Can you solve the Ragnarok riddle? - Dan Finkel

5,085,171 views ・ 2020-06-30

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Musat Iulia Corector: Mirel-Gabriel Alexa
00:06
Ragnarok. The fabled end of the world,
0
6886
3030
Ragnarok. Sfârșitul legendar al lumii,
00:09
when giants, monsters, and Norse gods battle for the future.
1
9916
4644
când giganți, monștri și zei norvegieni se luptă pentru viitor.
00:14
The gods were winning handily until the great serpent Jörmungandr emerged.
2
14560
5324
Zeii erau victorioși până când marele șarpe Jörmungandr a apărut.
00:19
It swallowed Valhalla, contorted itself across the land,
3
19884
3970
A înghițit Valhalla, contorsionându-se deasupra pământului,
00:23
and then merged into one continuous body with no head and no tail.
4
23854
5990
și apoi s-a transformat într-un corp fără cap și coadă.
00:29
As it begins to digest Valhalla,
5
29844
2520
În timp ce începe să digere Valhalla,
00:32
an exhausted Odin explains that he has just enough power to strike the creature
6
32364
5338
Odin, obosit, spune că este destul de puternic să lovească creatura
00:37
with one final bolt of lightning.
7
37702
2770
cu un fulger final.
00:40
If you magnify his blast with your fabled hammer, Mjölnir,
8
40472
3768
Dacă amplifici fulgerul cu fantasticul tău ciocan, Mjölnir,
00:44
it should pierce the massive serpent.
9
44240
3220
șarpele ar putea fi străpuns.
00:47
You’ll run with super-speed along the serpent’s body.
10
47460
3400
Vei alerga cu viteză de-a lungul șarpelui.
00:50
When you hold your hammer high, Odin will strike it with lightning
11
50860
3390
Când vei ridica ciocanul, Odin îl va izbi cu fulgerul său
00:54
and split Jörmungandr open at that point.
12
54250
3362
și-l va despica pe Jörmungandr.
00:57
Then, you’ll need to continue running along its body
13
57612
2960
Va trebui să continui să alergi de-a lungul corpului său
01:00
until every part of it is destroyed.
14
60572
2620
până când fiecare parte e distrusă.
01:03
You can’t run over the same section twice
15
63192
2830
Nu poți atinge o secțiune de două ori
01:06
or you’ll fall into the already blasted part of the snake.
16
66022
3860
întrucât vei cădea într-o zonă deja distrusă a șarpelui.
01:09
But you can make multiple passes through points where the creature
17
69882
3610
Dar poți trece de mai multe ori prin locurile în care creatura
01:13
intersects its own body.
18
73492
2080
își intersectează propriul corp.
01:15
If you leave any portion un-zapped, Jörmungandr will magically regenerate,
19
75572
5004
Dacă o porțiune rămâne neatinsă, Jörmungandr se va regenera,
01:20
Odin’s last power will be spent, and Valhalla will fall forever.
20
80576
5097
ultima vlagă a lui Odin se va mistui, iar Valhalla va dispărea pentru vecie.
01:25
What path can you take to destroy the serpent?
21
85673
3710
Ce drum vei alege pentru a distruge șarpele?
01:29
Pause now to figure it out yourself!
22
89383
1739
Pune pauză ca să descoperi singur!
01:31
Answer in 3
23
91122
967
Răspunsul în 3
01:32
2
24
92089
964
2
01:34
1
25
94083
770
1
01:36
One powerful way to solve problems is to simplify.
26
96683
3820
O metodă de a rezolva probleme e de a le simplifica.
01:40
And in this case, we can focus our attention on the two things
27
100503
3700
În acest caz, ne punem concentra pe cele două lucruri
01:44
that are important for our path:
28
104203
2270
importante pentru drumul nostru:
01:46
intersections and the stretches of snake between them.
29
106473
3670
intersecțiile și segmentele de șarpe dintre acestea.
01:50
Or, as they’re referred to in graph theory, nodes and edges.
30
110143
5448
Sau, așa cum sunt numite în teoria graficelor, noduri și muchii.
01:55
The edges are important because they’re what we need to travel.
31
115591
4020
Muchiile sunt importante, întrucât de ele avem nevoie să călătorim.
01:59
And the nodes matter because they connect the edges,
32
119611
3348
Și nodurile contează, căci conectează muchiile,
02:02
and are where we may need to make choices as we run from edge to edge.
33
122959
4596
și sunt locul unde luăm decizia de a merge pe o muchie sau alta.
02:07
This simplification into nodes and edges leaves us
34
127555
3500
Această simplificare în noduri și muchii reprezintă
02:11
with a ubiquitous and important mathematical object known as a graph,
35
131055
5301
un obiect matematic omniprezent și important numit grafic,
02:16
or network.
