Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel

Bí ẩn từ ngữ địa phương: Zero - Jessica Oreck và Rachael Teel

84,216 views

2013-08-01 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel

Bí ẩn từ ngữ địa phương: Zero - Jessica Oreck và Rachael Teel

84,216 views ・ 2013-08-01

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyen Huong Reviewer: Nhu PHAM
00:06
Mysteries of vernacular:
0
6337
2356
Bí ẩn của từ ngữ địa phương
00:08
Zero,
1
8693
1346
Zero,
00:10
a number that indicates an absence of units.
2
10039
3643
con số thể hiện sự thiếu bóng các đơn vị.
00:13
In order to understand the genesis of the word zero,
3
13682
3401
Để hiểu được sự hình thành từ zero,
00:17
we must begin with the very origins of counting.
4
17083
3830
chúng ta cần bắt đầu từ nguồn gốc sơ khai của bộ đếm.
00:20
The earliest known archaeological evidence of counting
5
20913
3395
Bằng chứng khảo cố học sớm nhất vềbộ đếm
00:24
dates back approximately 37,000 years
6
24308
3811
có từ cách đây xấp xỉ 37,000 years
00:28
and is merely a series of notches in bone.
7
28119
3529
và chỉ đơn thuần là các rãnh xương liên tiếp..
00:31
It wasn't until around 2500 B.C.
8
31648
3741
Mãi cho tới năm 2500 B.C.
00:35
that the first written number system
9
35389
1847
hệ thống chữ số đầu tiên
00:37
began to take form in Mesopotamia,
10
37236
3525
bắt đầu có hình dạng ở Mesopotamia,
00:40
using the units one, ten, and sixty.
11
40761
4686
sử dụng các đơn vị một, mười, và sáu mươi.
00:45
Fast forward another three millennia
12
45447
1733
Tua nhanh qua 3 nghìn năm kế tiếp
00:47
to seventh century India
13
47180
2097
đến thế kỷ thứ 7 tại Ấn Độ
00:49
where mathematicians used a single dot
14
49277
2725
nơi mà các nhà toán học sử dụng các dấu chấm đơn
00:52
to distinguish between numbers
15
52002
1699
để phân biệt giữa các số
00:53
like 25, 205, and 250.
16
53701
5924
như 25, 205, và 250
00:59
Employed as both a placeholder and a number,
17
59625
3126
Được sử dụng vừa như một biểu tượng giữ chỗ vừa như một con số
01:02
this all-powerful dot eventually morphed
18
62751
2381
dấu chấm quyền lực này này thay đổi dần dần
01:05
into the symbol we know today.
19
65132
2541
thành biểu tượng mà chúng ta biết đến ngày nay.
01:07
The word zero comes from the Arabic safira,
20
67673
3830
Từ Zero đến từ Arabic safira,
01:11
whose literal translation is empty.
21
71503
3637
có nghĩa đen là trống không.
01:15
Passing through Italian as zefiro,
22
75140
2587
Qua Ý thành zefiro,
01:17
zero came into English in the seventeenth century.
23
77727
4531
zero bước vào tiếng Anh ở thế kỷ 17.
01:22
A second descendant of the Arabic root
24
82258
2521
Hậu duệ thứ 2 có gốc Ả Rập
01:24
was adopted into English through old French
25
84779
2836
được chấp nhận trong tiếng Anh bắt nguồn từ tiếng Pháp cổ
01:27
as the word cipher.
26
87615
2485
là từ Cipher.
01:30
Originally sharing the meaning empty with zero,
27
90100
3406
Ban đầu có chung ý nghĩa "trống rỗng" giống zero,
01:33
cipher later came to describe a code,
28
93506
3215
sau đó cipher lại thành từ mô tả một đoạn mã,
01:36
as early codes often used complicated substitutions
29
96721
3264
vì các mã ban đầu thường sử dụng các thay thế phức tạp
01:39
between letters and numbers.
30
99985
2735
giữa chữ và chữ số.
01:42
From this shared empty origin,
31
102720
2158
Từ nguồn gốc chung là "trống rỗng" này,
01:44
zero continues to represent the number
32
104878
3212
zero tiếp tục thể hiện chữ số
01:48
that represents nothing.
33
108090
2164
mà ý nghĩa của nó là "không thể hiện gì cả".
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7