How to know if you're being selfish (and whether or not that's bad) - Mark Hopwood
543,256 views ・ 2024-01-23
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Tong PL
校对人员: Yanyan Hong
00:07
In the kitchen at a friend's party,
0
7295
2377
在朋友聚会的厨房里,
00:09
you're in the midst of a profound
moral conundrum.
1
9672
4088
你正深陷一个道德的难题之中。
00:14
Famous philosophers whisper
advice in your ear.
2
14343
3587
著名的哲学家们在你耳边低语建议道,
00:18
Utilitarian John Stuart Mill tells you
that one should always strive
3
18222
5339
功利主义者约翰·斯图尔特·密尔
告诉你,一个人应该始终
00:23
to bring about the greatest happiness
for the greatest number of people.
4
23561
4838
力求为最多的人带来最大的幸福。
00:28
Aristotle reminds you of the importance
of the virtues of generosity and justice.
5
28483
6506
亚里士多德提醒你
慷慨和正义这些美德的重要性。
00:35
But Thomas Hobbes points out that
6
35323
3044
但托马斯·霍布斯指出,
00:38
"of all voluntary acts,
the object is to every man his own good."
7
38367
6173
“对每个人来说,所有自愿行为的目的
都是为了他自身的利益。”
00:45
In other words, human beings
are inherently selfish anyway.
8
45166
5130
换句话说,无论如何,
人类天生就是自私的。
00:50
So why shouldn't you take
the last cupcake for yourself?
9
50922
4212
那为什么你不应该自己吃掉
最后一个杯子蛋糕呢?
00:55
This is actually one of philosophy's
oldest questions.
10
55510
3878
这实际上是哲学中最古老的问题之一。
00:59
Not your cupcake dilemma—
11
59639
2210
不是你杯子蛋糕的困境 ——
01:01
the question of whether or not
human beings are inherently selfish.
12
61849
3921
而是人类本质上是否是自私的。
01:06
The idea that humans only act
out of self-interest
13
66187
4004
人类仅出于自身利益而行事的观点
01:10
is known as psychological egoism,
14
70191
2961
被称为心理利己主义,
01:13
and there aren't many philosophers
who endorse this extreme stance.
15
73361
4421
且支持这种极端立场的哲学家并不多。
01:18
There's simply too much evidence
of humans sacrificing their self-interest,
16
78032
4671
有太多的证据表明人类
为了他人牺牲自己的利益,
01:22
and sometimes their very lives,
for the sake of others.
17
82703
3838
有时甚至为此牺牲他们的生命。
01:26
And studies by psychologists have shown
that even very young children
18
86999
4630
而心理学家的研究表明,
即使是非常年幼的孩子
01:31
demonstrate helpful behavior despite
there being nothing in it for themselves.
19
91629
5172
也会表现出助人的行为,
尽管这对他们没有任何好处。
01:37
However, the idea that all humans
have a deep selfish streak
20
97301
4839
但是,认为所有人类都具有
深层的自私倾向这个观点
01:42
is something many more philosophers
would agree with.
21
102140
3086
是许多的哲学家都会认同的。
01:46
German philosopher Immanuel Kant noted
that while we often seem to act
22
106018
5381
德国哲学家伊曼努尔·康德指出,
尽管我们似乎经常为他人着想,
01:51
for the sake of others,
23
111399
1626
01:53
it's impossible to be sure
we're not truly motivated
24
113025
3754
但无法确定我们不是真的受到
01:56
by "a secret impulse of self-love."
25
116779
3212
“一种自爱的潜在冲动”的激励。
02:00
For example, maybe when people make
large donations to charity,
26
120575
4504
例如,也许当人们向
慈善机构捐赠大量资金时,
02:05
they're actually more interested
in looking good
27
125163
2752
他们实际上更关心的是看起来表现良好
02:07
or benefiting from tax breaks
than helping others.
28
127915
3921
或从税收减免中受益,而不是帮助他人。
02:12
It's worth noting that not all
philosophers think self-love
29
132170
4295
值得注意的是,
并非所有哲学家都认为自爱
02:16
is always a bad thing.
30
136465
1836
总是一件坏事。
02:18
French philosopher Jean-Jacques Rousseau
identified two kinds of self-love.
31
138843
5714
法国哲学家让-雅克·卢梭
指出了两种自爱。
02:24
He believed "Amour de soi,"
our basic need for self-preservation,
32
144932
5089
他认为,“Amour de soi”
是我们自我保护的基本需求,
02:30
is natural and essential.
33
150021
2127
是自然且必不可少的。
02:32
But he identified "amour propre,"
34
152899
2794
但他指出,
“amour propre”,
02:35
our toxic desire for recognition
and social status,
35
155693
4213
即我们对认可和社会地位的恶性渴望,
02:39
as the cause of many unjust disparities.
36
159906
3503
是许多不公正差距的原因。
02:44
In a similar vein, Aristotle argued
that humans are social beings
37
164327
4963
同样,亚里士多德认为,
人类是社会生物,
02:49
who can only flourish when we seek
the good of others as well as ourselves.
