How to spot a counterfeit bill - Tien Nguyen

1,027,114 views ・ 2015-04-16

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Denise RQ Corector: Lorena Ciutacu
00:06
It's estimated that for every 10,000 bills in the U.S.,
0
6674
4015
Se estimează că pentru fiecare 10.000 de bancnote în Statele Unite,
00:10
one of those bills is fake.
1
10689
2489
una dintre ele e falsă.
00:13
That may not sound like much,
2
13178
1933
Poate nu sună mult,
00:15
but it adds up to millions of dollars in cold hard cash.
3
15111
4847
dar se adună milioane de dolari în bani cash.
00:19
Counterfeit money has the potential to cause all sorts of problems,
4
19958
3762
Falsificarea banilor poate cauza tot felul de probleme,
00:23
from leaving you short $20 to destabilizing national economies.
5
23720
5650
de la a fi păcălit cu 20 de dolari
la destabilizarea economiei naționale.
00:29
But don't worry.
6
29370
1165
Dar nu te îngrijora.
00:30
You can help catch the counterfeits.
7
30535
2240
Poți ajuta la prinderea falsificatorilor.
00:32
All you need are some simple tools and a bit of chemistry.
8
32775
3375
Ai nevoie doar de câteva unelte simple și puțină chimie.
00:36
First up, the anti-counterfeit detection pen.
9
36150
3923
Pentru început, stiloul de detectare a falsurilor.
00:40
The pen looks like a highlighter
10
40073
1735
Stiloul arată ca un marker
00:41
and contains a solution of potassium iodide
11
41808
3609
și conține o soluție de iodură de potasiu
00:45
and elemental iodine.
12
45417
2522
și iod elementar.
00:47
It reveals of the presence of starch,
13
47939
2577
Aceasta se evidențiază în prezența amidonului,
00:50
which is commonly used to strengthen regular printer paper,
14
50516
3630
folosit de obicei
pentru a consolida hârtia obișnuită de imprimat,
00:54
but won't be found in real money.
15
54146
2920
dar nu va fi găsită în banii reali.
00:57
That's because authentic bills are made of cotton and linen
16
57066
3753
Aceasta se datorează faptului ca bancnotele autentice
sunt făcute din bumbac și pânză
01:00
and are threaded with tiny red and blue fibers.
17
60819
3667
și conțin mici fibre roșii și albastre.
01:04
That material is made by a single, highly-guarded company
18
64486
3846
Acel material este făcut de o singură companie bine păzită
01:08
called Crane and Company,
19
68332
2061
numită Crane and Company,
01:10
which has been printing currency
20
70393
1797
care imprimă bancnotele
01:12
since Paul Revere asked them to help finance the Revolutionary War.
21
72190
6196
de când Paul Revere le-a cerut să ajute la finanțarea războiului revoluționar.
01:18
The starch in many counterfeit bills, on the other hand,
22
78386
3051
Pe de altă parte, amidonul din multe bancnote contrafăcute
01:21
is made of two molecules:
23
81437
1996
este făcut din două molecule
01:23
amylopectin and amylose.
24
83433
2628
amilopectină și amiloză.
Amiloza trădează falsul.
01:26
It's amylose that gives the fake away.
25
86061
2510
01:28
Its long chain of sugar molecules connected by oxygen atoms
26
88571
3850
Este un lung șir de molecule de zahăr conectate de atomi de oxigen
01:32
forms a helical structure, like DNA.
27
92421
3766
ce formează o structură elicoidală, precum ADN-ul.
01:36
Iodide likes to squeeze inside this coil,
28
96187
2692
Iodura se strânge în interiorul acestei bobine
01:38
forming a new compound that leaves a dark mark on the paper.
29
98879
4464
formând un nou compus care lasă o urmă neagră pe hârtie.
01:43
However, in the absence of starch, there is no chemical reaction
30
103343
4117
Totuși, în absenta amidonului nu are loc o reacție chimică
01:47
and the mark will look light yellow.
31
107460
2883
și linia va arăta galben deschis.
01:50
So if the fake isn't printed on starchy paper,
32
110343
2919
Deci dacă falsul nu este printat pe hârtie cu amidon,
01:53
iodine solutions can't help you.
33
113262
2546
soluțiile de iod nu te pot ajuta.
