Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel

84,119 views ・ 2013-08-01

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sebastian Betti Revisor: Javier Pardo
00:06
Mysteries of vernacular:
0
6337
2356
Misterios de la lengua vernácula:
00:08
Zero,
1
8693
1346
El cero,
00:10
a number that indicates an absence of units.
2
10039
3643
un número que indica una ausencia de unidades.
00:13
In order to understand the genesis of the word zero,
3
13682
3401
Para entender la génesis de la palabra cero,
00:17
we must begin with the very origins of counting.
4
17083
3830
debemos empezar por los orígenes mismos de contar.
00:20
The earliest known archaeological evidence of counting
5
20913
3395
La primera evidencia arqueológica conocida de contar
00:24
dates back approximately 37,000 years
6
24308
3811
se remonta a unos 37 000 años
00:28
and is merely a series of notches in bone.
7
28119
3529
y no es más que una serie de cuñas en hueso.
00:31
It wasn't until around 2500 B.C.
8
31648
3741
No fue sino hasta alrededor del 2500 a.C.
00:35
that the first written number system
9
35389
1847
que empezó a gestarse en la Mesopotamia
00:37
began to take form in Mesopotamia,
10
37236
3525
el primer sistema numérico escrito,
00:40
using the units one, ten, and sixty.
11
40761
4686
que usaba las unidades 1, 10 y 60.
00:45
Fast forward another three millennia
12
45447
1733
Avancemos otros 3 milenios
00:47
to seventh century India
13
47180
2097
hasta la India del siglo VII,
00:49
where mathematicians used a single dot
14
49277
2725
donde los matemáticos usaron el punto
00:52
to distinguish between numbers
15
52002
1699
para distinguir entre los números
00:53
like 25, 205, and 250.
16
53701
5924
como 25, 205, y 250.
00:59
Employed as both a placeholder and a number,
17
59625
3126
Usado tanto como marcador de posición y número,
01:02
this all-powerful dot eventually morphed
18
62751
2381
este punto omnipotente finalmente se transformó
01:05
into the symbol we know today.
19
65132
2541
en el símbolo que conocemos hoy.
01:07
The word zero comes from the Arabic safira,
20
67673
3830
La palabra "cero" proviene del árabe "safira",
01:11
whose literal translation is empty.
21
71503
3637
cuya traducción literal es "vacío".
01:15
Passing through Italian as zefiro,
22
75140
2587
Pasó al italiano como "zafiro",
01:17
zero came into English in the seventeenth century.
23
77727
4531
y llegó al inglés en el siglo XVII como "zero".
01:22
A second descendant of the Arabic root
24
82258
2521
Un segundo descendiente de la raíz árabe
01:24
was adopted into English through old French
25
84779
2836
fue adoptado por el inglés del francés antiguo
01:27
as the word cipher.
26
87615
2485
como "cipher" [cifra].
01:30
Originally sharing the meaning empty with zero,
27
90100
3406
Compartiendo el significado original de "vacío" con "cero",
01:33
cipher later came to describe a code,
28
93506
3215
"cifra" luego pasó a describir un código,
01:36
as early codes often used complicated substitutions
29
96721
3264
ya que los primeros códigos a menudo usaban sustituciones complicadas
01:39
between letters and numbers.
30
99985
2735
entre letras y números.
01:42
From this shared empty origin,
31
102720
2158
A partir de este origen compartido de vacío,
01:44
zero continues to represent the number
32
104878
3212
"cero" sigue denotando al número
01:48
that represents nothing.
33
108090
2164
que representa la nada.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7