How to spot a counterfeit bill - Tien Nguyen

Come riconoscere una banconota contraffatta - Tien Nguyen

1,027,114 views

2015-04-16 ・ TED-Ed


New videos

How to spot a counterfeit bill - Tien Nguyen

Come riconoscere una banconota contraffatta - Tien Nguyen

1,027,114 views ・ 2015-04-16

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Valeria Floris Revisore:
00:06
It's estimated that for every 10,000 bills in the U.S.,
0
6674
4015
Si stima che ogni 10 000 banconote negli USA,
00:10
one of those bills is fake.
1
10689
2489
una di queste sia falsa.
Potrebbe sembrare poco,
00:13
That may not sound like much,
2
13178
1933
ma si tratta di milioni di dollari in contanti.
00:15
but it adds up to millions of dollars in cold hard cash.
3
15111
4847
00:19
Counterfeit money has the potential to cause all sorts of problems,
4
19958
3762
Il denaro contraffatto ha il potere di causare una serie di problemi,
00:23
from leaving you short $20 to destabilizing national economies.
5
23720
5650
dal lasciarvi a corto di banconote a destabilizzare l'economia nazionale.
Ma non preoccupatevi.
00:29
But don't worry.
6
29370
1165
00:30
You can help catch the counterfeits.
7
30535
2240
Potete aiutare a scovare i soldi contraffatti.
00:32
All you need are some simple tools and a bit of chemistry.
8
32775
3375
Ciò di cui avete bisogno sono semplici strumenti e un po' di chimica.
Per prima cosa, la penna verifica banconote.
00:36
First up, the anti-counterfeit detection pen.
9
36150
3923
00:40
The pen looks like a highlighter
10
40073
1735
La penna sembra un evidenziatore
00:41
and contains a solution of potassium iodide
11
41808
3609
e contiene una soluzione di ioduro di potassio
00:45
and elemental iodine.
12
45417
2522
e iodio elementare.
00:47
It reveals of the presence of starch,
13
47939
2577
Rivela la presenza di amido,
00:50
which is commonly used to strengthen regular printer paper,
14
50516
3630
comunemente usato per rafforzare la normale carta,
che non si trova nel denaro reale.
00:54
but won't be found in real money.
15
54146
2920
Questo perché le banconote autentiche sono fatte di cotone e lino
00:57
That's because authentic bills are made of cotton and linen
16
57066
3753
01:00
and are threaded with tiny red and blue fibers.
17
60819
3667
e sono tessute con minuscole fibre rosse e blu.
01:04
That material is made by a single, highly-guarded company
18
64486
3846
Questo materiale è prodotto da un'unica e controllatissima società
01:08
called Crane and Company,
19
68332
2061
chiamata Crane and Company,
01:10
which has been printing currency
20
70393
1797
che stampa valuta
da quando Paul Revere chiese loro aiuto per finanziare la Guerra di Indipendenza.
01:12
since Paul Revere asked them to help finance the Revolutionary War.
21
72190
6196
01:18
The starch in many counterfeit bills, on the other hand,
22
78386
3051
Al contrario, l'amido in molte banconote contraffatte,
01:21
is made of two molecules:
23
81437
1996
è composto da due molecole:
01:23
amylopectin and amylose.
24
83433
2628
amilopectina e amilosio.
È l'amilosio che rivela il falso.
01:26
It's amylose that gives the fake away.
25
86061
2510
01:28
Its long chain of sugar molecules connected by oxygen atoms
26
88571
3850
La sua catena di molecole di zucchero connesse da atomi di ossigeno
01:32
forms a helical structure, like DNA.
27
92421
3766
forma una struttura elicoidale, come il DNA.
Lo ioduro si infila dentro questa spira
01:36
Iodide likes to squeeze inside this coil,
28
96187
2692
01:38
forming a new compound that leaves a dark mark on the paper.
29
98879
4464
formando un nuovo composto che lascia un alone scuro sulla carta.
01:43
However, in the absence of starch, there is no chemical reaction
30
103343
4117
In assenza di amido, non si verifica nessuna reazione chimica
01:47
and the mark will look light yellow.
31
107460
2883
e il segno sarà di un giallo chiaro.
01:50
So if the fake isn't printed on starchy paper,
32
110343
2919
Quindi se il falso non è stampato su carta inamidata,
01:53
iodine solutions can't help you.
33
113262
2546
la soluzione iodata non può aiutarvi.
01:55
