How to spot a counterfeit bill - Tien Nguyen

วิธ๊การค้นหาธนบัตรปลอม - เทียน เหงียน

1,026,292 views

2015-04-16 ・ TED-Ed


New videos

How to spot a counterfeit bill - Tien Nguyen

วิธ๊การค้นหาธนบัตรปลอม - เทียน เหงียน

1,026,292 views ・ 2015-04-16

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: SUPANUT JAISOM Reviewer: Rawee Ma
00:06
It's estimated that for every 10,000 bills in the U.S.,
0
6674
4015
เป็นที่คาดคะเนกันว่า ธนบัตรทุกๆ 10,000 ใบในสหรัฐอเมริกา
00:10
one of those bills is fake.
1
10689
2489
หนึ่งในธนบัตรเหล่าน้ั้นเป็นของปลอม
00:13
That may not sound like much,
2
13178
1933
มันอาจฟังดูไม่มาก
00:15
but it adds up to millions of dollars in cold hard cash.
3
15111
4847
แต่มันเพิ่มพูนขึ้นเป็น เงินสดหลายล้านดอลลาร์
00:19
Counterfeit money has the potential to cause all sorts of problems,
4
19958
3762
เงินปลอมมีศักยภาพในการสร้างปัญหาหลายอย่าง
00:23
from leaving you short $20 to destabilizing national economies.
5
23720
5650
จากการที่ทำให้คุณขาดเงิน 20 ดอลลาร์ ไปจนถึงการทำให้เศรษฐกิจประเทศไม่มั่นคง
00:29
But don't worry.
6
29370
1165
แต่ไม่ต้องกังวลไปครับ
00:30
You can help catch the counterfeits.
7
30535
2240
คุณสามารถช่วยจับธนบัตรปลอมได้
00:32
All you need are some simple tools and a bit of chemistry.
8
32775
3375
สิ่งที่คุณต้องการคือ เครื่องมือง่ายๆและความรู้ทางเคมีเล็กน้อย
00:36
First up, the anti-counterfeit detection pen.
9
36150
3923
ก่อนอื่น ปากกาตรวจจับของปลอม
00:40
The pen looks like a highlighter
10
40073
1735
ปากกาดูเหมือนเป็นไฮไลท์เตอร์
00:41
and contains a solution of potassium iodide
11
41808
3609
และมีสารโปแตสเซียมไอโอได
00:45
and elemental iodine.
12
45417
2522
และธาตุไอโอดิน
00:47
It reveals of the presence of starch,
13
47939
2577
มันเปิดเผยว่าแป้งมีตัวตนอยู่
00:50
which is commonly used to strengthen regular printer paper,
14
50516
3630
ซึ่งถูกใช้อย่างแพร่หลายเพื่อทำให้ กระดาษพรินเตอร์แข็งแรงขึ้น
00:54
but won't be found in real money.
15
54146
2920
แต่หาไม่ได้ในเงินจริงๆ
00:57
That's because authentic bills are made of cotton and linen
16
57066
3753
นั่นเพราะว่า ธนบัตรของแท้ ทำมาจากฝ้ายและลินิน
01:00
and are threaded with tiny red and blue fibers.
17
60819
3667
และถูกทักถอด้วยเส้นใยสีแดงและน้ำเงิน
01:04
That material is made by a single, highly-guarded company
18
64486
3846
วัสดุนั้นทำมาจากบริษัทที่มีการรักษา ความปลอดภัยระดับสูง
01:08
called Crane and Company,
19
68332
2061
ชื่อว่า เครนแอนด์คอมพะนี
01:10
which has been printing currency
20
70393
1797
ซึ่งตีพิมพ์เงินตรา
01:12
since Paul Revere asked them to help finance the Revolutionary War.
21
72190
6196
ตั้งแต่พอลรีเวียร์ถามมันเพื่อ จะช่วยให้เงินทุนสงครามปฏิวัติ
01:18
The starch in many counterfeit bills, on the other hand,
22
78386
3051
แป้งในธนบัตรปลอมจำนวนมาก ในทางกลับกัน
01:21
is made of two molecules:
23
81437
1996
ทำมาจากโมเลกุล 2 ตัว
01:23
amylopectin and amylose.
24
83433
2628
อะไมโลเพคทินและอะไมโลส
01:26
It's amylose that gives the fake away.
25
86061
2510
อะไมโลสทำให้ของปลอมหายไป
01:28
Its long chain of sugar molecules connected by oxygen atoms
26
88571
3850
มันคือโซ่ของโมเลกุลน้ำตาลเชื่อมกันโดยอะตอม
01:32
forms a helical structure, like DNA.
27
92421
3766
ตั้งรูปแบบโครงสร้างขดลวดราวกับดีเอ็นเอ
01:36
Iodide likes to squeeze inside this coil,
28
96187
2692
ไอโอดีนชอบบีบตัวในคอยล์อันนี้
01:38
forming a new compound that leaves a dark mark on the paper.
29
98879
4464
สร้างสารประกอบใหม่ ที่ทิ้งรอยสีดำบนกระดาษ
01:43
However, in the absence of starch, there is no chemical reaction
30
103343
4117
อย่างไรก็ตาม ในกรณีที่ไม่มีแป้ง จะไม่มีปฏิกิริยาทางเคมี
01:47
and the mark will look light yellow.
31
107460
2883
และรอยด่างนั้นจะเป็นสีเหลืองอ่อน
01:50
So if the fake isn't printed on starchy paper,
32
110343
2919
ดังนั้นถ้าของปลอมไม่ถูกตีพิมพ์บนกระดาษแป้ง
01:53
iodine solutions can't help you.
33
113262
2546
สารไอโอดีนไม่สามารถช่วยคุณได้
01:55