01:55
That's one of the reasons U.S. bills printed since 1996
34
115808
4011
Acesta este unul din motivele
pentru care bancnotele imprimate din Statele Unite, începând cu 1996
01:59
have been chemically enhanced to include another counterfeit countermeasure:
35
119819
5585
au fost îmbunătățite chimic
pentru a include o altă măsură de contrafacere:
02:05
a strip that fluoresces under UV light.
36
125404
3153
o bandă care este fluorescentă sub lumina ultravioleta.
02:08
That's the same kind of light used at black light parties
37
128557
3303
Este același tip de lumină folosit la petrecerile de noapte
02:11
and airport security lines.
38
131860
2887
și la liniile de securitate ale aeroporturilor.
02:14
The polyester strip printed with invisble ink
39
134747
3349
Banda de poliester imprimată cu cerneală invizibilă
02:18
is just one millimeter wide
40
138096
2179
are doar un milimetru grosime
02:20
and is found in different positions depending on a bill's value.
41
140275
4271
și este plasată în diferite poziții în funcție de valoarea unei bancnote.
02:24
If you hold your dollar up to natural light,
42
144546
2319
Dacă ții un dolar la lumina naturală,
02:26
you can see the amount and the word USA printed on the band.
43
146865
3951
poți vedea valoarea și cuvântul "USA" printat pe bandă.
02:30
But under UV light, these strips really shine.
44
150816
3658
Dar sub lumina ultravioletă, aceste benzi strălucesc cu adevărat.
02:34
They contain molecules that can be excited by absorbing certain amounts of energy,
45
154474
5063
Ele conțin molecule care pot fi agitate
prin absorbția anumitor cantități de energie,
02:39
specifically, that given off by common UV light sources.
46
159537
4435
în special ele oferite de surse UV uzuale de lumină.
02:43
As these excited molecules return to their original states,
47
163972
3636
Pe măsură ce aceste molecule revin la stările lor originale,
02:47
they lose a bit of energy as heat and then radiate the rest as light.
48
167608
5290
pierd un pic de energie sub formă de căldură și apoi radiază restul ca lumină.
02:52
Energy is inversely related to wavelength,
49
172898
3181
Energia este invers proporțională cu lungimea de undă,
02:56
which means that the longer wavelengths have lower energy.
50
176079
4235
ceea ce înseamnă că lungimile de undă mai lungi au energie mai mică.
03:00
So the lower energy light given off by the strip
51
180314
2675
Deci lumina de energie joasă dată de bandă
03:02
means longer wavelengths that fall in the visible range,
52
182989
3595
înseamnă lungimi de undă mai lungi care se încadrează în domeniul vizibil
03:06
and suddenly we can see that which had been invisible.
53
186584
3945
și brusc putem vedea ceea ce era invizibil.
03:10
And if a glowing strip doesn't show up on a recent bill,
54
190529
3055
Dacă o bandă luminoasă nu apare pe o bancnotă recentă,
03:13
you have a fake on your hands.
55
193584
3274
ai un fals în mână.
03:16
For times when you're not dealing with counterfeit masterminds,
56
196858
3307
Când nu ai de-a face cu falsificatori geniali,
03:20
looking for simple visual cues will do.
57
200165
3376
caută indicii vizuale simple.
03:23
Make sure the portrait looks lifelike and not flat,
58
203541
3312
Asigură-te că portretul arată natural nu plat,
03:26
the seal has perfectly even sawtooth points,
59
206853
3464
sigiliul are puncte perfecte, chiar zimțate,
03:30
the inked border is unbroken,
60
210317
2376
marginea impregnată este neîntreruptă
03:32
and the serial number has precisely equal spacing between each number.
61
212693
5489
și numărul de serie are un spațiu exact și egal între numere.
03:38
So the next time you come across some dubious dough,
62
218182
2926
Deci data viitoare când dai de bani dubioși,
03:41
have a closer look,
63
221108
1375
uită-te îndeaproape,
03:42
pull out your iodine solution,
64
222483
1741
scoate-ți soluția de iod
03:44
or take it to a rave
65
224224
2373
sau du-i la o petrecere
03:46
and you just might catch a counterfeit.
66
226597
2733
și s-ar putea chiar să prinzi o contrafacere.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7