How to spot a counterfeit bill - Tien Nguyen

1,026,292 views ・ 2015-04-16

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gülce Dilay Erdem Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:06
It's estimated that for every 10,000 bills in the U.S.,
0
6674
4015
ABD'deki her 10.000 banknottan birinin sahte olduğu tahmin edilmektedir.
00:10
one of those bills is fake.
1
10689
2489
00:13
That may not sound like much,
2
13178
1933
Kulağa çok gibi gelmeyebilir
00:15
but it adds up to millions of dollars in cold hard cash.
3
15111
4847
ancak bu toplamda milyonlarca dolar para anlamına gelir.
00:19
Counterfeit money has the potential to cause all sorts of problems,
4
19958
3762
Sahte para, sizi 20 dolarınızdan etmekten tutun
00:23
from leaving you short $20 to destabilizing national economies.
5
23720
5650
milli ekonomilerin dengesini bozmaya kadar birçok soruna neden olabilir.
00:29
But don't worry.
6
29370
1165
Ama merak etmeyin.
00:30
You can help catch the counterfeits.
7
30535
2240
Sahte paraları bulmaya yardımcı olabilirsiniz.
00:32
All you need are some simple tools and a bit of chemistry.
8
32775
3375
Tek ihtiyacınız olan birkaç basit alet ve biraz da kimya.
00:36
First up, the anti-counterfeit detection pen.
9
36150
3923
İlk olarak, sahtelik algılama kalemi.
00:40
The pen looks like a highlighter
10
40073
1735
Bu kalem fosforlu kaleme benzer
00:41
and contains a solution of potassium iodide
11
41808
3609
ve içinde potasyum iyodür çözeltisi
00:45
and elemental iodine.
12
45417
2522
ve saf iyot vardır.
00:47
It reveals of the presence of starch,
13
47939
2577
Bu kalem normal yazıcı kağıdını güçlendirmek için
00:50
which is commonly used to strengthen regular printer paper,
14
50516
3630
yaygın olarak kullanılan ancak gerçek paralarda bulunmayan
00:54
but won't be found in real money.
15
54146
2920
nişastanın varlığını açığa çıkarır.
Çünkü gerçek banknotlar pamuk ve ketenden yapılır
00:57
That's because authentic bills are made of cotton and linen
16
57066
3753
01:00
and are threaded with tiny red and blue fibers.
17
60819
3667
ve küçük kırmızı ve mavi liflerle işlenir.
01:04
That material is made by a single, highly-guarded company
18
64486
3846
Bu malzeme, Paul Revere'den Bağımsızlık Savaşı'nı finanse etmelerini
01:08
called Crane and Company,
19
68332
2061
istediğinden beri para basan
01:10
which has been printing currency
20
70393
1797
01:12
since Paul Revere asked them to help finance the Revolutionary War.
21
72190
6196
Crane and Company adında çok iyi korunan tek bir şirket tarafından üretiliyor.
01:18
The starch in many counterfeit bills, on the other hand,
22
78386
3051
Öte yandan, birçok sahte banknottaki nişasta iki molekülden oluşur:
01:21
is made of two molecules:
23
81437
1996
01:23
amylopectin and amylose.
24
83433
2628
Amilopektin ve amiloz.
01:26
It's amylose that gives the fake away.
25
86061
2510
Sahte paraları amiloz ele verir.
01:28
Its long chain of sugar molecules connected by oxygen atoms
26
88571
3850
Oksijen atomlarıyla bağlanmış uzun şeker molekülleri zinciri,
01:32
forms a helical structure, like DNA.
27
92421
3766
DNA gibi sarmal bir yapı oluşturur.
01:36
Iodide likes to squeeze inside this coil,
28
96187
2692
İyodür bu sarmalın içine sığışmayı sever
01:38
forming a new compound that leaves a dark mark on the paper.
29
98879
4464
ve kağıda koyu bir iz bırakan yeni bir bileşim oluşturur.
01:43
However, in the absence of starch, there is no chemical reaction
30
103343
4117
Bununla birlikte, nişasta yokken kimyasal reaksiyon olmaz
01:47
and the mark will look light yellow.
31
107460
2883
ve işaret açık sarı renkte görünür.
01:50
So if the fake isn't printed on starchy paper,
32
110343
2919
Bu yüzden eğer sahte para nişasta kağıdına basılmadıysa
01:53
iodine solutions can't help you.
33
113262
2546
iyot çözeltileri size yardımcı olamaz.
