Can you solve the Ragnarok riddle? - Dan Finkel

5,064,380 views ・ 2020-06-30

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Nihal Aksakal Gözden geçirme: Miraç Şendil
00:06
Ragnarok. The fabled end of the world,
0
6886
3030
Ragnarok. Devlerin, canavarların
00:09
when giants, monsters, and Norse gods battle for the future.
1
9916
4644
ve İskandinav tanrılarının gelecek için savaştığı dünyanın efsanevi sonu.
00:14
The gods were winning handily until the great serpent Jörmungandr emerged.
2
14560
5324
Tanrılar, büyük yılan Jörmungandr ortaya çıkana kadar kazanıyordu.
00:19
It swallowed Valhalla, contorted itself across the land,
3
19884
3970
Valhalla'yı yuttu ve kendini toprak üzerinde büktü
00:23
and then merged into one continuous body with no head and no tail.
4
23854
5990
ve sonra kafası ve kuyruğu olmayan sürekli bir gövdeye dönüştü.
00:29
As it begins to digest Valhalla,
5
29844
2520
Valhalla'yı sindirmeye başladığında,
00:32
an exhausted Odin explains that he has just enough power to strike the creature
6
32364
5338
bitkin Odin, yaratığı son bir yıldırım ile vurmak için
yeterli güce sahip olduğunu açıklar.
00:37
with one final bolt of lightning.
7
37702
2770
00:40
If you magnify his blast with your fabled hammer, Mjölnir,
8
40472
3768
Eğer patlamasını efsanevi çekiç Mjölnir ile katlarsanız,
00:44
it should pierce the massive serpent.
9
44240
3220
büyük yılanı delip geçmesi gerekir.
00:47
You’ll run with super-speed along the serpent’s body.
10
47460
3400
Yılanın vücudunda süper hızlı koşacaksınız.
00:50
When you hold your hammer high, Odin will strike it with lightning
11
50860
3390
Çekicinizi yükseğe kaldırınca, Odin şimşek çakacak
00:54
and split Jörmungandr open at that point.
12
54250
3362
ve o noktada Jörmungandr'i parçalayacak.
00:57
Then, you’ll need to continue running along its body
13
57612
2960
Ardından, her kısmı yok edilene kadar vücudunda koşmaya
01:00
until every part of it is destroyed.
14
60572
2620
devam etmeniz gerekiyor.
01:03
You can’t run over the same section twice
15
63192
2830
Aynı bölgeden iki kez geçemezsiniz
01:06
or you’ll fall into the already blasted part of the snake.
16
66022
3860
yoksa yılanın zaten patlatılmış kısmına düşersiniz.
01:09
But you can make multiple passes through points where the creature
17
69882
3610
Ancak, yaratığın kendi bedeniyle kesiştiği noktalardan
01:13
intersects its own body.
18
73492
2080
birden fazla geçiş yapabilirsiniz.
01:15
If you leave any portion un-zapped, Jörmungandr will magically regenerate,
19
75572
5004
Herhangi bir kısmı yapmadan geçerseniz, Jörmungandr sihirsel şekilde yenilenir,
01:20
Odin’s last power will be spent, and Valhalla will fall forever.
20
80576
5097
Odin’in son gücü harcanır ve Valhalla sonsuza dek düşer.
01:25
What path can you take to destroy the serpent?
21
85673
3710
Yılanı yok etmek için hangi yolu izleyebilirsiniz?
01:29
Pause now to figure it out yourself!
22
89383
1739
Kendiniz çözmek için şimdi durdurun!
01:31
Answer in 3
23
91122
967
Cevaba 3 saniye
01:32
2
24
92089
964
2
01:34
1
25
94083
770
1
01:36
One powerful way to solve problems is to simplify.
26
96683
3820
Sorunları çözmenin güçlü bir yolu basitleştirmektir.
01:40
And in this case, we can focus our attention on the two things
27
100503
3700
Bu durumda, dikkatimizi yolumuz için
01:44
that are important for our path:
28
104203
2270
önemli olan iki şeye veririz:
01:46
intersections and the stretches of snake between them.
29
106473
3670
kesitler ve aralarında uzanan yılan.
01:50
Or, as they’re referred to in graph theory, nodes and edges.
30
110143
5448
Veya grafik teorisinde bahsedildiği gibi düğümlerde ve kenarlarda.
01:55
The edges are important because they’re what we need to travel.
31
115591
4020
Kenarlar önemlidir, çünkü seyahat ederken ihtiyacımız olur.
01:59
And the nodes matter because they connect the edges,
32
119611
3348
Düğümler önemlidir çünkü kenarları birbirine bağlarlar
02:02
and are where we may need to make choices as we run from edge to edge.
33
122959
4596
ve kenardan kenara koşarken seçimler yapmamız gerekebilir.
02:07
This simplification into nodes and edges leaves us
34
127555
3500
Düğümlere ve kenarlara yapılan bu basitleştirme,
02:11
with a ubiquitous and important mathematical object known as a graph,
35
131055
5301
bizi bir grafik veya ağ olarak bilinen her yerde bulunan
ve önemli bir matematik nesnesiyle bırakır.
02:16
or network.
36
136356
1450
02:17
We just need to figure out how to travel what mathematicians call an Eulerian path,
37
137806
5874
Matematikçilerin Eulerian yolu dediğiyle nasıl gezeceğimizi bulmamız gerekiyor,
02:23
which traces every edge exactly once.
38
143680
4080
bu da her kenarı tam olarak bir kez geçmektir.
02:27
Instead of looking at the path as a whole, let’s zoom in on a single node.
39
147760
5003
Yola bir bütün olarak bakmak yerine, tek bir düğüme odaklanalım.
02:32
During some moment in your run, you’ll enter that node, and then exit it.
40
152763
4817
Koşunuzda bir süre boyunca o düğüme girip çıkacaksınız.
02:37
That takes care of two edges.
41
157580
2340
İki kenarın işini hallettik.
02:39
If you enter again, you’ll need to exit again too,
42
159920
3182
Tekrar girerseniz, başka bir çift kenar gerektiren
02:43
which requires another pair of edges.
43
163102
3120
bir çıkış bulmanız gerekir.
02:46
So every point along your path will have edges that come in pairs.
44
166222
5043
Böylece yolunuzdaki her noktanın çift halinde olan kenarları olacaktır.
02:51
One edge in each pair will function as entrance; the other as exit.
45
171265
4802
Her çiftteki bir kenar giriş görevi görür, diğeri de çıkış.
02:56
And that means that the number of edges coming out of every node must be even.
46
176067
6457
Bu, her düğümden çıkan kenar sayısının eşit olması gerektiği anlamına gelir.
03:02
There are just two exceptions: the start and end points,
47
182524
3930
Sadece iki istisna vardır: girmeden çıkabileceğiniz başlangıç
03:06
where you can exit without entering, or vice versa.
48
186454
3910
ve bitiş noktaları veya tam tersi.
03:10
If we look at the network formed by the serpent again,
49
190364
3130
Yılan tarafından oluşturulan ağa tekrar bakarsak
03:13
and number how many edges emerge from each node,
50
193494
3299
ve her düğümden kaç kenarın ortaya çıktığını numaralandırırsak,
03:16
a pattern jumps out that fits what we just saw.
51
196793
3431
az önce gördüğümüze uyan bir desen olur.
03:20
Every node has an even number of edges emerging from it, except two.
52
200224
5167
Her düğümün, iki hariç, ondan çıkan çift sayıda kenarı vardır.
03:25
So one of these must be the start of your route, and the other the end.
53
205391
5206
Yani bunlardan biri rotanızın başlangıcı diğeri de sonu olmalıdır.
03:30
Interestingly enough, any connected network that has exactly 2 nodes
54
210597
4639
İlginç bir şekilde, tek sayıda kenarı olan tam olarak iki düğüme sahip
03:35
with an odd number of edges will also contain an Eulerian path.
55
215236
5052
herhangi bir bağlı ağ da bir Eulerian yolu içerecektir.
03:40
The same is true if there are no nodes with an odd number of edges—
56
220288
4437
Aynı sayıda kenarı olan düğüm yoksa aynı durum geçerlidir -
03:44
in that case the path starts and ends in the same spot.
57
224725
4728
bu durumda yol aynı noktada başlar ve biter.
03:49
So knowing that, let’s return to our full graph.
58
229453
3380
Bunu bilerek, bütün grafiğimize dönelim.
03:52
We can begin by taking care of this edge here.
59
232833
2985
Buradaki kenarı hallederek başlayabiliriz.
03:55
Now we can zig-zag back and forth across the whole snake
60
235818
4090
Şimdi sonuna kadar yılanın üzerinde
03:59
until we reach the end.
61
239908
1940
ileri geri zikzak çizebiliriz.
04:01
And that's just one solution— it helps to be systematic,
62
241848
3550
Bu sadece bir çözümdür - sistematik olmaya yardımcı olur,
04:05
but you’re likely to happen upon many others
63
245398
2506
ancak koşunuza nereden başlayacağınızı ve bitireceğinizi bildiğinizde
04:07
once you know where to begin and end your run.
64
247904
3880
başkalarına rastlama olasılığınız yüksektir.
04:11
You hold your hammer high at the opportune moment,
65
251784
2690
Çekicinizi fırsat anında yüksek tutuyorsunuz
04:14
and Odin sends the world-saving surge of lightning at you.
66
254474
4010
ve Odin size dünyayı kurtaran yıldırım dalgalarını gönderiyor.
04:18
Then you run like you’ve never run before.
67
258484
2747
Sonra daha önce hiç koşmamış gibi koşuyorsun.
04:21
If you can pull this off, surely nothing could stop the might of the Norse Gods.
68
261231
5117
Eğer bunu başarabilirsen, hiç bir şey İskandinav Tanrılarının gücünü durduramaz.
04:26
And if something like that were out there, slouching its way towards you…
69
266348
4170
Eğer böyle bir şey olsaydı, sana doğru gelen bir şey…
04:30
well, that would be a story for another day.
70
270518
2649
bu hikaye de başka güne kalsın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7