36
136356
1450
sau rețea.
02:17
We just need to figure out how to travel what mathematicians call an Eulerian path,
37
137806
5874
Trebuie doar să descoperim cum să călătorim într-un grafic eulerian,
02:23
which traces every edge exactly once.
38
143680
4080
trecând printr-o muchie o singură dată.
02:27
Instead of looking at the path as a whole, let’s zoom in on a single node.
39
147760
5003
În loc să privim drumul ca un întreg, haideți să ne axăm pe un singur nod.
02:32
During some moment in your run, you’ll enter that node, and then exit it.
40
152763
4817
La un moment dat, alergând, vei intra și vei ieși dintr-un nod.
02:37
That takes care of two edges.
41
157580
2340
Asta înseamnă că vom traversa două muchii.
02:39
If you enter again, you’ll need to exit again too,
42
159920
3182
Dacă reintri, va trebui să ieși din nou,
02:43
which requires another pair of edges.
43
163102
3120
ceea ce înseamnă încă o pereche de muchii.
02:46
So every point along your path will have edges that come in pairs.
44
166222
5043
Deci fiecare punct în drumul tău va avea perechi de muchii.
02:51
One edge in each pair will function as entrance; the other as exit.
45
171265
4802
O muchie va funcționa ca intrare iar cealaltă ca ieșire.
02:56
And that means that the number of edges coming out of every node must be even.
46
176067
6457
Asta înseamnă că numărul de muchii ce iese din orice nod trebuie să fie par.
03:02
There are just two exceptions: the start and end points,
47
182524
3930
Există două excepții: nodul de început și cel final,
03:06
where you can exit without entering, or vice versa.
48
186454
3910
de unde poți ieși fără să intri, și vice versa.
03:10
If we look at the network formed by the serpent again,
49
190364
3130
Dacă privim rețeaua formată de șarpe încă o dată,
03:13
and number how many edges emerge from each node,
50
193494
3299
și numărăm muchiile care pleacă din fiecare nod,
03:16
a pattern jumps out that fits what we just saw.
51
196793
3431
apare un tipar ce se potrivește.
03:20
Every node has an even number of edges emerging from it, except two.
52
200224
5167
Fiecare nod are un un număr par de muchii, cu excepția a două noduri.
03:25
So one of these must be the start of your route, and the other the end.
53
205391
5206
Deci, unul trebuie să fie începutul drumului, iar celălalt finalul.
03:30
Interestingly enough, any connected network that has exactly 2 nodes
54
210597
4639
Curios, orice rețea conectată care are exact două noduri
03:35
with an odd number of edges will also contain an Eulerian path.
55
215236
5052
cu un număr impar de muchii va conține de asemenea și un drum eulerian.
03:40
The same is true if there are no nodes with an odd number of edges—
56
220288
4437
Același lucru se aplică și dacă nu există noduri cu muchii impare —
03:44
in that case the path starts and ends in the same spot.
57
224725
4728
în acest caz, drumul începe și se termină în același loc.
03:49
So knowing that, let’s return to our full graph.
58
229453
3380
Știind toate acestea, haideți să ne întoarcem la graficul complet.
03:52
We can begin by taking care of this edge here.
59
232833
2985
Putem începem cu muchia de aici.
03:55
Now we can zig-zag back and forth across the whole snake
60
235818
4090
Acum putem să mergem în zig-zag de-a lungul șarpelui
03:59
until we reach the end.
61
239908
1940
până când ajungem la final.
04:01
And that's just one solution— it helps to be systematic,
62
241848
3550
Asta e doar o soluție — e bine să fii sistematic,
04:05
but you’re likely to happen upon many others
63
245398
2506
dar vei găsi și multe altele
04:07
once you know where to begin and end your run.
64
247904
3880
atunci când știi unde să începi și unde să sfârșești cursa.
04:11
You hold your hammer high at the opportune moment,
65
251784
2690
Ridici ciocanul la momentul oportun,
04:14
and Odin sends the world-saving surge of lightning at you.
66
254474
4010
iar Odin trimite fulgerul salvator către tine.
04:18
Then you run like you’ve never run before.
67
258484
2747
Apoi vei alerga cum n-ai mai alergat vreodată.
04:21
If you can pull this off, surely nothing could stop the might of the Norse Gods.
68
261231
5117
Dacă reușești, nimic nu va mai sta în calea zeilor norvegieni.
04:26
And if something like that were out there, slouching its way towards you…
69
266348
4170
Și dacă vreodată ceva te va pândi, apropiindu-se de tine...
04:30
well, that would be a story for another day.
70
270518
2649
asta este o poveste pentru altă dată.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7