01:55
That's one of the reasons U.S. bills printed since 1996
34
115808
4011
1996'dan beri basılan ABD banknotlarının
01:59
have been chemically enhanced to include another counterfeit countermeasure:
35
119819
5585
sahtelik karşıtı başka bir önlem içerecek şekilde
kimyasal olarak geliştirilmesinin sebeplerinden biri de budur.
02:05
a strip that fluoresces under UV light.
36
125404
3153
UV ışığı altında floresan ışığı yayan bir şerit.
02:08
That's the same kind of light used at black light parties
37
128557
3303
Bu, siyah ışık partilerinde ve havaalanı güvenlik hatlarında
02:11
and airport security lines.
38
131860
2887
kullanılan ışıkla aynıdır.
02:14
The polyester strip printed with invisble ink
39
134747
3349
Görünmez mürekkeple basılan polyester şerit
02:18
is just one millimeter wide
40
138096
2179
yalnızca bir milimetre genişliğindedir
02:20
and is found in different positions depending on a bill's value.
41
140275
4271
ve banknotun değerine bağlı olarak farklı konumlarda bulunur.
02:24
If you hold your dollar up to natural light,
42
144546
2319
Eğer dolarınızı gün ışığına tutarsanız
02:26
you can see the amount and the word USA printed on the band.
43
146865
3951
bu şeritin üstünde paranın değerini ve ABD kelimesini görebilirsiniz.
02:30
But under UV light, these strips really shine.
44
150816
3658
Ama UV ışığı altında, bu şeritler gerçekten parlar.
02:34
They contain molecules that can be excited by absorbing certain amounts of energy,
45
154474
5063
Özellikle UV ışık kaynakları tarafından yayılan
belirli miktarda enerjiyi emerek uyarılan moleküller içerirler.
02:39
specifically, that given off by common UV light sources.
46
159537
4435
02:43
As these excited molecules return to their original states,
47
163972
3636
Uyarılmış bu moleküller temel hallerine dönerken
02:47
they lose a bit of energy as heat and then radiate the rest as light.
48
167608
5290
enerjilerinin bir kısmını ısı olarak kaybederler
ve gerisini ışık olarak yayarlar.
02:52
Energy is inversely related to wavelength,
49
172898
3181
Enerji dalga boyu ile ters orantılıdır.
Bu, daha uzun dalga boylarının daha düşük enerjiye sahip olduğu anlamına gelir.
02:56
which means that the longer wavelengths have lower energy.
50
176079
4235
03:00
So the lower energy light given off by the strip
51
180314
2675
Yani, şerit tarafından verilen düşük enerjili ışık
03:02
means longer wavelengths that fall in the visible range,
52
182989
3595
görünür aralıkta kalan daha uzun dalga boyları anlamına gelir
03:06
and suddenly we can see that which had been invisible.
53
186584
3945
ve biz de önceden görünmez olan şeridi görebiliriz.
03:10
And if a glowing strip doesn't show up on a recent bill,
54
190529
3055
Eğer elinizdeki banknotta parlayan bir şerit göremiyorsanız
03:13
you have a fake on your hands.
55
193584
3274
elinizde sahte para vardır.
03:16
For times when you're not dealing with counterfeit masterminds,
56
196858
3307
Sahtecilik dehalarıyla uğraşmadığınız sürece
03:20
looking for simple visual cues will do.
57
200165
3376
basit görsel ipuçları aramak yeterli olacaktır.
03:23
Make sure the portrait looks lifelike and not flat,
58
203541
3312
Portrenin gerçekçi göründüğünden ve dümdüz olmadığından,
03:26
the seal has perfectly even sawtooth points,
59
206853
3464
mühürdeki testere dişlerinin kusursuz olduğundan,
03:30
the inked border is unbroken,
60
210317
2376
mürekkepli kenarların aralıksız olduğundan
03:32
and the serial number has precisely equal spacing between each number.
61
212693
5489
ve seri numarasının her bir rakamının arasında
eşit boşluk olduğunundan emin olun.
03:38
So the next time you come across some dubious dough,
62
218182
2926
Bir dahaki sefer şüpheli gözüken bir parayla karşılaşırsanız
03:41
have a closer look,
63
221108
1375
iyice bir bakın,
03:42
pull out your iodine solution,
64
222483
1741
iyot çözeltini çıkarın
03:44
or take it to a rave
65
224224
2373
veya onu çılgın bir partiye götürün
03:46
and you just might catch a counterfeit.
66
226597
2733
ve belki sahte parayı yakalayabilirsiniz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7