A riddle of ice and fire dragons - Henri Picciotto

1,290,115 views ・ 2022-03-29

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: samantha kwee Reviewer: Maria Nainggolan
00:06
It’s your first day in your new job as Center Realm’s official cartographer,
0
6961
4963
Ini hari pertama di pekerjaan baru Anda sebagai kartografer resmi Center Realm,
00:11
and you've already got a big problem.
1
11924
1877
dan Anda sudah mendapat masalah besar.
00:14
Center Realm is home to three elder dragons: two ice, one fire,
2
14093
5255
Center Realm adalah rumah bagi tiga naga tua: dua es, satu api,
00:19
and they’ve lived in harmony on the east coast for centuries.
3
19348
3546
dan mereka telah hidup harmonis di pantai timur selama berabad-abad.
00:23
But scouts have sighted three fire dragons and five ice dragons
4
23269
4630
Tapi pengintai telah melihat tiga naga api dan lima naga es
00:27
flying across the Western Ocean.
5
27899
2377
terbang melintasi Samudra Barat.
00:30
You’ll only have a few hours to assign them their designated regions
6
30485
4087
Anda hanya memiliki beberapa jam untuk menetapkan wilayah yang mereka tentukan
00:34
before they’ll arrive.
7
34572
1710
sebelum mereka tiba.
00:36
Elder dragons are extremely territorial.
8
36282
2878
Naga tua sangat teritorial.
00:39
Each must have its own, officially acknowledged stomping ground.
9
39577
3921
Masing-masing harus memiliki pijakannya sendiri, yang diakui secara resmi.
00:43
They’ll peacefully roost there unless their region borders another dragon
10
43498
4379
Mereka bertengger dengan damai kecuali wilayah mereka berbatasan dengan naga lain
00:47
of the same type,
11
47877
1293
dari jenis yang sama,
00:49
in which case the matching dragons will go on a rampage.
12
49212
3920
dalam hal ini naga yang cocok akan mengamuk.
00:53
However, fire and ice dragons can border each other,
13
53591
3879
Namun, naga api dan naga es bisa saling berbatasan,
00:57
and matching regions can touch at corners.
14
57470
3587
dan daerah yang cocok dapat menyentuh di sudut.
01:02
You’ll soon have 11 dragons and just 8 regions.
15
62100
3712
Anda akan segera memiliki 11 naga dan hanya 8 wilayah.
01:06
Fortunately, you have enough political capital to create 3 new regions,
16
66270
4964
Untungnya, Anda memiliki modal politik yang cukup untuk membuat 3 wilayah baru,
01:11
each of which must be completely enclosed spaces.
17
71234
3795
yang masing-masing harus benar-benar ruang tertutup.
01:15
Add more or otherwise mess this up, and you’ll lose your job and your head.
18
75238
5088
Jika Anda mengacaukan ini, Anda akan kehilangan pekerjaan dan kepala Anda
01:20
Where do you draw lines and place the new dragons?
19
80952
3587
Di mana Anda akan menggambar garis dan menempatkan naga baru?
01:24
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
20
84539
2627
Berhenti di sini untuk mencari tahu. Jawab dalam 3
01:27
Answer in 2
21
87166
2503
Jawab dalam 2
01:29
Answer in 1
22
89669
2752
Jawab dalam 1
01:32
It isn't difficult to create three new regions.
23
92421
2753
Tidak sulit untuk membuat tiga daerah baru.
01:35
What is more challenging is to make sure the result
24
95174
3087
Yang lebih menantang adalah memastikan hasilnya
01:38
will keep each dragon away from its own kind.
25
98261
3211
akan menjauhkan setiap naga dari jenisnya sendiri.
01:41
For instance, this can be neither ice nor fire,
26
101806
3045
Misalnya, daerah ini tidak bisa es maupun api,
01:44
because it borders both.
27
104851
1793
karena berbatasan dengan keduanya.
01:46
However, create a new region like this, and suddenly there are viable options.
28
106644
4963
Namun, buat wilayah baru seperti ini, dan tiba-tiba ada opsi yang layak.
01:52
Why did that work? Look at the point where these four regions meet.
29
112150
4212
Mengapa itu berhasil? Lihat saja titik pertemuan keempat wilayah ini.
01:56
If you go around it, it alternates between fire and ice.
30
116362
3879
Jika Anda mengitarinya, itu bergantian antara api dan es.
02:00
Before the new line was added, that wouldn’t have worked.
31
120783
3420
Sebelum baris baru ditambahkan, itu tidak akan berhasil.
02:04
Nor would 5 or 7 regions.
32
124412
2377
Juga tidak 5 atau 7 wilayah.
02:06
6 and 8, however, both do.
33
126789
2711
6 dan 8, bagaimanapun, keduanya bisa.
02:10
The pattern is that points where lines meet must be surrounded
34
130084
4379
Polanya adalah bahwa titik-titik di mana garis bertemu harus dikelilingi
02:14
by an even number of regions.
35
134463
2378
oleh sejumlah daerah genap.
02:17
As long as that’s true, you can color the map in two colors,
36
137133
3920
Selama itu benar, Anda dapat mewarnai peta dalam dua warna,
02:21
by alternating them around those points.
37
141053
2878
dengan bergantian di sekitar titik-titik itu.
02:24
In our initial arrangement, there were six such meeting points.
38
144557
3545
Dalam pengaturan awal kami, ada enam titik pertemuan seperti itu.
