Cannibalism in the animal kingdom - Bill Schutt

6,891,842 views ・ 2018-03-19

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Christina Wang 校对人员: Lipeng Chen
一个使生命进步的基本法则-- 繁衍,变化,让强者生存、弱者死亡。
--查尔斯·达尔文,《物种起源》
00:07
In the deserts of the American Southwest,
0
7393
2292
在美国西南部的沙漠,
00:09
spadefoot toad tadpoles hatch in tiny oases.
1
9685
4393
锄足蟾的蝌蚪在小绿洲孵化而出。
00:14
Until they develop into toadlets, they can’t survive outside of water,
2
14078
4524
在长成小青蛙前, 它们不能在脱水的环境中生存,
00:18
but these ponds are transient and quickly evaporate.
3
18602
3882
但是它们生活的池塘转瞬即逝, 水分很快就蒸发了。
00:22
The tadpoles are in a race against the clock
4
22484
2411
所以这些小蝌蚪需要和时间赛跑,
00:24
to grow up before their nurseries disappear.
5
24895
3248
要赶在池塘中的水分蒸发前长大。
00:28
So nearly overnight, some of the brood explode in size.
6
28143
4151
几乎在一夜之间, 一部分蝌蚪迅速变大。
00:32
They use their jack-o-lantern teeth and huge jaw muscles
7
32294
3959
它们用了自己锋利的牙齿 和巨大的鄂部肌肉
00:36
to devour their smaller pond mates.
8
36253
3131
来吞食身边更小的蝌蚪。
00:39
Nourished by this extra fuel,
9
39384
1763
通过这额外的食物,
00:41
they develop quicker, leaving the pond before it can dry out.
10
41147
4728
它们成长得更迅速, 继而可以在池塘蒸发前离开。
00:45
The spadefoot toad is far from the only animal
11
45875
3115
锄足蟾远不是动物里唯一
00:48
to eat members of its own species as a normal part of its life cycle.
12
48990
4715
把吞食自己同类以生存 作为正常生命周期的一部分。
00:53
All of these animals do.
13
53705
2368
所有这些动物都是。
00:56
If that surprises you, you’re in good company.
14
56073
2553
如果你感到很惊讶,你不是一个人。
00:58
Until recently, scientists thought cannibalism
15
58626
2912
直到最近以前,科学家以为同类相食
01:01
was a rare response to starvation or other extreme stress.
16
61538
4901
是一个很稀有的、面对饥饿 或其它极端压力才产生的反应。
01:06
Well-known cannibals,
17
66439
1260
已知的同类相食者,
01:07
like the praying mantis and black widow spider,
18
67699
2585
如螳螂、黑寡妇蜘蛛
01:10
were considered bizarre exceptions.
19
70284
2514
曾被视为是奇怪的特例。
01:12
But now, we know they more or less represent the rule.
20
72798
4640
但现今,我们知道它们 或多或少代表了普遍现象。
01:17
While it may seem counterproductive
21
77438
1750
同一物种互相捕食 看起来可能对物种不利,
01:19
for members of the same species to eat each other,
22
79188
2489
01:21
cannibalism can promote the survival of the species as a whole
23
81677
3593
但同类相食也可以 帮助整个物种的存活,
01:25
by reducing competition,
24
85270
1648
通过减少竞争,
01:26
culling the weak,
25
86918
1219
消灭弱者,
01:28
and bolstering the strong.
26
88137
2062
让强者更强大。
01:30
Some species, like the spadefoot toad,
27
90199
2198
有些动物,比如锄足蟾,
01:32
cannibalize in response to environmental pressures.
28
92397
3342
是因为环境压力而吞食自己的同类。
01:35
Their situation is precarious,
29
95739
1847
它们的情况很危急,
01:37
but cannibalism for them isn’t a last-ditch attempt to avoid starvation.
30
97586
4412
但对于它们来说,同类相食并不是 为了避免饥荒的孤注一掷。
01:41
Rather, it’s a way to more quickly outgrow a stage
31
101998
3173
同类相食是更快的长大,跳出一个
01:45
where they’re especially vulnerable to predation
32
105171
2695
它们很容易被捕食,或被 危险的环境条件影响的阶段。
01:47
or dangerous environmental conditions.
33
107866
2453
01:50
Other species, including many fish,
34
110319
1958
其它种族,包括很多鱼类,
01:52
indiscriminately cannibalize each other during foraging behavior.
35
112277
4871
觅食中会无差别的捕食同类。
01:57
Fish produce large numbers of tiny young,
36
117148
2324
鱼类生产大量的、个体小的幼体,
01:59
and adults exhibit about as much individual recognition of their offspring
37
119472
4525
且成年的鱼识别它们自己的后代
02:03
as humans do for a handful of raisins.
38
123997
3201
就和我们识别一把葡萄干一样差劲。
02:07
Fish eggs, larvae, and juveniles are easily available, nutrient-rich meals,
39
127198
5210
鱼卵和幼鱼是 容易获得、营养丰富的一餐,
02:12
and with thousands of eggs in a clutch,
40
132408
2009
且鱼有着上千个鱼卵,
02:14
plenty are still available to hatch after the adults have snacked.
41
134417
4758
成年的鱼就算吃一部分 也还剩很多可以孵化。
02:19
Baby fish aren’t just at risk of being cannibalized by adults—
42
139175
3550
幼鱼不只会被同类里成年的鱼吃掉,
02:22
siblings eat each other too.
