A riddle of ice and fire dragons - Henri Picciotto

1,167,473 views ・ 2022-03-29

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: KIWI KIWI 校对人员: Zizhuo Liang
00:06
It’s your first day in your new job as Center Realm’s official cartographer,
0
6961
4963
这是你作为中央王国 官方制图师的第一天,
00:11
and you've already got a big problem.
1
11924
1877
你已经遇上了一个大问题。
00:14
Center Realm is home to three elder dragons: two ice, one fire,
2
14093
5255
中央王国是三条远古龙的家: 两条冰龙,一条火龙,
00:19
and they’ve lived in harmony on the east coast for centuries.
3
19348
3546
他们已经在东海岸 和睦地生活了几个世纪。
00:23
But scouts have sighted three fire dragons and five ice dragons
4
23269
4630
但是侦察兵们看到三条火龙和五条冰龙 正在飞越西部海洋。
00:27
flying across the Western Ocean.
5
27899
2377
00:30
You’ll only have a few hours to assign them their designated regions
6
30485
4087
在他们到达之前,你只有几个小时的时间 给他们分配指定的地区。
00:34
before they’ll arrive.
7
34572
1710
00:36
Elder dragons are extremely territorial.
8
36282
2878
远古龙的领地意识非常强。
00:39
Each must have its own, officially acknowledged stomping ground.
9
39577
3921
每一条都必须有自己的、 得到官方承认的领地。
00:43
They’ll peacefully roost there unless their region borders another dragon
10
43498
4379
他们将和平地栖息在那里,
除非他们的领地与 另一条同类的龙的领地接壤
00:47
of the same type,
11
47877
1293
00:49
in which case the matching dragons will go on a rampage.
12
49212
3920
在这种情况下,这对龙会大打出手。
00:53
However, fire and ice dragons can border each other,
13
53591
3879
然而,火龙和冰龙的 领地可以相互接壤,
00:57
and matching regions can touch at corners.
14
57470
3587
同种领域之间也允许角落相接。
01:02
You’ll soon have 11 dragons and just 8 regions.
15
62100
3712
你很快就会迎来11条龙 和有限的8个地区。
01:06
Fortunately, you have enough political capital to create 3 new regions,
16
66270
4964
幸运的是,你有足够的政治资本 来建立三个新的地区,
01:11
each of which must be completely enclosed spaces.
17
71234
3795
每一个都必须是完全封闭的。
01:15
Add more or otherwise mess this up, and you’ll lose your job and your head.
18
75238
5088
继续增加,或者用其它方式把事情搞砸, 你就会丢掉工作和脑袋。
01:20
Where do you draw lines and place the new dragons?
19
80952
3587
你将在哪里画线 来安置新来的龙?
01:24
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
20
84539
2627
在这里停下来自己想一想。 [答案在3秒后出现]
01:27
Answer in 2
21
87166
2503
[答案在2秒后出现]
01:29
Answer in 1
22
89669
2752
[答案在1秒后出现]
01:32
It isn't difficult to create three new regions.
23
92421
2753
建立三个新的区域并不困难。
01:35
What is more challenging is to make sure the result
24
95174
3087
更具挑战性的是确保 每条龙都远离自己的同类。
01:38
will keep each dragon away from its own kind.
25
98261
3211
01:41
For instance, this can be neither ice nor fire,
26
101806
3045
比如,这个区域 不可以是冰也不能是火,
01:44
because it borders both.
27
104851
1793
因为它与两者都接壤。
01:46
However, create a new region like this, and suddenly there are viable options.
28
106644
4963
然而,创建一个像这样的新区域, 就瞬间提供了可行的选择。
01:52
Why did that work? Look at the point where these four regions meet.
29
112150
4212
这样为什么可行呢? 看看这四个区域的交汇点。
01:56
If you go around it, it alternates between fire and ice.
30
116362
3879
如果你绕过了它, 就会在火和冰之间交替。
02:00
Before the new line was added, that wouldn’t have worked.
31
120783
3420
在增加新线之前, 这是行不通的。
02:04
Nor would 5 or 7 regions.
32
124412
2377
分成5个或7个区域也不行。
02:06
6 and 8, however, both do.
33
126789
2711
但是分成6个或8个, 便都可以。
02:10
The pattern is that points where lines meet must be surrounded
34
130084
4379
这其中的模式是线相交的点 必须被偶数的区域包围。
02:14
by an even number of regions.
35
134463
2378
02:17
As long as that’s true, you can color the map in two colors,
36
137133
3920
只要这一点成立,你就可以 只用两种颜色给地图上色,
02:21
by alternating them around those points.
37
141053
2878
方法是围绕这些点交替使用。
02:24
In our initial arrangement, there were six such meeting points.