38
169290
4838
只有当我们寻求他人和
自己的利益时,才能蓬勃发展。
02:54
By this logic, true self-love requires us
to work against our selfish tendencies.
39
174462
6381
按照这种逻辑,真正的自爱要求我们
与自身的自私倾向进行斗争。
03:01
For many philosophers,
this is where the real problem lies—
40
181552
4254
对于许多哲学家来说,
这才是真正的问题所在 ——
03:05
how do we overcome our selfishness?
41
185890
3211
我们如何克服自私?
03:09
Some, like Kant, have argued
that our sense of moral duty
42
189685
4421
一些人,例如康德,
认为我们的道德责任感
03:14
is what helps us rise
above our narrow self-interest.
43
194106
3712
是帮助我们超越
狭隘的自身利益的原因。
03:18
Others, like Rousseau and Adam Smith,
44
198444
3003
卢梭和亚当·斯密等其他人则认为,
03:21
contend that emotions
like pity and sympathy
45
201447
3754
怜悯和同情之类的情绪
03:25
are what allow us to consider
the needs of others.
46
205201
3295
使我们能够考虑他人的需求。
03:28
But 20th century philosopher-novelist
Iris Murdoch
47
208996
3796
但是20世纪的哲学家兼小说家
艾里斯·默多克则认为,
03:32
believed the only true solution
to human selfishness was love.
48
212792
4546
解决人类自私的唯一真正方法是爱。
03:38
Or at least,
a certain kind of love.
49
218005
3254
或者至少,某种爱。
03:42
For Murdoch, selfishness isn't about
trivial things
50
222051
3879
对默多克来说,自私不是像
吃掉最后一块纸杯蛋糕
03:45
like taking the last cupcake.
51
225930
2127
这样的微不足道的事情。
03:48
It's about seeing the world in a way
that casts yourself as a star,
52
228391
4921
而是以一种将自己塑造成明星,
03:53
and everyone else as secondary characters.
53
233312
2878
并将其他所有人塑造成
次要角色的方式看待世界。
03:56
To explain this, Murdoch tells the story
of a discontented mother-in-law.
54
236649
5380
为了解释这一点,默多克讲述了
一个不满的婆婆的故事。
04:02
While the mother is always polite,
55
242697
2210
虽然这位母亲总是表现得很有礼貌,
04:04
she secretly feels her son made
a mistake marrying his "vulgar"
56
244907
4588
但她暗地里认为儿子娶了他那 “粗俗”
04:09
and "tiresomely juvenile" wife.
57
249495
2669
且“令人厌烦的幼稚” 的
妻子是一个错误。
04:12
To Murdoch, this mother
is the picture of selfishness.
58
252999
4254
对默多克来说,
这位母亲是自私的写照。
04:17
By centering her own jealousy
and insecurity,
59
257586
3671
通过集中在她自己的嫉妒和不安全感,
04:21
she's reducing the nuanced reality
of her daughter-in-law to a caricature.
60
261257
5338
她正在将她儿媳妇
那细致入微的现实简化为讽刺画。
04:27
But with some conscious effort,
61
267013
2127
但是通过一点有意识地努力,
04:29
Murdoch believes the mother can learn to
see her daughter in law as she truly is—
62
269140
5130
默多克相信,这位母亲就能
学会看待儿媳妇的真实面貌——
04:34
not vulgar or juvenile,
63
274562
2669
既不粗俗也不幼稚,
04:37
but refreshingly straightforward
and delightfully youthful.
64
277231
4254
而是清爽直率,
年轻得令人愉悦。
04:42
To be clear, this doesn't mean
65
282069
2211
需要明确的是,这并不意味着
04:44
the mother should simply don
rose-colored glasses.
66
284280
3503
这位母亲应该就这样
毫无根据地乐观看待这件事。
04:48
Love, as Murdoch defines it,
is "the extremely difficult realization
67
288200
6006
爱,正如默多克所定义的那样,
是 “极其难以意识到
04:54
that something other than oneself
is real."
68
294457
3712
自己以外的东西是真实的”。
04:58
As challenging as this might be,
69
298836
2461
尽管这可能具有挑战性,
05:01
Murdoch believes we can all reach
this realization
70
301297
3837
但默多克相信我们都可以
05:05
by cultivating what she calls attention.
71
305217
3546
通过培养她所谓的注意力
来实现这一现实。
05:09
Partially inspired by Buddhist meditation,
72
309805
2836
这种做法的部分灵感来自佛教的冥想,
05:12
this practice could include engaging
with art, learning foreign languages,
73
312641
5005
可以包括参与艺术、学习外语
05:17
or simply taking the time to observe
the natural environment.
74
317646
4380
或只是简单地花时间观察自然环境。
05:22
What's important for Murdoch
is that the behavior
75
322526
3462
对默多克来说,重要的是这种行为
05:25
helps direct your attention
beyond the self.
76
325988
4380
有助于将注意力引导到自我之外。
05:30
Because only by practicing our ability
to attend to the world around us
77
330618
5005
因为只有通过练习我们
关注周围世界的能力,
05:35
can we learn to see it as it truly is.
78
335706
3295
我们才能学会看清世界的真实面貌。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。