That's one of the reasons U.S. bills printed since 1996
34
115808
4011
Questo è uno dei motivi per cui le banconote stampate dal 1996 in USA
01:59
have been chemically enhanced to include another counterfeit countermeasure:
35
119819
5585
sono state chimicamente migliorate
con un'altra precauzione contro la contraffazione:
02:05
a strip that fluoresces under UV light.
36
125404
3153
una linea che diventa fluorescente sotto i raggi UV.
02:08
That's the same kind of light used at black light parties
37
128557
3303
Questo è lo stesso tipo di luce usata nei black light party
02:11
and airport security lines.
38
131860
2887
e per le norme di sicurezza negli aeroporti.
02:14
The polyester strip printed with invisble ink
39
134747
3349
La linea in poliestere stampata con inchiostro invisibile
02:18
is just one millimeter wide
40
138096
2179
è larga sono un millimetro
02:20
and is found in different positions depending on a bill's value.
41
140275
4271
e si trova in diverse posizioni a seconda del valore della banconota.
02:24
If you hold your dollar up to natural light,
42
144546
2319
Se tenete un dollaro in controluce,
02:26
you can see the amount and the word USA printed on the band.
43
146865
3951
potrete vedere l'importo e la parola USA stampati sulla striscia.
02:30
But under UV light, these strips really shine.
44
150816
3658
Ma sotto i raggi UV, queste strisce brillano davvero.
02:34
They contain molecules that can be excited by absorbing certain amounts of energy,
45
154474
5063
Contengono molecole che si agitano assorbendo certe quantità di energia,
02:39
specifically, that given off by common UV light sources.
46
159537
4435
che viene emanata da comuni fonti di raggi UV.
02:43
As these excited molecules return to their original states,
47
163972
3636
Quando ritornano al loro stato originale, queste molecole
02:47
they lose a bit of energy as heat and then radiate the rest as light.
48
167608
5290
perdono energia sotto forma di calore e irradiano il resto sotto forma di luce.
02:52
Energy is inversely related to wavelength,
49
172898
3181
L'energia è inversamente proporzionale alla lunghezza d'onda,
02:56
which means that the longer wavelengths have lower energy.
50
176079
4235
cioè maggiore è la lunghezza d'onda, minore è l'energia.
Quindi la poca energia luminosa scaturita dalla linea
03:00
So the lower energy light given off by the strip
51
180314
2675
03:02
means longer wavelengths that fall in the visible range,
52
182989
3595
comporta lunghezze d'onda maggiori che cadono nella gamma visibile,
03:06
and suddenly we can see that which had been invisible.
53
186584
3945
e ci permettono di vedere ciò che sarebbe stato invisibile.
03:10
And if a glowing strip doesn't show up on a recent bill,
54
190529
3055
E se una linea luminosa non appare su una banconota recente,
03:13
you have a fake on your hands.
55
193584
3274
avete un falso tra le mani.
03:16
For times when you're not dealing with counterfeit masterminds,
56
196858
3307
Anche se non avete a che fare con geni della contraffazione,
è possibile riscontrare semplici indizi visivi.
03:20
looking for simple visual cues will do.
57
200165
3376
03:23
Make sure the portrait looks lifelike and not flat,
58
203541
3312
Assicuratevi che il ritratto sembri realistico e non piatto,
03:26
the seal has perfectly even sawtooth points,
59
206853
3464
il timbro ha punti a dente di sega,
03:30
the inked border is unbroken,
60
210317
2376
l'inchiostro sul bordo è uniforme,
03:32
and the serial number has precisely equal spacing between each number.
61
212693
5489
e il numero seriale ha spazi uguali tra le cifre.
Quindi la prossima volta che vi imbattete in qualche quattrino sospetto,
03:38
So the next time you come across some dubious dough,
62
218182
2926
guardate attentamente,
03:41
have a closer look,
63
221108
1375
03:42
pull out your iodine solution,
64
222483
1741
tirate fuori la vostra soluzione iodata,
03:44
or take it to a rave
65
224224
2373
o portatelo ad un rave party
03:46
and you just might catch a counterfeit.
66
226597
2733
e potrete scovare una banconota contraffatta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7