38
144557
3545
在我们最初的筹备中, 有六个这样的交汇点。
02:28
So what we want to do is connect those to each other.
39
148102
3420
所以我们要做的 就是把它们连接起来。
02:31
Each line adds a single new region that touches both meeting points.
40
151981
4838
每条线都增加一个新的区域, 该区域与两个交汇点相接触。
02:36
There are several ways to do this to accommodate all 8 new dragons.
41
156819
4505
有几种方法都可以做到, 容纳下八条新的龙。
02:42
You’ve done such a great job that your boss puts you in a ship
42
162491
3129
你做得实在太好了, 你的老板把你送上了一条船
02:45
and sends you out across the Western Sea to investigate
43
165620
3712
并派你穿越西海去调查
02:49
where these new dragons are coming from.
44
169332
2168
这些新龙是从哪里来的。
02:51
There you’re met with a civilization in disarray.
45
171667
3170
在那里你会遇到一个混乱的文明。
02:54
Their 17 elder dragons are ravaging the countryside, wiping out the peasants,
46
174837
4963
他们的17条古龙正在肆虐农村, 屠杀农民,
02:59
devastating all the people and their thatch-roofed cottages.
47
179800
3838
毁灭了所有的人和他们的茅草屋。
03:03
And here there aren't just ice and fire dragons, but lightning dragons too.
48
183930
4754
这里不仅有冰龙和火龙, 还有闪电龙。
03:08
Their people will only allow the creation of two new regions.
49
188684
4255
他们的人民只允许创建两个新的地区。
03:13
Where do you create new regions and place all the dragons?
50
193606
3670
你将在哪里建立新的区域并 安置所有的龙?
03:17
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
51
197318
2586
在这里停下来自己想一想。 [答案在3秒后出现]
03:19
Answer in 2
52
199904
2461
[答案在2秒后出现]
03:22
Answer in 1
53
202365
2252
[答案在1秒后出现]
03:24
Unfortunately, our meeting-point trick won’t suffice
54
204700
3420
不幸的是,我们的交汇点技巧 对此无能为力
03:28
now that there are three dragon types,
55
208120
2169
因为现在有三种龙,
03:30
so we need to find another method to identify problem areas.
56
210289
4338
所以我们需要找到另一种方法, 来识别问题区域。
03:34
A great way to do so is to experiment:
57
214752
2419
一个好方法是进行实验:
03:37
focus on one area and start coloring until we run out of possibilities.
58
217588
4588
专注于一个地方,然后开始着色, 直到穷尽所有可能性。
03:42
Take this section.
59
222176
1502
以这一部分为例,
03:43
These 3 regions all border each other, so they need to be different colors.
60
223678
4546
这三个区域相互接壤, 所以它们需要不同的颜色。
03:48
But they also all touch this giant territory, which we now can’t color.
61
228224
5047
但是他们也都接触到了这个 我们现在无法上色的巨大领地。
03:53
To generalize the issue, when there are 4 regions that all border each other,
62
233604
4588
概括地说就是, 当有4个地区彼此接壤时,
03:58
it's impossible to color them with three colors.
63
238401
2836
只用三种颜色是不可能的。
04:01
The map has two other such areas.
64
241570
2920
地图上还有另外两个这样的区域。
04:04
So what you need to do is break them up.
65
244824
2586
所以你需要做的就是拆散它们。
04:07
And once again, the key is drawing lines between points
66
247660
4421
同样,关键是在多个问题区域
04:12
where multiple problematic regions touch.
67
252081
3003
接触的点之间画线。
04:15
No matter how you do it,
68
255751
1293
不管你是怎么做的,
04:17
you’ll effectively subdivide the giant territory into smaller ones.
69
257044
4296
你都能把这片巨大的领地, 有效地细分成更小的领地。
04:21
Now coloring the map becomes a logic puzzle.
70
261799
2628
现在给地图着色变成了一个逻辑难题。
04:24
So long as you approach it systematically by starting in one area and radiating out,
71
264427
5255
只要你系统地从一个区域开始, 向外辐射,
04:29
you’ll reach an arrangement that you can fit all your dragons into,
72
269807
3212
你就可以完成一种安排, 把所有的龙都安置好,
04:33
shifting the colors as needed.
73
273185
1836
根据需要改变颜色。
04:35
Just assign this region last, because it’ll have two options.
74
275313
4379
最后分配这个区域, 因为它有两种选择。
04:40
You've saved not one, but two continents from certain ruin.
75
280609
4422
你拯救了不只一个, 而是两个大陆免于毁灭。
04:45
Now to see if you can find a giant eagle and hitch a ride back home.
76
285072
4129
现在看看你是否能找到一只巨鹰, 让它载你回家。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7