A riddle of ice and fire dragons - Henri Picciotto

1,265,390 views ・ 2022-03-29

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Lydia Makri Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
00:06
It’s your first day in your new job as Center Realm’s official cartographer,
0
6961
4963
Είναι η πρώτη σας μέρα στη νέα σας δουλειά
ως επίσημος χαρτογράφος του Κεντρικού Βασιλείου,
00:11
and you've already got a big problem.
1
11924
1877
και ήδη έχετε ένα μεγάλο πρόβλημα.
00:14
Center Realm is home to three elder dragons: two ice, one fire,
2
14093
5255
Στο βασίλειο μένουν τρεις αρχαίοι δράκοι, δύο του πάγου και ένας της φωτιάς
00:19
and they’ve lived in harmony on the east coast for centuries.
3
19348
3546
και ζούνε αρμονικά στην ανατολική ακτή εδώ και αιώνες.
00:23
But scouts have sighted three fire dragons and five ice dragons
4
23269
4630
Αλλά παρατηρητές είδαν τρεις δράκους φωτιάς και πέντε δράκους πάγου
00:27
flying across the Western Ocean.
5
27899
2377
να πετάνε πάνω από τον Δυτικό Ωκεανό.
00:30
You’ll only have a few hours to assign them their designated regions
6
30485
4087
Έχεις μόνο μερικές ώρες για να τους αναθέσεις την περιοχή τους
00:34
before they’ll arrive.
7
34572
1710
πριν καταφθάσουν.
00:36
Elder dragons are extremely territorial.
8
36282
2878
Οι αρχαίοι δράκοι είναι υπερπροστατευτικοί με τον χώρο τους.
00:39
Each must have its own, officially acknowledged stomping ground.
9
39577
3921
Καθένας πρέπει να έχει τη δική του επίσημα αναγνωρισμένη περιοχή.
00:43
They’ll peacefully roost there unless their region borders another dragon
10
43498
4379
Θα μείνουν εκεί ειρηνικά
εκτός αν συνορεύουν με άλλο δράκο του ίδιου είδους,
00:47
of the same type,
11
47877
1293
00:49
in which case the matching dragons will go on a rampage.
12
49212
3920
στην οποία περίπτωση θα αφηνιάσουν.
00:53
However, fire and ice dragons can border each other,
13
53591
3879
Όμως δράκοι της φωτιάς και του πάγου μπορούν να συνορεύουν μεταξύ τους,
00:57
and matching regions can touch at corners.
14
57470
3587
και περιοχές ίδιων δράκων μπορούν να εφάπτονται σε γωνίες.
01:02
You’ll soon have 11 dragons and just 8 regions.
15
62100
3712
Σύντομα έχεις έντεκα δράκους και μόνο οκτώ περιοχές.
01:06
Fortunately, you have enough political capital to create 3 new regions,
16
66270
4964
Ευτυχώς, έχεις αρκετή πολιτική ισχύ για να φτιάξεις τρεις νέες περιοχές,
01:11
each of which must be completely enclosed spaces.
17
71234
3795
καθεμιά από τις οποίες θα αντιστοιχεί σε αποκλεισμένη περιοχή.
01:15
Add more or otherwise mess this up, and you’ll lose your job and your head.
18
75238
5088
Αν προσθέσεις περιοχές ή με κάποιον τρόπο τα κάνεις θάλασσα,
θα χάσεις τη δουλειά και τη ζωή σου.
01:20
Where do you draw lines and place the new dragons?
19
80952
3587
Πού θα τραβήξεις τις γραμμές για να βάλεις τους δράκους;
01:24
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
20
84539
2627
[Κάνε παύση για να το βρεις μόνος σου. Απάντηση σε 3]
01:27
Answer in 2
21
87166
2503
[Απάντηση σε 2]
01:29
Answer in 1
22
89669
2752
[Απάντηση σε 1]
01:32
It isn't difficult to create three new regions.
23
92421
2753
Δεν είναι δύσκολο να δημιουργήσεις τρεις νέες περιοχές.
01:35
What is more challenging is to make sure the result
24
95174
3087
Η πρόκληση είναι να βεβαιωθείς ότι το αποτέλεσμα
01:38
will keep each dragon away from its own kind.