43
142725
2793
兄弟姐妹也会互相捕食。
02:25
Sand tiger shark eggs develop and hatch
44
145518
2540
沙虎鲨的卵
会在不同时间段 在母亲的输卵管里发育和孵化。
02:28
inside their mother’s oviducts at different times.
45
148058
3499
02:31
When the hatchlings run out of yolk from their own eggs,
46
151557
2790
当幼体用光了自己卵中的卵黄,
02:34
they eat the other eggs and hatchlings
47
154347
2360
它们就会吃掉其它卵和幼体
02:36
until one baby shark from each oviduct remains.
48
156707
3931
直到每个输卵管里 只剩下一个小鲨鱼。
02:40
When they emerge, the young sharks are well-nourished, experienced predators
49
160638
3940
出生时,剩下的小鲨鱼就有了 充足的营养和丰富的捕食经验
02:44
who stand a better chance of surviving.
50
164578
2749
所以更容易存活下来。
02:47
Even when they aren’t consumed for nutrition,
51
167327
2170
即便有时不是为了营养,
02:49
young animals are especially vulnerable to cannibalism.
52
169497
3170
幼年的动物也很容易被同类相食。
02:52
Hamsters,
53
172667
991
仓鼠,
02:53
rats,
54
173658
787
老鼠,
02:54
and other rodent mothers
55
174445
1690
和其它啮齿动物的母亲
02:56
will eat some of their young if they’re sick,
56
176135
2253
会吃掉一部分自己的幼鼠 如果它们生了病,
02:58
dead,
57
178388
739
死掉了,
02:59
or simply too numerous to feed.
58
179127
2859
或者只是她们无法喂养太多幼鼠。
03:01
In other mammals, including bears and lions,
59
181986
2543
其它动物中,包括熊和狮子,
03:04
males will kill offspring sired by another.
60
184529
3449
雄性会杀死其它雄性的后代。
03:07
That’s because childless females become receptive to mating more quickly
61
187978
4619
这是因为没有幼崽的雌性 比她们在抚养幼崽的时候容易
03:12
than if they were caring for a cub.
62
192597
2506
更容易继续交配。
03:15
Rather than waste nutritious meat, the males then eat the dead cubs.
63
195103
4844
为了不浪费营养丰富的肉, 雄性会吃掉死去的幼崽。
03:19
Meanwhile, cannibalism is less common in birds than in other groups,
64
199947
4070
同类相食在鸟类中更少见一些,
03:24
but certain species will eat diseased or dead hatchlings
65
204017
3561
不过某些鸟也会吃生病或死掉的幼雏
03:27
as a way of disposing of the bodies before they can attract maggots.
66
207578
5039
来处理掉尸体,避免吸引蛆虫。
03:32
When adults eat each other, males are cannibalized more often than females,
67
212617
4331
对于成虫间的互相捕食, 雄性比雌性更容易被吃掉,
03:36
usually during mating and generally because they’re smaller.
68
216948
4320
一般在配偶期, 原因通常是雄性体型更小。
03:41
Male Australian redback spiders mate with much larger females.
69
221268
5358
比如,雄性澳洲红背蜘蛛 会和体型大很多的雌性交配。
03:46
Rather than scrambling away after mating, the tiny male does a somersault,
70
226626
4130
交配后,小小的雄性不会马上离开, 而是翻个跟头,
03:50
bringing his abdomen into contact with his mate’s mouthparts.
71
230756
4720
把自己的腹部移到配偶的口器旁边。
03:55
The female showers him with enzyme-rich gut juice and consumes his abdomen.
72
235476
5341
接下来,雌性用含有酶的消化液 吃掉雄性的腹部。
04:00
Males not killed in the initial mating crawl back into the fray,
73
240817
3680
没有被第一次交配 直接杀死的雄性会回来,
04:04
often half-eaten,
74
244497
1429
一半已被吃掉的情况下,
04:05
to mate again, after which they’re dispatched to the spider pantry.
75
245926
4440
继续交配,然后成为雌性蜘蛛的食物。
04:10
So not only does the male provide the female with his sperm,
76
250366
3066
这样,雄性不只给雌性提供了精子,
04:13
but he also provides her with a nutritious meal
77
253432
2636
他还提供了一顿营养丰富的晚餐
04:16
to better ensure that she’ll survive to pass on his genes.
78
256068
4672
来确保雌性可以生存, 把自己的基因传下去。
04:20
All in all, it’s clear that cannibalism is
79
260740
2697
总的来说,同类相食
04:23
as much a part of life in the animal kingdom
80
263437
2344
无疑是动物王国生命中的一部分,
04:25
as other, better-recognized behaviors.
81
265781
3088
和其它我们更了解的行为一样重要。
04:28
As we sink our teeth into the evidence of cannibalism in nature,
82
268869
3458
当我们继续深入探索 自然界中同类相食的证据,
04:32
we might ask ourselves,
83
272327
1588
我们也应该问问自己,
04:33
what else have we missed by applying human standards to the natural world?
84
273915
4762
还有什么东西,是因为我们把 人类的标准用在自然界而被我们漏掉?
有兴趣了解更多吗?
我们强烈推荐本视频作者的书 “Cannibalism: A Perfectly Natural History”
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog