What triggers a chemical reaction? - Kareem Jarrah

Điều gì khơi mào một phản ứng hóa học? - Kareem Jarrah

913,069 views

2015-01-20 ・ TED-Ed


New videos

What triggers a chemical reaction? - Kareem Jarrah

Điều gì khơi mào một phản ứng hóa học? - Kareem Jarrah

913,069 views ・ 2015-01-20

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Radhika Vũ Thanh Vy Reviewer: Tan Doan Nhut
00:06
You know how sometimes you go to bake a cake
0
6783
2205
Một lúc nào đó bạn định nướng bánh
00:08
but your bananas have all gone rotten,
1
8988
1971
nhưng những quả chuối đã bị hỏng,
00:10
your utensils have rusted,
2
10959
1478
các dụng cụ đã bị gỉ,
00:12
you trip and pour all of your baking soda into the vinegar jug,
3
12437
3531
bạn lỡ tay đổ tất cả bột nở vào lọ đựng giấm ăn,
00:15
and then your oven explodes?
4
15968
2051
và sau đó lò nướng của bạn nổ tung?
00:18
My friend, you and your chemical reactions have fallen victim to enthalpy and entropy
5
18019
5854
Bạn à, bạn và những phản ứng hoá học đều là nạn nhân của entanpi và entropy
00:23
and, boy, are they forces to be reckoned with.
6
23873
2506
và chúng là những đại lượng cần quan tâm.
00:26
Now, your reactants are all products.
7
26379
2277
Bây giờ, tất cả các chất phản ứng là sản phẩm.
00:28
So, what are these "E" words, and what's their big idea?
8
28656
4410
Vậy thì những từ "E" đấy là gì, và chúng có ý nghĩa gì?
00:33
Let's start with enthalpy,
9
33066
1519
Hãy bắt đầu với Entanpi,
00:34
an increase or decrease of energy during a chemical reaction.
10
34585
4775
sự tăng hay giảm năng lượng trong quá trình phản ứng hoá học.
00:39
Every molecule has a certain amount of chemical potential energy
11
39360
3474
Mỗi phân tử có một lượng thế năng hoá học nhất định
00:42
stored within the bonds between its atoms.
12
42834
2793
dự trữ trong những liên kết giữa các nguyên tử với nhau.
00:45
Chemicals with more energy are less stable,
13
45627
3409
Những hoá chất với nhiều năng lượng hơn thì kém bền hơn,
00:49
and thus, more likely to react.
14
49036
3275
và vì vậy, phản ứng dễ dàng hơn.
00:52
Let's visualize the energy flow in a reaction,
15
52311
2732
Hãy hình dung sự chuyển giao năng lượng trong phản ứng,
00:55
the combustion of hydrogen and oxygen, by playing a round of crazy golf.
16
55043
5853
sự cháy giữa khí hyđrô và ôxy, qua việc chơi một lượt đánh golf.
01:00
Our goal is to get a ball, the reactant, up a small rise
17
60896
4047
Mục tiêu của chúng ta là đưa quá bóng, chất phản ứng, lên cao một tí
01:04
and down the other much steeper slope.
18
64943
3073
và xuống một sườn dốc hơn.
01:08
Where the hill goes up, we need to add energy to the ball,
19
68016
3423
Nơi mà ngọn đồi lên cao, ta cần đưa năng lượng vào quả bóng,
01:11
and where it goes down, the ball releases energy into its surroundings.
20
71439
4781
và khi nó đi xuống, nó cần phải toả năng lượng ra môi trường xung quanh.
01:16
The hole represents the product, or result of the reaction.
21
76220
4180
Cái lỗ tượng trưng cho sản phẩm, hay kết quả của phản ứng.
01:20
When the reaction period ends, the ball is inside the hole,
22
80400
3726
Khi phản ứng kết thúc, quả bóng đã ở trong cái lỗ,
01:24
and we have our product: water.
23
84126
2447
và chúng ta có sản phẩm: nước.
01:26
This, like when our oven exploded, is an exothermic reaction,
24
86573
4014
Phản ứng này, như khi lò nướng nổ tung, là một phản ứng toả nhiệt,
01:30
meaning that the chemical's final energy is less than its starting energy,
25
90587
4720
nghĩa là năng lượng cuối cùng của hoá chất thấp hơn năng lượng ban đầu của chúng,
01:35
and the difference has been added to the surrounding environment
26
95307
3018
và sự chênh lệch đã được đưa vào môi trường xung quanh
01:38
as light and heat.
27
98325
2189
dưới dạng ánh sáng và nhiệt.
01:40
We can also play out the opposite type of reaction,
28
100514
2602