25
98261
3211
θα κρατήσει κάθε δράκο μακριά από το είδος του.
01:41
For instance, this can be neither ice nor fire,
26
101806
3045
Για παράδειγμα, εδώ δε μπορούμε να έχουμε ούτε πάγο ούτε φωτιά,
01:44
because it borders both.
27
104851
1793
γιατί συνορεύει και με τα δύο.
01:46
However, create a new region like this, and suddenly there are viable options.
28
106644
4963
Αν όμως φτιάξουμε μία νέα περιοχή,
ξαφνικά έχουμε περιθώριο επιλογών.
01:52
Why did that work? Look at the point where these four regions meet.
29
112150
4212
Γιατί έπιασε; Κοίτα στο σημείο που συναντιούνται οι τέσσερις περιοχές.
01:56
If you go around it, it alternates between fire and ice.
30
116362
3879
Τριγύρω του, φωτιά και πάγος εναλλάσσονται.
02:00
Before the new line was added, that wouldn’t have worked.
31
120783
3420
Χωρίς τη νέα γραμμή, δεν θα είχε φέρει αποτέλεσμα.
02:04
Nor would 5 or 7 regions.
32
124412
2377
Ούτε με πέντε ή επτά περιοχές.
02:06
6 and 8, however, both do.
33
126789
2711
Με έξι και οκτώ όμως, γίνεται.
02:10
The pattern is that points where lines meet must be surrounded
34
130084
4379
Το κλειδί είναι ότι τα σημεία όπου οι γραμμές συναντιούνται,
02:14
by an even number of regions.
35
134463
2378
πρέπει να περιβάλλονται από ζυγό αριθμό περιοχών.
02:17
As long as that’s true, you can color the map in two colors,
36
137133
3920
Εφόσον ισχύει αυτό, χρωματίζεις τον χάρτη
με δύο χρώματα εναλλάξ γύρω από αυτά τα σημεία.
02:21
by alternating them around those points.
37
141053
2878
02:24
In our initial arrangement, there were six such meeting points.
38
144557
3545
Στην αρχική διαρρύθμιση, υπήρχαν έξι τέτοια κοινά σημεία.
02:28
So what we want to do is connect those to each other.
39
148102
3420
Οπότε αυτό που κάνουμε είναι να τα συνδέσουμε μεταξύ τους.
02:31
Each line adds a single new region that touches both meeting points.
40
151981
4838
Με κάθε νέα γραμμή δημιουργείται μία περιοχή που αγγίζει και τα δύο σημεία.
02:36
There are several ways to do this to accommodate all 8 new dragons.
41
156819
4505
Αυτό γίνεται με πολλούς τρόπους και για τους οκτώ δράκους.
02:42
You’ve done such a great job that your boss puts you in a ship
42
162491
3129
Έκανες τόσο καλή δουλειά
που το αφεντικό σου σε στέλνει με πλοίο πέρα απο τον Δυτικό Ωκεανό
02:45
and sends you out across the Western Sea to investigate
43
165620
3712
για να ερευνήσεις από πού έρχονται αυτοί οι νέοι δράκοι.
02:49
where these new dragons are coming from.
44
169332
2168
02:51
There you’re met with a civilization in disarray.
45
171667
3170
Εκεί βρίσκεις έναν πολιτισμό σε αναστάτωση.
02:54
Their 17 elder dragons are ravaging the countryside, wiping out the peasants,
46
174837
4963
Οι 17 τοπικοί δράκοι ρημάζουν την ύπαιθρο και τους χωρικούς,
02:59
devastating all the people and their thatch-roofed cottages.
47
179800
3838
αφανίζοντας τους κατοίκους και καταστρέφοντας τις καλύβες τους.
03:03
And here there aren't just ice and fire dragons, but lightning dragons too.
48
183930
4754
Και εκτός από δράκους πάγου και φωτιάς, έχουν και δράκους κεραυνού.
03:08
Their people will only allow the creation of two new regions.
49
188684
4255
Ο λαός επιτρέπει τη δημιουργία μόνο δύο νέων περιοχών.
03:13
Where do you create new regions and place all the dragons?