02:28
So what we want to do is connect those to each other.
39
148102
3420
Jadi yang ingin kami lakukan adalah menghubungkan mereka satu sama lain.
02:31
Each line adds a single new region that touches both meeting points.
40
151981
4838
Setiap baris menambahkan satu wilayah baru yang menyentuh kedua titik pertemuan.
02:36
There are several ways to do this to accommodate all 8 new dragons.
41
156819
4505
Ada beberapa cara untuk melakukan ini untuk mengakomodasi semua 8 naga baru.
02:42
You’ve done such a great job that your boss puts you in a ship
42
162491
3129
Anda bekerja dengan baik jadi bos Anda menempatkan Anda di kapal
02:45
and sends you out across the Western Sea to investigate
43
165620
3712
dan mengirim Anda melintasi Laut Barat untuk menyelidiki
02:49
where these new dragons are coming from.
44
169332
2168
di mana naga-naga baru ini berasal
02:51
There you’re met with a civilization in disarray.
45
171667
3170
Di sana Anda bertemu dengan peradaban yang berantakan.
02:54
Their 17 elder dragons are ravaging the countryside, wiping out the peasants,
46
174837
4963
17 naga tua mereka merusak pedesaan, memusnahkan para petani,
02:59
devastating all the people and their thatch-roofed cottages.
47
179800
3838
menghancurkan semua orang dan pondok beratap jerami mereka.
03:03
And here there aren't just ice and fire dragons, but lightning dragons too.
48
183930
4754
Dan di sini tidak hanya ada naga es dan api, tapi juga naga petir.
03:08
Their people will only allow the creation of two new regions.
49
188684
4255
Orang-orang mereka hanya akan mengizinkan pembuatan dua wilayah baru.
03:13
Where do you create new regions and place all the dragons?
50
193606
3670
Di mana Anda membuat wilayah baru dan menempatkan semua naga?
03:17
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
51
197318
2586
Berhenti di sini untuk mencari tahu. Jawab dalam 3
03:19
Answer in 2
52
199904
2461
Jawab dalam 2
03:22
Answer in 1
53
202365
2252
Jawab dalam 1
03:24
Unfortunately, our meeting-point trick won’t suffice
54
204700
3420
Sayangnya, trik titik pertemuan kami tidak akan cukup
03:28
now that there are three dragon types,
55
208120
2169
karena ada tiga jenis naga,
03:30
so we need to find another method to identify problem areas.
56
210289
4338
jadi kita perlu mencari metode lain untuk mengidentifikasi area masalah.
03:34
A great way to do so is to experiment:
57
214752
2419
Cara yang baik adalah dengan melakukan percobaan:
03:37
focus on one area and start coloring until we run out of possibilities.
58
217588
4588
Fokus pada satu area dan mulai mewarnai hingga kita kehabisan kemungkinan.
03:42
Take this section.
59
222176
1502
Ambil daerah ini sebagai contoh
03:43
These 3 regions all border each other, so they need to be different colors.
60
223678
4546
3 daerah ini saling berbatasan, jadi warna mereka harus berbeda-beda.
03:48
But they also all touch this giant territory, which we now can’t color.
61
228224
5047
Tapi mereka juga menyentuh daerah besar ini, yang tidak bisa kita warnai.
03:53
To generalize the issue, when there are 4 regions that all border each other,
62
233604
4588
Untuk mengatasi hal ini, saat ada 4 daerah yang saling berbatasan,
03:58
it's impossible to color them with three colors.
63
238401
2836
Mustahil untuk mewarnainya dengan 3 warna.
04:01
The map has two other such areas.
64
241570
2920
Petanya memiliki 2 area lain yang seperti itu.
04:04
So what you need to do is break them up.
65
244824
2586
Jadi yang perlu Anda lakukan adalah memisahkan mereka.
04:07
And once again, the key is drawing lines between points
66
247660
4421
Sekali lagi, kuncinya adalah menggambar garis diantara titik
04:12
where multiple problematic regions touch.
67
252081
3003
dimana beberapa daerah bermasalah bersentuhan.
04:15
No matter how you do it,
68
255751
1293
Bagaimanapun Anda lakukan,
04:17
you’ll effectively subdivide the giant territory into smaller ones.
69
257044
4296
Anda akan membagi daerah besar ini menjadi daerah-daerah yang kecil
04:21
Now coloring the map becomes a logic puzzle.
70
261799
2628
Sekarang mewarnai peta ini menjadi teka-teki logika.
04:24
So long as you approach it systematically by starting in one area and radiating out,
71
264427
5255
Selama Anda dengan sistematis mulai di satu daerah dan kemudian lanjut keluar,
04:29
you’ll reach an arrangement that you can fit all your dragons into,
72
269807
3212
Anda akan mencapai suatu susunan yang bisa memuat semua naga Anda,
04:33
shifting the colors as needed.
73
273185
1836
mengubah warnanya sesuai kebutuhan.
04:35
Just assign this region last, because it’ll have two options.
74
275313
4379
Tetapkan saja wilayah ini terakhir, karena itu akan memiliki dua opsi.
04:40
You've saved not one, but two continents from certain ruin.
75
280609
4422
Anda telah menyelamatkan bukan hanya satu, tetapi dua benua dari kehancuran tertentu.
04:45
Now to see if you can find a giant eagle and hitch a ride back home.
76
285072
4129
Sekarang mari lihat apakah Anda dapat menemukan elang besar untuk pulang.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7