Chúng ta cũng có thể biểu diễn loại phản ứng ngược lại,
01:43
an endothermic reaction,
29
103116
1735
phản ứng thu nhiệt,
01:44
where the final energy is greater than the starting energy.
30
104851
3632
phản ứng mà năng lượng cuối cùng lớn hơn năng lượng bắt đầu.
01:48
That's what we were trying to achieve by baking our cake.
31
108483
3149
Đó là thứ chúng ta cố gắng đạt được khi nướng bánh.
01:51
The added heat from the oven would change the chemical structure
32
111632
3120
Nhiệt toả ra từ lò nướng sẽ thay đổi cấu trúc hoá học
01:54
of the proteins in the eggs and various compounds in the butter.
33
114752
4367
của protein trong trứng và nhiều hợp chất khác trong bơ.
01:59
So that's enthalpy.
34
119119
2116
Đấy là entanpi.
02:01
As you might suspect,
35
121235
1263
Có thể bạn sẽ nghi ngờ,
02:02
exothermic reactions are more likely to happen than endothermic ones
36
122498
4368
liệu rằng phản ứng toả nhiệt có khả năng xảy ra cao hơn phản ứng thu nhiệt
02:06
because they require less energy to occur.
37
126866
3563
bởi vì chúng cần ít năng lượng hơn.
02:10
But there's another independent factor that can make reactions happen:
38
130429
3218
Nhưng có một yếu tố độc lập khác có thể làm phản ứng xảy ra:
02:13
entropy.
39
133647
1603
entropy.
02:15
Entropy measures a chemical's randomness.
40
135250
3402
Entropy đo sự vô trật tự của một hoá chất.
02:18
Here's an enormous pyramid of golf balls.
41
138652
2862
Đây là một kim tự tháp to lớn đầy những quả bóng golf.
02:21
Its ordered structure means it has low entropy.
42
141514
3019
Cấu trúc có trật tự của nó có nghĩa là nó có entropy thấp.
02:24
However, when it collapses, we have chaos everywhere,
43
144533
3695
Tuy nhiên, khi nó đổ, chúng ta có sự hỗn loạn khắp mọi nơi,
02:28
balls bouncing high and wide.
44
148228
2123
những quả bóng nẩy lên cao và rộng.
02:30
So much so that some even go over the hill.
45
150351
3851
Vì vậy mà một số thậm chí vượt qua đồi.
02:34
This shift to instability, or higher entropy,
46
154202
3130
Chuyển sang sự kém bền, hay entropy cao hơn,
02:37
can allow reactions to happen.
47
157332
2714
có thể cho phép phản ứng xảy ra.
02:40
As with the golf balls, in actual chemicals
48
160046
2699
Tương tự như những quả bóng golf, trong phản ứng thật
02:42
this transition from structure to disorder gets some reactants past the hump
49
162745
5494
sự chuyển đổi này đưa một số chất phản ứng qua đoạn đốc
02:48
and lets them start a reaction.
50
168239
2484
và cho phép phản ứng xảy ra.
02:50
You can see both enthalpy and entropy at play
51
170723
2948
Bạn có thể thấy cả entanpi và entropy
02:53
when you go to light a campfire to cook dinner.
52
173671
3113
khi bạn đốt lửa trại để nấu bữa tối.
02:56
Your match adds enough energy
53
176784
1649
Diêm cung cấp đủ năng lượng
02:58
to activate the exothermic reaction of combustion,
54
178433
3497
để kích hoạt phản ứng cháy toả nhiệt,
03:01
converting the high-energy combustible material in the wood
55
181930
3686
chuyển đổi vật liệu dễ cháy với năng lượng cao trong gỗ
03:05
to lower energy carbon dioxide and water.
56
185616
3761
thành khí cacbonic và nước với năng lượng thấp hơn.
03:09
Entropy also increases and helps the reaction along
57
189377
4403
Entropy cũng làm tăng tốc độ và giúp phản ứng xảy ra
03:13
because the neat, organized log of wood
58
193780
2704
bởi vì những khúc gỗ được xếp ngay ngắn
03:16
is now converted into randomly moving water vapor and carbon dioxide.
59
196484
5105
bây giờ được chuyển thành hơi nước và khí cacbonic di chuyển vô trật tự.
03:21
The energy shed by this exothermic reaction
60
201589
2423
Năng lượng từ phản ứng toả nhiệt này
03:24
powers the endothermic reaction of cooking your dinner.
61
204012
3877
được dùng cho phản ứng thu nhiệt trong khi nấu bữa tối.
03:27
Bon appétit!
62
207889
1668
Chúc ngon miệng!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7