re going to need more and more giant batteries.
24
94038
3833
我们将会需要越来越多巨型电池。
01:37
That’s because right now, generating enough electricity to power the world
25
97871
4042
那是因为目前供给世界 足够电力的发电方式
01:41
produces an unsustainable amount of greenhouse gas:
26
101913
3958
产生的温室气体量不可持续:
01:45
14 billion tons per year.
27
105871
3125
每年 140 亿吨。
01:48
We’ll need to get that number down to net-zero.
28
108996
3458
我们将需要把那个数字降到净零。
01:52
But many clean energy sources can’t produce electricity 24/7.
29
112454
4667
然而很多清洁能源无法全天候发电。
01:57
So to make the switch, we need a way to store the electricity until it's needed.
30
117121
5667
所以为实现这一转变, 我们需要一种能储电直到需要用电的方法。
02:02
That means we need grid-scale batteries:
31
122788
3083
这意味着我们需要电网规模的电池:
02:05
batteries big enough to power multiple cities.
32
125871
3458
大到足够为多个城市供电的电池。
02:10
Unfortunately, neither of the giant batteries we’ve talked about so far
33
130121
4000
不幸的是,我们已经 讨论过的两种巨型电池
02:14
can solve this problem.
34
134121
1500
都无法解决这个问题。
02:16
The two lakes setup requires specific geography, takes up a lot of land,
35
136663
5083
湖泊电池对地理位置有特定要求, 占用大片土地,
02:21
and has high upfront costs to build.
36
141746
3208
而且前期的建设成本很高。
02:24
The giant lithium-ion battery in California, meanwhile,
37
144954
3834
与此同时,加州的巨大锂离子电池
02:28
can power about 250,000 homes, yes, but only for an hour.
38
148788
5791
可以为大约 25 万家庭供电, 没错,但只能供电一小时。
02:34
Lithium-ion batteries are great for things that don’t use a lot of power.
39
154579
4542
锂离子电池 对于耗电少的东西非常有用。
02:39
But to store a lot of energy, they have to be huge and heavy.
40
159121
5042
但为了储存大量能量 锂电子电池就必须又大又重。
02:44
That’s why electric planes aren’t a thing:
41
164163
2875
这就是电动飞机仍不成气候的原因:
02:47
the best electric plane can only carry two people
42
167038
2750
目前最好的电动飞机只能载两个人,
02:49
for about 1,000 kilometers on one charge,
43
169788
2875
充电一次,大约能跑 10,000 公里,
02:52
or its batteries would be too heavy to fly.
44
172663
2666
要不然电池就重到飞不起来。
02:55
A typical commercial jet can carry 300 people over 14,000 km
45
175704
5917
典型的商用飞机能载 300 人, 飞行超过 14,000 公里
03:01
before refueling.
46
181663
1375
才需再加油。
03:03
Lithium-ion batteries also require certain heavy metals to make.
47
183204
4709
制造锂离子电池还需要若干重金属。
03:07
These resources are limited, and mining them often causes environmental damage.
48
187913
5541
这些资源有限, 而且开采过程往往会破坏环境。
03:13
Inventors all over the world are rising to the challenge
49
193454
3250
全世界的发明家奋起面对这一挑战:
03:16
of making batteries that can meet our needs—
50
196704
2959
发明能满足我们的需求的电池。
03:19
many of them even weirder than the two lakes.
51
199663
3333
其中,许多电池设计 甚至比湖泊电池更奇怪。
03:23
One company is building a skyscraper battery.
52
203621
3500
一家公司正在建造摩天大楼电池。
03:27
When the sun is shining, a crane powered by solar energy
53
207121
3958
当日光照耀时, 太阳能驱动的起重机
03:31
piles blocks on top of each other in a tower.
54
211079
3459
把一块块的积木相互堆叠于塔中。
03:34
At night, the cranes let gravity pull the blocks down
55
214538
3541
到了晚上,起重机让重力 将积木拉下来,
03:38
and use the resulting power to spin generators.
56
218079
3459
借此产生的能量驱动发电机。
03:42
Though there have been some early setbacks,
57
222621
2417
尽管早期遭遇了一些挫折,
03:45
another promising approach involves heating up salts until they melt.
58
225038
4416
另一种具有前景的方法是 加热盐直到熔化。
03:49
The molten salt can be stored until there’s a high demand for electricity,
59
229454
4667
熔化的盐 可保存至电力需求大的时候,
03:54
then used to boil water.
60
234121
2542
然后用来烧水。
03:56
The steam can power turbines that generate electricity.
61
236663
4500
蒸汽可以驱动涡轮机发电。
04:01
Another idea: bio-batteries made from paper, powered by bacteria,
62
241163
5125
另一个想法是制造生物电池纸, 由细菌提供动力,
04:06
and activated by spit.
63
246288
2500
由唾液激活。
04:08
Bacteria release energy in the form of electrons when they metabolize glucose,
64
248788
5083
细菌代谢葡萄糖时 以电子的形态释放能量,
04:13
and at least one species of bacteria can transfer those electrons
65
253871
4417
而且至少有一种细菌 能够把这些电子转移到细胞外,
04:18
outside its cells, completing a circuit.
66
258288
3875
形成完整的电路。
04:22
While these batteries won’t power a city, or even a house,
67
262163
4041
尽管这些电池无法 为一座城市,甚至一栋房子供电,
04:26
they don't have the waste and cost concerns of traditional batteries.
68
266204
4500
但它们没有传统电池的 废弃和成本顾虑。
04:31
From vast mountain lakes to microscopic bacteria,
69
271496
3333
从巨大的山湖到微小的细菌,
04:34
from seawater batteries that bypass the need for heavy metals
70
274829
3750
从无重金属需求的海水电池
04:38
to nuclear batteries that power deep space missions,
71
278579
3709
到为深空任务供能的核电池,
04:42
we're constantly rethinking what a battery can be.
72
282288
3583
我们不断反复思考 电池可以是什么样的。
04:45
The next unlikely battery could be hiding in plain sight—
73
285871
3625
或许下一个无法想象的电池 正隐藏在光天化日之下——
04:49
just waiting to be discovered and help us achieve a sustainable future.
74
289496
4792
就等着被发现, 帮助我们实现可持续发展的未来。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog