The myth of the Sampo— an infinite source of fortune and greed - Hanna-Ilona Härmävaara

2,038,014 views

2019-09-23 ・ TED-Ed


New videos

The myth of the Sampo— an infinite source of fortune and greed - Hanna-Ilona Härmävaara

2,038,014 views ・ 2019-09-23

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Reviewer: My Den
00:06
After a savage seafaring skirmish
0
6914
2287
Sau cuộc giao tranh đẫm máu giữa biển khơi
00:09
and eight long days of being battered by waves,
1
9201
3372
và tám ngày dài vật lộn cùng những cơn sóng dữ,
00:12
Väinämöinen— a powerful bard and sage as old as the world itself—
2
12573
4900
Väinämöinen— thi sĩ quyền năng, người có cái nhìn thấu suốt của cả thế gian—
00:17
washed up on the shores of distant Pohjola.
3
17474
3421
trôi dạt tới bờ biển Pohjola xa xôi.
00:20
Unlike his home Kalevala, Pohjola was a dark and frozen land,
4
20895
4640
Không giống quê nhà Kalavala, Pohjola là cõi u tối và giá buốt,
00:25
ruled by Louhi, “the gap-tooth hag of the North."
5
25535
4488
trị vì bởi Louhi, “mụ phù thủy móm phương Bắc.”
00:30
The cunning witch nursed Väinämöinen back to health
6
30023
3323
Mụ phù thủy xảo quyệt giúp Väinämöinen hồi phục
00:33
but demanded a reward for returning him home.
7
33346
3640
nhưng đổi lại ông phải báo đáp cho mụ mới được thả về quê nhà.
00:36
Not content with mere gold or silver,
8
36986
3031
Không phải bằng những hiện vật đơn thuần như vàng hay bạc,
Louhi muốn thứ chưa từng tồn tại trên đời: chiếc cối xay thần Sampo.
00:40
Louhi wanted what did not yet exist— the Sampo.
9
40017
4520
00:44
To be forged from “the tips of white-swan feathers," “the milk of greatest virtue,"
10
44537
4972
Được luyện từ “ngọn lông thiên nga trắng”, “dòng sữa của tiết nghĩa cao cả“,
00:49
“a single grain of barley," and “the finest wool of lambskins,"
11
49509
4547
“một hạt lúa mạch” và “bộ lông cừu đẹp nhất”,
00:54
this artifact was said to be an endless font of wealth.
12
54056
4570
tạo vật này có thể mang tới phúc phận vô biên cho kẻ nắm giữ nó.
00:58
But Väinämöinen knew that only Seppo Ilmarinen,
13
58626
3312
Nhưng Väinämöinen biết rằng chỉ có mình Seppo Ilmarinen,
01:01
the Eternal Hammerer who forged the sky-dome itself,
14
61938
3722
Thần rèn bất tử, người đã rèn nên vòm trời,
01:05
could craft such an object.
15
65660
2337
mới có thể đúc ra một vật như thế.
01:07
So he convinced Louhi to send him home and fetch the smith.
16
67997
4790
Vậy nên ông thuyết phục Louhi đưa mình về để mời tới vị thần rèn.
01:12
Though the journey was far from easy, the bard finally made it back to Kalevala.
17
72787
5959
Dù chặng đường đầy ắp gian nguy, vị thi sĩ cuối cùng cũng trở về được Kalevala.
01:18
But Ilmarinen refused to go to the gloomy North— a land of witches and man-eaters.
18
78746
6318
Nhưng Ilmarinen từ chối tới phương Bắc u ám đầy phù thủy và thú ăn thịt người.
01:25
But keeping true to his word,
19
85064
2057
Tuy thế, để giữ chữ tín,
01:27
Väinämöinen tricked Ilmarinen into climbing a giant tree,
20
87121
4341
Väinämöinen dụ Ilmarinen trèo lên ngọn cây khổng lồ,
01:31
before summoning a mighty storm to carry the smith all the way to Pohjola.
21
91462
5600
rồi ông hô một cơn bão tố mãnh liệt cuốn phăng vị thần rèn tới Pohjola.
01:37
Ilmarinen was well received in the North.
22
97062
2933
Ilmarinen được tiếp đãi một cách nồng hậu ở cõi Bắc này.
01:39
Louhi lavished her guest with extravagant hospitality
23
99995
3434
Louhi không ngại tiêu phí hoang tàn cốt chỉ để thỏa lòng vị khách
01:43
and promised him the hand of her beautiful daughter—
24
103429
2809
và trao lời hẹn sẽ gả cho cô con gái út tuyệt sắc giai nhân—
01:46
if he could craft what she wished.
25
106238
2466
nếu như ông rèn ra được thứ mà mụ hằng ao ước.
01:48
When she finally asked if Ilmarinen was capable of forging the Sampo,
26
108704
4680
Chờ tới lúc, mụ mới hỏi liệu Ilmarinen có khả năng tạo ra Sampo không,
01:53
the powerful smith declared he could indeed accomplish the task.
27
113384
4529
vị thần quyền năng tuyên bố rằng tất nhiên ông có thể làm được.
01:57
But try as he might to bend the forge to his will,
28
117913
3088
Nhưng khi ông cố rèn theo ý mình,
lò luyện chỉ cho ra những vật khác lạ—
02:01
its fires only produced other artifacts—
29
121001
3354
02:04
beautiful in appearance but ill-mannered in nature.
30
124355
3849
có vẻ ngoài đẹp đẽ nhưng bản chất thô lậu.
02:08
An elegant crossbow that thirsted for blood
31
128204
3013
Một cây nỏ trang nhã nhưng đầy ác tính
02:11
and a gleaming plow that ruined cultivated fields among others.
32
131217
5371
và một mỏ cày cùn cụt chỉ biết dùng để cày bừa như bao lưỡi cày khác mà thôi.
02:16
Finally, Ilmarinen summoned the winds themselves to work the bellows,
33
136588
4610
Cuối cùng, Ilmarinen bèn gọi những cơn gió tới để giúp thổi lò,
02:21
and in three days time he pulled the Sampo,
34
141198
2950
và trong ba ngày ông luyện ra được chiếc cối xay thần Sampo,
02:24
with its lid of many colors from the forge’s flames.
35
144148
4183
có cái nắp đậy mang nhiều màu sắc của lửa lò.
02:28
On its sides the smith carefully crafted a grain mill, a salt mill,
36
148331
4610
Từ các mặt bên, ông tỉ mẩn chế tác ra ba cửa: cửa tuôn ra thóc, cửa ào ra muối,
02:32
and a money mill.
37
152941
1977
và cửa còn lại chảy ra muôn vàn bạc tiền.
02:34
Louhi was so delighted with the object’s limitless productive power
38
154918
4288
Louhi quá vui sướng với tạo vật có quyền năng sản sinh vô tận đó tới độ
02:39
that she ran off to lock her treasure inside a mountain.
39
159206
4136
mụ ta đem giấu của báu của mình vào tận sâu trong lòng núi.
02:43
But when Ilmarinen tried to claim his prize,
40
163342
2788
Nhưng khi Ilmarinen đòi những tặng thưởng như đã giao kèo,
02:46
the promised maiden refused to marry him, and the smith had to return home alone.
41
166130
6394
cô con gái lại khước hôn và ông phải trở về quê nhà trong cảnh cô đơn.
02:52
Years passed, and while Pohjola prospered,
42
172524
2966
Năm tháng qua đi, Pohjola càng ngày càng trở nên hưng thịnh,
02:55
Ilmarinen and Väinämöinen were without wives or great wealth.
43
175490
4620
còn Ilmarinen và Väinämöinen, người thì cô đơn, người thì túng thiếu.
03:00
Bitter about this injustice, the bard proposed a quest to retrieve the Sampo,
44
180110
5075
Cay đắng trước cảnh bất công, vị thi sĩ quyết đòi lại bằng được Sampo,
03:05
and the two sailed north with the help of Lemminkäinen—
45
185185
4108
rồi cả hai giăng buồm tới phương Bắc với sự giúp sức của Lemminkäinen—
03:09
a beautiful young man with a history of starting trouble.
46
189293
3964
chàng tráng sĩ điển trai hay gây rắc rối.
03:13
Upon arrival, Väinämöinen requested half the Sampo’s profits as compensation—
47
193257
5570
Lúc tới nơi, Väinämöinen yêu cầu bồi thường
một nửa báu vật mà Sampo mang lại—
03:18
or they’d take the artifact by force.
48
198827
2930
bằng không họ sẽ cưỡng đoạt chiếc cối bằng vũ lực.
03:21
Outraged at this request, Louhi summoned her forces to fight the heroes.
49
201757
5200
Bị xúc phạm bởi lời đề nghị, Louhi triệu hồi binh lính tấn công các vị hùng.
03:26
But as her army readied for war, the bard played his magic harp, Kantele,
50
206957
5639
Nhưng khi quân của mụ sắp đánh, thi sĩ chơi hạc cầm ma thuật Kantele của mình,
03:32
entrancing all who heard it and sending Pohjola into a deep slumber.
51
212596
5200
rót vào tai người nghe giai điệu mê li, đưa chốn Pohjola vào cõi mộng sâu thẳm.
03:37
Unimpeded, the three men took the Sampo and quietly made their escape.
52
217796
5478
Không còn gì ngăn trở, ba người nọ đoạt lấy Sampo và thoát đi trong yên lặng.
03:43
Lemminkäinen was ecstatic at their success,
53
223274
3076
Lemminkäinen ngất ngây vì chiến tích,
03:46
and demanded that Väinämöinen sing of their triumph.
54
226350
3393
nên muốn Väinämöinen ca lên khúc mừng thắng lợi.
03:49
The bard refused, knowing the dangers of celebrating too early.
55
229743
4360
Thi sĩ khước lời vì biết rằng ăn mừng quá sớm sẽ rước lấy họa.
03:54
But after three days of traveling, Lemminkäinen’s excitement overwhelmed him,
56
234103
4788
Nhưng qua ba ngày du hành, Lemminkäinen không kìm được sự sung sướng,
03:58
and he recklessly broke out in song.
57
238891
2920
đành cất giọng mà chẳng chút thận trọng.
04:01
His awful singing voice woke a nearby crane,
58
241811
3714
Giọng ca đầy kinh khiếp của gã làm lay động một con hạc cách đó không xa,
04:05
whose screeching cries roused the Pohjolan horde.
59
245525
4660
tiếng kêu điếc óc của nó đánh thức lũ người Pohjolan.
04:10
The army made chase.
60
250185
1757
Binh đoàn đuổi theo con thuyền.
04:11
As their warship closed in, Väinämöinen raised a rock to breach their hull.
61
251942
4900
Väinämöinen nâng đá chọi tàu chiến của chúng khi sát lá cà.
04:16
Undeterred, Louhi transformed into a giant eagle,
62
256842
4332
Louhi tức thì hóa thành một con điểu sư khổng lồ,
04:21
carrying her army on her back as they attacked the heroes’ vessel.
63
261174
4790
mang theo binh đoàn của mụ sau lưng, liên tục dội xuống những tràng công kích.
04:25
She managed to grab the Sampo in her claw,
64
265965
3162
Mụ dùng móng vuốt vồ lấy chiếc cối xay thần Sampo,
04:29
but just as quickly, it dropped into the sea, shattering into pieces
65
269127
4342
nhưng thoắt một cái, nó rơi xuống đại dương, tan thành nhiều mảnh nhỏ
04:33
and sinking deep beyond her talon’s reach.
66
273469
3575
chìm xuống sâu, vượt ra khỏi tầm vuốt của mụ.
04:37
Buried on the ocean floor,
67
277044
1593
Bị phong kín nơi đáy đại dương,
04:38
the remnants of this powerful device remain in the realm of Ahti, god of water—
68
278637
6682
quyền năng còn sót lại của tạo vật được thủy thần Ahti—
04:45
where they grind salt for the seas to this very day.
69
285319
4170
đem xay ra muối cho biển khơi đến tận ngày nay.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7