50
193606
3670
Πού θα φτιάξεις αυτές τις νέες περιοχές για να βάλεις τους δράκους;
03:17
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
51
197318
2586
[Κάνε παύση για να το βρεις μόνος σου. Απάντηση σε 3]
03:19
Answer in 2
52
199904
2461
[Απάντηση σε 2]
03:22
Answer in 1
53
202365
2252
[Απάντηση σε 1]
03:24
Unfortunately, our meeting-point trick won’t suffice
54
204700
3420
Δυστυχώς, το προηγούμενο κόλπο δεν επαρκεί
03:28
now that there are three dragon types,
55
208120
2169
τώρα που έχουμε τριών τύπων δράκους,
03:30
so we need to find another method to identify problem areas.
56
210289
4338
οπότε θα βρούμε άλλο τρόπο για να λύσουμε το πρόβλημα των περιοχών.
03:34
A great way to do so is to experiment:
57
214752
2419
Ένας καλός τρόπος είναι να πειραματιστείς:
03:37
focus on one area and start coloring until we run out of possibilities.
58
217588
4588
εστίασε σε μία περιοχή και χρωμάτισε μέχρι να ξεμείνεις από επιλογές.
03:42
Take this section.
59
222176
1502
Ξεκίνα από εδώ.
03:43
These 3 regions all border each other, so they need to be different colors.
60
223678
4546
Οι τρεις περιοχές που έχουν κοινά σύνορα, χρειάζονται διαφορετικά χρώματα.
03:48
But they also all touch this giant territory, which we now can’t color.
61
228224
5047
Αλλά όλες αγγίζουν την τεράστια έκταση, οπότε αυτή δε μπορεί να χρωματιστεί.
03:53
To generalize the issue, when there are 4 regions that all border each other,
62
233604
4588
Γενικά, όταν υπάρχουν τέσσερις περιοχές που συνορεύουν όλες μεταξύ τους,
03:58
it's impossible to color them with three colors.
63
238401
2836
είναι αδύνατο να χρωματιστούν με τρία μόνο χρώματα.
04:01
The map has two other such areas.
64
241570
2920
Ο χάρτης έχει άλλες δύο τέτοιες εκτάσεις.
04:04
So what you need to do is break them up.
65
244824
2586
Οπότε πρέπει να τις διαχωρίσεις.
04:07
And once again, the key is drawing lines between points
66
247660
4421
Ξανά, το κλειδί είναι να σχεδιάζεις γραμμές
μεταξύ σημείων που αγγίζουν πολλές προβληματικές περιοχές.
04:12
where multiple problematic regions touch.
67
252081
3003
04:15
No matter how you do it,
68
255751
1293
Ανεξαρτήτως τρόπου,
04:17
you’ll effectively subdivide the giant territory into smaller ones.
69
257044
4296
θα διαχωρίσεις με επιτυχία την τεράστια έκταση σε μικρότερες.
04:21
Now coloring the map becomes a logic puzzle.
70
261799
2628
Πλέον το χρωμάτισμα του χάρτη έγινε ένας γρίφος.
04:24
So long as you approach it systematically by starting in one area and radiating out,
71
264427
5255
Εφαρμόζοντας το σύστημα
να χρωματίζεις μία περιοχή και μετά να εναλλάσσεις χρώματα,
04:29
you’ll reach an arrangement that you can fit all your dragons into,
72
269807
3212
θα φτάσεις σε σημείο να τακτοποιήσεις όλους τους δράκους,
04:33
shifting the colors as needed.
73
273185
1836
αλλάζοντας τα χρώματα όπως αρμόζει.
04:35
Just assign this region last, because it’ll have two options.
74
275313
4379
Άφησε όμως αυτή την περιοχή για το τέλος,
γιατί θα δίνει δύο επιλογές.
04:40
You've saved not one, but two continents from certain ruin.
75
280609
4422
Έσωσες όχι μία, αλλά δύο ηπείρους, από βέβαιη καταστροφή.
04:45
Now to see if you can find a giant eagle and hitch a ride back home.
76
285072
4129
Τώρα δες αν μπορείς να βρεις έναν γιγάντιο αετό να σε πάει σπίτι.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7