That's one of the reasons U.S. bills printed since 1996
34
115808
4011
นั่นเป็นหนึ่งในเหตุผลที่ธนบัตรสหรัฐอเมริกา ที่ถูกตีพิมพ์ตั้งแต่ ค.ศ. 1996
01:59
have been chemically enhanced to include another counterfeit countermeasure:
35
119819
5585
ได้รับการพัฒนาทางเคมีรวมถึง การตอบโต้แบบปลอมๆ
02:05
a strip that fluoresces under UV light.
36
125404
3153
แถบที่เรืองแสงใต้แสงแดด
02:08
That's the same kind of light used at black light parties
37
128557
3303
นั่นเป็นแสงชนิดเดียวกัน ที่ใช้ในงานเลี้ยงมืดๆ
02:11
and airport security lines.
38
131860
2887
และระบบการรักษาความปลอดภัยของสนามบิน
02:14
The polyester strip printed with invisble ink
39
134747
3349
แถบโพลีเอสเตอร์ตีพิมพ์ ด้วยหมึกที่มองไม่เห็น
02:18
is just one millimeter wide
40
138096
2179
มีความกว้าง 1 มิลลิเมตร
02:20
and is found in different positions depending on a bill's value.
41
140275
4271
และถูกพบในตำแหน่งต่างกัน ขึ้นอยู่กับมูลค่าของธนบัตร
02:24
If you hold your dollar up to natural light,
42
144546
2319
ถ้าคุณถือเงินดอลลาร์ขึ้นไปที่ แสงจากธรรมชาติ
02:26
you can see the amount and the word USA printed on the band.
43
146865
3951
คุณสามารถเห็นปริมาณและคำว่า USA ตีพิมพ์บนแถบ
02:30
But under UV light, these strips really shine.
44
150816
3658
แต่ภายใต้แสงยูวี แถบพวกนี้เปล่งปลั่งจริงๆ
02:34
They contain molecules that can be excited by absorbing certain amounts of energy,
45
154474
5063
พวกมันมีโมเลกุลที่สามารถถูกกระตุ้นโดยการ ดูดซับปริมาณที่แน่นอน
02:39
specifically, that given off by common UV light sources.
46
159537
4435
โดยเฉพาะที่ถุกปล่อยจากที่มาแสงยูวีทั่วๆไป
02:43
As these excited molecules return to their original states,
47
163972
3636
ขณะที่โมเลกุลที่ถูกกระตุ้น กลับมาสู่ภาวะปกติ
02:47
they lose a bit of energy as heat and then radiate the rest as light.
48
167608
5290
พวกมันเสียพลังงานเล็กน้อยในรูปแบบ ความร้อน และจากนั้นแผ่สิ่งที่เหลือเป็นแสง
02:52
Energy is inversely related to wavelength,
49
172898
3181
พลังงานแปรผกผันกับความยาวคลื่น
02:56
which means that the longer wavelengths have lower energy.
50
176079
4235
หมายความว่ายิ่งคลื่นยาวเท่าไหร่ พลังงานยิ่งน้อยเท่านั้น
03:00
So the lower energy light given off by the strip
51
180314
2675
ดังนั้นแสงพลังงานที่ต่ำกว่า ที่ถูกปล่อยโดยแถบ
03:02
means longer wavelengths that fall in the visible range,
52
182989
3595
หมายความว่า ยิ่งคลื่นยาวที่ตกอยู่ ในช่วงที่มองเห็นได้
03:06
and suddenly we can see that which had been invisible.
53
186584
3945
และทันใดนั้นพวกเราสามาถเห็นที่ ไม่ปรากฏมาก่อน
03:10
And if a glowing strip doesn't show up on a recent bill,
54
190529
3055
และถ้าแถบเรืองแสงไม่ปรากฎ บนธนบัตรล่าสุดนี้
03:13
you have a fake on your hands.
55
193584
3274
คุณมีของปลอมอยู่บนมือคุณแล้วครับ
03:16
For times when you're not dealing with counterfeit masterminds,
56
196858
3307
หลายๆครั้งเมื่อคุณไม่ได้จัดการกับของปลอม
03:20
looking for simple visual cues will do.
57
200165
3376
มองหาหนทางง่ายๆก็ช่วยได้ครับ
03:23
Make sure the portrait looks lifelike and not flat,
58
203541
3312
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าภาพ มีลักษณะเหมือนจริงและไม่แบน
03:26
the seal has perfectly even sawtooth points,
59
206853
3464
มีตราประทับอย่างสมบูรณ์แบบ แม้จุดฟันเลื่อย
03:30
the inked border is unbroken,
60
210317
2376
รอยหมึกติดต่อกัน
03:32
and the serial number has precisely equal spacing between each number.
61
212693
5489
และหมายเลขอนุกรมได้ทำให้ ช่องว่างระหว่างตัวเลขแต่ละตัวเท่ากัน
03:38
So the next time you come across some dubious dough,
62
218182
2926
ดังนั้นครั้งต่อไปที่คุณเจอ แผ่นบางที่น่าสงสัย
03:41
have a closer look,
63
221108
1375
ดูให้ชัดเจนอีกทีหนึ่ง
03:42
pull out your iodine solution,
64
222483
1741
ดึงออกมาแก้ปัญหาของคุณไอโอดีน
03:44
or take it to a rave
65
224224
2373
หรือจะเอามันไปที่รวมตัวของผู้คน
03:46
and you just might catch a counterfeit.
66
226597
2733
คุณอาจจะพบของปลอมก็เป็นได้
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7